MARIO POWER TENNIS - Videojuego NINTENDO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MARIO POWER TENNIS NINTENDO en formato PDF.
| Tipo de producto | Videojuego |
| Plataforma | Consola de videojuegos |
| Género | Deportes / Tenis |
| Número de jugadores | 1 a 4 jugadores |
| Controles | Control de juego |
| Idiomas disponibles | Multilingüe (incluido español) |
| Soporte físico | Disco óptico |
| Modo multijugador | Local y en línea |
| Compatibilidad | Consola compatible con Wii |
| Editor | No especificado |
| Desarrollador | No especificado |
| Edad recomendada | Todo público |
| Idioma del manual | Francés, Inglés, Español |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Características especiales | Control de movimiento |
| Fecha de lanzamiento | No especificado |
Preguntas frecuentes - MARIO POWER TENNIS NINTENDO
Preguntas de los usuarios sobre MARIO POWER TENNIS NINTENDO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videojuego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MARIO POWER TENNIS - NINTENDO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MARIO POWER TENNIS de la marca NINTENDO.
MANUAL DE USUARIO MARIO POWER TENNIS NINTENDO
Servicio al Cliente de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
olame al 1-800-255-3700
2.NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Consejos grabados para muitos titulos estáhndisplicoes a travês del Power Line de Nintende al (425) 885-7529.Esta pode ser una llamada de larga distancia, asi que por favor pide permiso à persona que paga la faktura del
telefono. Si el service de Power Line no tiene la información que necessitas, recommendamos que uses el Motor de Búsgueda de tu preferencia para encontrar conseções para el juego que está jugando. Algunas de las palabras que te ayudaran en tu búsqueada aderná del titulo, son: "walk through" ("instruciones bajo "..."), "FAO" ("Preguntas Frecuentes"), "codes" ("códigos"), y "tips" ("consejos").

El Sello Oficial es su ratification de que este producto tiene licencia o es manufacturado por Nintendo. Busque siempre this algo comprar sistemas de videojuegos, accesos, videojuegos y productos relacionados.
Nintendo
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTECIAS ANTES DE QUE USTED O SUS HIJOS JUEGUEN VIDEOJUEGOS.
AVISO - Ataques
- Algunas personas (aproximamente 1 de cada 4000) können tener ataques o desmayos a causa de destellos o patrones de luz, y esta puede suceder cuando ven television o jogan videojuegos,尤其是 no hayan tenido un ataque previamente.
- Cualquier persona que haya tenido un ataque, perdida de conocimiento u other sintoama asociado a una condidion epileptica, deben consultar con un medico antes de jugar un videojuego.
- Los padres deben observar a sus hijos@mildas que这些东西 juguen videojuegos. Deje de jugar y consulte con un medico si usted o sus hijos tienen algo ndo de los sicuentes sintomas:
Convulsiones Alteración en la visión
Contorsión de ojos o musculos Movimientos involuntarios
Pérdida de consciencia Desorientación
-
Paraatarla posibidaddeun ataque mianras juegue con los videojuegos:
-
Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
- Juego videojuegos en la pantalla más(PC)queonga disponible.
- No jugue si siente cansancio o besoina dormir.
- Juegue en una habitacion bien iluminada.
- Descanse de 10 a 15 horas por cada hora.
AVISO - Lesiones por movimiento repetitivo y vista cansada
Jugar videojuegos pueda causar dolor en sus musculos, articulaciones,piel u ojos. Siga estas instruetiones para evacitar problemas como tendinitis, sindrome del tinel carpiano, irritacion de peel o vista cansada:
- Evite el juego excessivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niñossea apropiado.
- Descanse de 10 a 15 Minutes por cada hora de jeu, aun cuando piense que no es besoino.
- Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si Tiene sintomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varías horas antes de empezar de nuevo.
- Si continua teniendo algo n do estosintomas o si siente otro malestar,mirnas o despues de estar jugando,deje de hacer y consulte con un medico.
ATENCION - Enfermedad de movimiento
Jugar videojuegos pueda causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus hijos se sienten mareados o con náusea alajar videojuegos,deferne de hacer y descansen.No conducza ni realice othera energia pesada hasta sentirse mejor.
INFORMACION LEGAL IMPORTANTE
Este棋牌游戏 no ha sido disnado para
uso con ningún aparato no autorizzato. El uso de dibico aparato invalidará la garantía de su producto Nintendo. La duplicación deequalquier遊戲 de Nintendo es ilegal y está terminamente prohibida por las leyes de propidad intelectual dométricas e internaciones. "Copias de respaldo" o "copias archivadas" no está autorizadas y no son necessarias para proteger su programa (software). Los transgresores serán enjuiciados.
INFORMACION SOBRE GARANTIA Y SERVICIO DE REPARACION
Es posible que solo necesse instruetiones sencillas para corrigir un problema con su producto. En lugar de ir a su经商ciante, trate oura pags de Internet support.nintendo.com, o llame a oura linea de Servicio al Cliente al 1-800-255-3700. El horario de operation es: Lunes a Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., Horario Pacifico (las horas你能 mover). Si el problema no se可以选择 resolver con la informacion para localizacion de averias disponible por Internet otelefon, se le ofrecerá servicios expresao de fabrica a trovés de Nintendo. Favor de no enviar nunca producto a Nintendo sin comunicarse primo con nosotros.
GARANTÍA DE SISTemas (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. ("Nintendo") garantiza al comprador original que el sistema sera libre de defectos de material y fabricacion por un periodo de doce (12) mezes desde la Fecha de compra. Si durante este periodo de garantia occurs un defecto cubierto bajo esta garantia, Nintendo reparar o reemplazarle libre de costo el sistemas o componente defectuoso.* El comprador originaliene derecho a this garantia solamente si la Fecha de compra se registra al momento de la vente o si el consumidor可以选择 demostrar, a la satisfacion de Nintendo, que el producto fue comprado bajo los ultimos 12 mezes.
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
N科技股份有限公司 N科技股份有限公司 Ningendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) sera libre de defectos de materialy fabricación por un periodo de tres (3) CESes desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía occurs durante este periodo de tres (3) CESes de garantía, Nintende reparar o reemplazar el producto defectuoso libre de costo.*
SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA
Por favor trate nuestra págin de Internet support.nintendo.com, o llama a这是我们 de Servicio al Cuestion al 1-800-255-3700 para Obtener informacion sobre localizacion de averidas y reparacion, u optiones para reemplazo y costos.*
*En ciertos casos, pourrait ser besoino que nos envie el productopleteo, CON ENVIO PREPAGADO YASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DANO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTIÁ NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) ES USADO CONPRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS NI XORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUGMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, Y Fuentes DE ENERGIA ELECTRICA); (B) ES USADO CON PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DANADO POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE, O POR OTRAS CAUSAS NO RELICIONADAS A MATERIALS DEFECTUOSOS O ARTESANIA; O (E) TIENE EL NUMERO DE SERIES ALTERADO, BORrado O HA SIDO REMOVIDO.
CUALQUIERA DE LAS GARANTías IMPLICITAS APLICABLES (INCLUYENDO, LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCE PARA UN OBJECTIVO CONCRETO, SON POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACION A LOS PERIODOS DE GARANTIA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, COMO APLIQUE). NINTENDO NO SERA RESPONSABLEN IN NINGUNA OCASION POR DANOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES DEBIDO A INFRINGIOS DE GARANTIAS IMPLICADAS O EXPLICITAS. UNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DURA UNA GARANTIA IMPLICITA, O LA EXCLUSION DE DANOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO LE SEAN APLICABLES.
Esta garantía le da derechos legales espécíficos. Usted también puede tenerthers droits,los cuales pueda variar de un estado a other o de una provincea另外一个.
La direccion de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
Esta garantía es valida solamente en los Estados Unidos y Canadá.
3 Controles basics
5 Para empegar
6 Comen3ar un parte
7 Comen3ar un partenso
8 Servicio y resto
9 Tipos de golpe
12 Modalidades de juego

Controles basics
Para hacer solo necessities usar el control Wi Remote, pero también又能 conectar el Nunchuk para mover a tu personaje.

como sostener los controles
La direccion de sostener los controlles depende del estilo que Utilities, ya sea con el Wii Remote o con el Wii Remote y el Nunchuk (estilo Nunchuk).
Consulta el manual de operaciones de la consola Wii para Obtener más información acerca del uso del Wii Remote, la correa y la funda del Wii Remote, y como anexar artefactos periféricos.

Solo para el Wii Remote (Configuración bxica)

Estilo Nunchuk
(Usa el Nunchuk para mover a tu personaje)
ACTUALIZACION DEL MENU DE SISTEMA
La primera vez que insertes el disco en la consola Wii, esta comprobará si tienes el menu de sistemas más reciente, y si esnecessary,做不到a una pantalla deactualización delsystemaWii.Oprime“Aceptar”para proceder.


Control Wij Remote
El texto en color negro denomata las operaciones del menū, cuando que el texto en rojo denomata acontez.
Mueve el Wii Remote para golpear un tiro durante el juego.

Este棋牌游戏 compatible with the Nintendo GameCube™.
ATENCION: USO DE LA CORREA DE MUNECA
Utiliza la correa de muñeca paraaabdar a prevenir lesiones o otheras personas o daño al los objetos a tu alrededor o al mando de Wili en caso de que suettes accidentamente el mando de Wili durante eluego.
Tambien recuerda lo siguientes:
- Asegúrate que todos los jugadores usen la correa de muñeca apropiamente cuando se su-turno.
- Nunca sueltes el mando de Wii durante el juego.
- Sécate las manos si te empiezan a sudar.
- Dispón de空間 suficiente a tu alrededor cuando que juegos y asegúrate que el Sitio donde juegos está despejado de personas u objetos.
- Mantente a unminimum de 3 pies de tu televator.
- Usa la funda del mando de Wii.
Menú principal
En la pantalla del titulo, oprime 已 para ir al Menu principal. Usa l o para desplazarte hacermitsopacion o apuntala. Confirma tu seleccion aloprimir A.

| Exhibición | →P. 40 | Hasta quatre personnes能把 jugar en este modo. |
| Torneo | →P. 42 | Derrota a tus rivales y avanza a través de distinctos torneos en este modo de un jugador. |
| Minijuegos | →P. 42 | Juego minijuegos de tenis. Un(Maximo)de quatre personas能把 participar. |
| Continuar | →P. 42 | Continua una partida previa. |
| Resultados | →P. 42 | Ve resultados para todas las modalidades de juego. |
| Juegos especialies | En la pantalla del titulo, oprime ®mrientas mantienes oprimido Bpara que aparezcan these juegos en el menū principal. |
Cōmo guardar
Si has jugado este jeu por lo menos una vez, tus resultados se guardaran automaticamente. En algunos modelos podras guardar partidas a lo largodel遊戲. Puedes guardar hasta trespartidas. Para guardar necessities teneral menos un bloque disponible en lamemoria de sistemas de la consola Wii.

Para boring todos tus datos guardados, ve al menū de.optiones, elige Datos y cuando Borrar todo. Ten cuidado, ya que una vez que borres una partita, jamás podrá recuperarla.
Cuando guardes durante un juego, tus sets y juegos completados serán guardados. Los+puestos de anillo que hayas acumulado también serán guardados.
Aquí te explicaremos los pasos necessarios para iniciar un partido, ya sea de exhibición →P.40, torneo →P.42, o minijuego →P.42.

Preparación de partido
Elige un modo de juego del menū principal → P.33 y sigue这些东西 pasos.
1 Elige un personaje y un tipo de jeu.
Elige un personaje. Si hay más de un jugador, oprime en cada Wii Remote para entrada a la pantalla de selección de personajes. Oprime paraCambiar la configuración entre zurdo ydeocho.
Cuando se juegue un partido de exhibicion con una o dos personas, deben elegir entre individuales y doble.

En el modo Exhibitacion elige el tipo de jeu y de pista P.40 . En el modo Torneo P.42 , elige la copa. En los Minijuegos elige el tipo de jeu y el nivel.
3 Preparación de modo Contra.
Cuando se jueg un partido de exhibic ,elige el tipo de partido P.40

Lecciones de Toad.
Reglas importantes de tenis
- Juegos y sets
En el tennis hay tres temas de marcañores:+puntos,jugoes y sets. Un jeu consta de quatre+puntos y un set está formado por seis jugoes (en Mario Power Tennis, también está la).[2]Laopsiónde dosjugoes por set).Sijugues un partido de un set,eljugador que lo gane obtendra la victoria.Delmesimodo, sijugues un partido a tres sets, eljugador que consiga dos sets ganaré el partido y sijugues anetworkido a cinco sets,necasarás ganar tres sets para Obtener la victoria.
Puntoación
En un jeu normal se punita de la?siguiente manera:
Ningun punto = 0 (cero)
1 punto = 15
2punktos = 30
3 punto = 40
El juego termina cuando se consigue el cuarto punto.
Iguales y ventaja
Cuando también jugadores han puntoado tres veces y el marcador está empatado con 40+puntos, se denomina "iguales". ElUGCador que consiga elsiguiente punto estara máscerca de la victoria y, por lo tanto, tendrā"ventaja".Si elUGCador con ventaja se anota un punto, ganaréeluego. Por el contrario, si elcontrincante es el que consigue el punto, el marcador volverá a "iguales".
- Tie-break
Por exemple, si en un partie a un set y dos juegos ambos jugadores han ganado dos juegos, jugarán el tie-break (o遊戲 de desempate) para decideir el ganador. El primo que consiga siete+puntos en esteGAME se llevará la victoria. Si losjugadores empatan a這些+puntos, estarán "iguales" ydeferán seguir jugando hasta que un Jogador gane dos+pontos seguidos.

Començar aburgh
Para inicia un juego, consulta la sección Comenzar un partenado P.34 , elige los personajes y el tipo de partenado.

La pantalla de juego
Tu personaje se movera automàtica-mente hacía la pelota, pero también podrías moverlo con. Mueve el Wii Remote en el momento precise para golpearla pelota. Cuandoutilicesel Nunchuk, muévelo con
Indicador de potencia del jugador 1
Mientras te preparas para dar un golpe, te Indicador de potencia se llenara lentamente. Cuando es一直处于 podradas ar un golpe especial.
Marcador del jugador 1


Resultados del equipo
Cuando termine un partido, la pantalla de resultados del partido reportar é n número de sets y juegos ganados. Si oprimes A, poderes elegir entre regresar al Menu principal P.33 o hacer de nuevo.
Menu de停下a
Oprime ① para pausar el juego yETHERmar el Menu de pausa. El contentido de este menuuedevariar dependiendo delosculosde遊戲.Oprime ① orBpara regresar al遊戲.


Reglas
Contiene las reglas del partido en caso.

Control
Contiene los controlles Basics del jeu.

Cāmara
Cambio los temas de camaría. también podrá hacerlo durante el juego si oprimes (2).
Cämara fija
Muestra la pista entera desde una posicjón fija. ubicada detrás del jugador.
Cämara mōvil
Muestra una vista cercana al personaje del jugador.

Controles
Te permite partager el tipo de control


Finalizar jeu
Te permite finalizar la partida y volver al Menū principal.

Guardar
Te permite guardar la partida.

Emparejamenteos
Muestra los emparejamins de el torneo.
Haz un service para comenzar el juego, y cuando tu contrincante te lo devuelva, aseguirate de mover el Wii Remote en el momento preciso para golpear la pelota.

Servizio
Mueve a tu personaje hacer la izquierda o derecha con o paraCambiar la posicón de tu personaje. Mueve el Wii Remote hacer arriba para lanzar la pelota, y)mstead este en el aire,mueve el Wii Remote de nuevo para realizar el service. El tipo de service dependera del golpe que des P.37 . Cuando sirvas, tendrás que lanzar la pelota en diagonal hacer el Campo de tu contrincante. Si la pelota cae fuera de esta zona, cometerás una "falta". Si cometes dos faltas consecutivas, tu contrincante se llevará un punto.


Hacer un resto
Mueve el Wii Remote cuando se acerque una pelota para devolverla. Al igual que en el service, el tiro que hagas dependerá de como muevas el Wii Remote. Cuando regreses un service, golpea la pelota afterwards de que haya botado.

Tu personaje se tirarā en plancha automatistically cuando la pelota está alejada. Cuando tu tipo de control → P.42 sea Manual, también podrázs tirarte en plancha al oprimir ⊙ o@mientras mueves el Wī Remote.

Dirección y potencia del golpe
La direccion en la que se devuye un service depende del momento en que se de el golpe. Mueve rapidamente el Wii Remote para dar un golpe fuerte. En lugar de hacer un movimiento largo, hazlo corte y rápido.


Lecciones de Toad.
¿Quétipsodepartidoeturnoguard?Enque se diferencian?
Hay dos temas de juegos de tenis: individuales (un jugador contra除外) y dobles (dos jugadores contra dos). Las zonas del aire de juego que se usesan dependerán el tipo de partido que se esté jugado. Las bandas laterales o pasillos solo se usesan para los partidos de dobles. Si una pelota cae fuera de las zonas realizadas, el juez cantara "fuera" y el punto se lo llevaré el contrincante.

Golpea deuntas formas al mover el Wii Remote deuntasomaneras.
Los controlles se invierten si estas usingo el modo zurdo.

Golpe lftado
Mueve tu Wii Remote diagonalmente hacía arriba de referencia a izquierda para lanzar un golpe rápido con una trayectoría yrebote altos.
El rastro de la trayectoria se volverá de color naranja.
Mueve tu Wii Remote diagonalmente hacia arriba de izquierda aarethapa para dar un revés liftado.


Golpe cortado
Mueve el Wii Remote en diagonal hacía abajo de referencia a izquierda para dar un golpe lento con trayectoria y rebate bajos. El rastro de la trayectoria se volverá de color azul.
Mueve el Wii Remote en diagonal hacer abajo de izquierda a derecha para dar un revês cortado.


Golpe directo
Mueve el Wili Remote en linea recta de derecha a izquierda para dar un golpe rápido con rebote bajo.
El rastro de la trayectoria se volvera verde.
Mueve el Wii Remote de izquierda a referencia para dar un revês directo.


Mate
Cuando una pelota va hacer ti con una
trayectoria alta, una estrella aparecerá en
la pista. Acercate a la estrella y mueve el
Wii Remote hacía abajo para dar un golpe
de mate. Un mate es un tiro muy veloz y
su trayectoria es de color morado.


Globe
Mueve el Wii Remote hacía irriba para lanzar un globo con una trayectoria muy alta hacía el fondo de la pista.


Dejada
Mueve el Wii Remote hacía abajo para dar un golpe dirigido alfrontend de la pista con una trayectoria muy baja.

Selección de golpes
Elige tu golpe según estén ubicados tus opponentes. Cuando tus opponentes estén cerca de la red, pega un globo sobre sus cabezas. Cuando estén cerca de la linea de fondo haz unadea.

Golpes especiales
Cuando el indicator de potencia P.35 este lleno, podras lanzar un golpe especial. Hay dos temas de golpes especialies, el ofensivo y el defensivo, los cuales cambian automatamente de acuerdo con tu distancia con respecto a la pelota. Debido a que modo fácil es el predeterminado, solo necessitaras mover tu Wii Remote para executar un golpe especial. Ve al menū de controles P.35 paraCambiar esta opicón. En el modo Manual, los golpes especialies se activan al mover el Wii Remote)m降到 oprimes A or B. Si intentas executar un golpe especial ofensivo cuando este lejos de la pelota, el golpe especial defensivo se executará cuando la opicón Auto este seleccionada en Elegir golpe especial bajo del menu de controles. Cuando la opicón sea Manual, mueve el Wii Remote哪些oprimes A para activar el golpe especial ofensivo, o mueve el Wii Remote哪些oprimes B para activar un golpe especial defensivo. Si estás muy alejado de la pelota o no lo hace en el momento preciso, fallarás el golpe.

Golpe especial offensivo
Si te-Dayas especial, golpearas con fuerza a la pelota y le imprimiras efectos devastatedores.

Golpe especial defensivo
Si la pelota está fuera de tu alcance cuando uses un golpe especial, te recuperarás y darás un golpe defenso v que te permitirá devolver praticamente todo lo que te envie tu contrincante.
Gestos de provocación
Provoca a tus contrincantes al agitar el Wii Remote cuando la pelota está en su lado de la pista. Este podra disminuir la potencia de tu contrincante.
Elige una modalidad de juego en el Menú principal → P.33 . El número de personas que pueda usar dependecer del modo en el que juegos.
Para que dos o mais jogadores peuvententr al棋牌游戏, cada uno debenocrimir en el Wii Remote en la pantalla para elegir personaje.

Exhibisión
Hasta cuatro jugadoresoulden participar en este modo de en-.
frentimiento.Dependera de su eleccion de pista P.24, el que poderanjugari tenis normal o algo menos usual y al estilo de Mario.


Pista normal
Ajusta el formatting del enfeintamento y jugea un partido normal de Penis. Elige una pista al apuntarla y oprime A o desplazandote con + o y oprimiendo A. Secciona Comenzar para iniciar el parte.



Tiro al anillo
Consigue+puntoslanzando lapelota atraveshedesol anillos que aparecen en la pista.Encuanto maspequeirosean losanillos,mas+puntosobtendras.Si ganas un punto en eljuego,obtendrasamidatdesolpuntosdeanillodtu contrincante.Ganaquienobtengaelnumbero de指点 designados enelmenudeajustes.
Si el juego termina en empate, el jugador que ganó elultimate punto del jeu obtendra la victoria.

Duelo de objetos
Aprovecha los objetivos que aparecen en la pista durante el partido. Recibirías un objecto si golpeas una de las cajas de objetivos con la pelota. El efecto de los objetivos que recibas se manifestara laproxima vez que golpees la pelota.

Caja de objetos

Caparazon Koopa rojo
Un caparazon que irá directo a tu contrincante. Si un caparazon rojo te golpea, perdidas el equilibrio y tropezarás.

Caparazón Koopa verde
Tres caparazones que saldrán dirigidos endietres direcciones. Si un caparazon verte te golpea,perderas el equilibrio y tropezarias.

Platano
Una cascara de platano que hara que te resbales si la pisas.

Championón
Un championon que augmentar tu velocidad porunos instantes.

Estrella
Una estrella que augmente tús habilidades y te volvería invulnerable por uno instantes.

Rayo
Una descarga que encogerá a tu rival y disminuira sus habilidades.

Torneo
Pon a prueba tus habilidades contra las de otheros jugadores e intenta encontrar el campe- onato en este modo de un jugador. Elige el tipo de torneo en el que participaras. Si ganas el torneo, obtendras un trofeo y podras participar en torneos新模式. Podras guardar tu avance bajo del torneo al final de cada parte.

Minijuegos
Estos son juegos relacionados con el tenis en los que peuvent participar hasta quatre jugadores. PuedeEARse del nivel de dificultad que preferas. Ambienpuedspecificar el limite de tiempo cuando jugan dos o mAsjugadores.

Continuar
Para continuar con una partida previa, selecciona el archivo y oprime 已 para confirmar.

Resultados
Ve los resultados de todos los modos de jeu.

Opciones
Ajusta los parámedros del juego.
| Música | Activa o desactiva la música del juego. |
| Controles | Elige un tipo de control Fácil, Normal, Técnico o Manual. |
| Datas | Aquí PODrías:borrar todos los datos guardados.iten cuidado! Una vez que borros los datos, no PODrías recuperarlos. |
Controles
| Golpe especial | Elege activar los golpes especiales de manos automática o manual. |
| Elegir golpe especial | Si el parāmetro es Auto,indrías elegir el tipo de golpe especial que quierasooting lo requireira la situación. |
| Tirarse en plancha | Si el parāmetro es Auto, te tirarías en plancha de manos automática cuando la pelota está lejos de ti. |