KH 3135 PALM DETAIL SANDER - Lijadora PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KH 3135 PALM DETAIL SANDER PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Esmeriladora de detalle de palma |
| Características técnicas principales | Esmeriladora orbital, ideal para superficies delicadas y acabados |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 24 cm, Ancho: 11 cm, Altura: 10 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Hojas abrasivas de 93 x 93 mm |
| Tipo de batería | No aplicable (alimentación por red) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 200 W |
| Funciones principales | Desbaste de precisión, acabado de superficies, uso en madera, metal y plástico |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente el filtro de polvo y verifique el estado de las hojas abrasivas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa PARKSIDE |
| Seguridad | Utilizar gafas de protección y una mascarilla contra el polvo durante el uso |
| Información general útil | Garantía de 3 años, manual de usuario incluido, peso ligero para una maniobrabilidad óptima |
Preguntas frecuentes - KH 3135 PALM DETAIL SANDER PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre KH 3135 PALM DETAIL SANDER PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KH 3135 PALM DETAIL SANDER - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KH 3135 PALM DETAIL SANDER de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO KH 3135 PALM DETAIL SANDER PARKSIDE
- Advertencias de seguridad espécificas para aparatos de lijado Págrina 30
- Advertencias importantes para el lijado de pintura que contenga plomo Pagina 30
Medidas de proteccion Pagina 30
Servicio
- Advertencias para el uso del papel de lija Pagina 31
- Colocacion del papel de lija Pagina 31
- Colocacion del aspirador Pagina 31
Puesta en marcha Pagina 31
Limpieza/Eliminación
Limpieza del material, del lugar de trabajo y del aparato Pagina 32
- Eliminación Págrina 32
Informaciones
- Declaración de conformidad Págrina 33
Amoladora manual PMS 130 Ideal para lijar, pulir, desoxidar etc.
Para su seguridad
Antes de la primera puesta en marcha familiaríse con las functions del aparato e infórmese del manejo correcto con Herramentas electricas. Lea las siguientes instrucciones de uso [1]. Además deben tenerse en*cuenta las advertencias de seguridad generales que se encontrartran en el cuaderno adjunto [2]. Utilice el aparato tan solo como se ha descrito y para los ámbitos de aplicación Mentionados. Sólo de esta forma trabajo sin riesgo y obtendra los最好的 resultados de su trabajo. Guarde bien este manual. Transfiera todos los documents jusqu con el aparato si loenta a un tercero.
Uso correcto
El aparato esADEUADO para el lijado y pulido de madera,plastico,metal,masa de emplaste y superficies pintadas. Es especiallye adeuado para trabajo con perfiles,esquinas o+puntos de dificil acceso.
Cualquier除外emplo o modificacion del aparato no se considera correcto y pueda albergar un considerable peligro de accidente. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de un uso inadeado.
Equipamento PMS 130
① Interruptor de connexion y desconexión
② Adaptador para la aspiración de polvo
③ Placa de lijado (girable 360^ )
④ Conexión del adaptor
Datasétécnicos
| Absorcción nominal de corriente: | 130 varios |
| Régimen de lijado nominal: | n0 11000 min-1 (en vacío) |
| Presión acústica: | dB (A) |
| Potencia acústica: | dB (A) |
| Vibración del brazo / mano: | < m/s2 |
Advertencias de seguridad especialicas para aparatos de lijado
-
Aviso: No utilise nunca el aparato con el cable de red dañado. No toque el cable si está dañado o si se va a desconectar de la red. Extraiga de inmediato el conductor de red. En caso de que el cable de red está dañado existe peligro de muerte debido a descarga electrica.
-
Al lijar lleve sempre una mascarilla y protectores para los oidos.

No se permite trabajo con material que contenga asbestos y plomo, ni con madera humeda.
- Asegürese de que el aparato está desconectado cuando introduzca el conector en el enchufe.
Retire siempre hacía aftas el cable del aparato.
Tense con firmeza el material con el que se vaya a trabajo. Bajo ningúnconcepto sujete la pieza con la mano o el pie.
Dirija el aparato al material con el que deben trabajo tan solo con este en marcha.
Al desconectar el aparato espere siempre a que se detenga antes de soltarlo.
Retire los restos de polvo en cuando termine de lijar.
- Utilice únicamente para la aspiración de polvo aparatos especialmente adecuados.
Pregunte en commercios especializados en bricolaje.
- Asegúrese de que antes de utiliser el aparato con piezas de madera se ha instalado el aspirador de polvo.
No utilise nunca el aspirador de polvo si trabajo con metal.
No utilise nunca el aparato sin papel de lijia.
No utilise nunca el aparato sin plac de lijado.
No permittednunca que los niñosutilicen el aparato.Mantenga el aparato siempre lejos del alcance de los niños.
Advertencias importantes para el lijado de pintura que contenga plomo
Se desaconseja como norma general el lijado de superficies cubiertas con pintura que contenga plomo uOthers materiales dañinos para la salute. Es muy fácilmantener el polvo bajo control.
El envenenimiento causado por el plomo es especialmente peligioso en caso de niños y mujeres embarazadas.
En los edificios construidos antes de 1960 es muy posible que se haya utilisé pintura con plomo.
Esta pintura puede estar cubierta por otheras capas de pintura. Por ello deben asegurar, antes de comendar a trabajo, de examinar la superficie correspondiente o consultar a un pintor.
Medidas de proteccion
- Mantenga a los niños y a mujeres embarazadas lejos del lugar de trabajo.
- Lleve una mascarilla especial para protegerse del polvo de pintura con plomo y de los vapiros.
Asegürese de que las personas que accedan al lugar de trabajo está protegidas como correponde.
- No guarde alimentos ni bebidas en el lugar de trabajo. No coma, beba, ni fume en el lugar de trabajo.
- Lávese a fondo tras finalizar el trabajo, o antes de comer,(beber o fumar.
Advertencias para el uso del papel de lija
- Papel de lija de granulado grueso: se recomienda para retirar con rapidez pintura, barniz y oxidos
- Papel de lija de granulado medio: se utilizes para una retirada "normal" de pintura, barniz, y oxidos
- Papel de lija de granulado fino: para el refinimiento de superficies y acabado
Colocacion del papel de lijia
iPrecaución! Asegúrese antes de cada trabajo en el aparato de que este está desconnectado y desenchufado.
- Mantenga hacía averiba la amoladora manual con la placá de lijado ③, ver también fig. C.
- Coloque el papel de lija exactamente sobre la placá de lijado.
- Asegürese de que los orificios del papel de lija se corresponden con los de la placá de lijado.
Si la hoja de lija está desgastada, simplemente retirela de la placac de lijado y colque una nuevo como se ha descririto.
Colocacion del aspirador
iPrecaución! Asegúrese antes de cada trabajo en el aparato de que este está desconnectado y desenchufado.
La amoladora manual cuenta con un adaptor para el aspirador de polvo. Para labores de lijado en la madera utilise un dispositivo de aspiracion especialmente adecuado para conectarlo al aspirador de polvo ②.
- Coloque el adaptor para el aspirador de polvo ② en la connexion para el adaptor ④ en la parte trasera del aparato.
- Conecte el tubo del aspirador adecuado con el adaptor 出
Puesta en marcha
La tensión de la fuente de corriente debe correspond con los datos de la plaza de caracteristicas del aparato. Los aparatos que indican 230V 能把utilizarse también con 220V
Precaución! Mientras utilize el aparato no cubra la ranura de ventilacion.
Sujete la amoladora manual como se indica en la figura A.
Asegürese de que la placac de lijado ③ se ha colocado de forma plana sobre la pieza.
La amoladora manual PMS 130 cuenta con una plaza girable ③ 360^ . Esto hace posible que pueda sutjar el aparato de forma optima incluso en+puntos de dificil acceso.
Trabajo de forma tal que levante el menor polvo possible.
Conexión y descentonación:
iPrecaución! Antes de realizar la connexion a la corriente, asegurese de que la amoladora manual está desconnectada (interruptor ① en posición 0).
Conexión: Desplace el interruptor de conexión y desconexión ① hacía abajo, posición “1”.
Desconexión: Desplace el interruptor de conexión y desconexión ① hacía arriba, posición “0”.
Limpieza del material, del lugar de trabajo y del aparato
- Tan pronto como termine con el trabajo aspire todas las superficies del lugar de trabajo y limpielo a fondo.
- Bombe periodically la bolsa para el polvo y el filtro del aspirador especial.
- Limpie a fondo los objetos que quedaran cubiertos de polvo por descuido antes de utilizeslros.
iPrecaución! Asegúrese antes de cada trabajo en el aparato de que este está desconnectado y desenchufado.
- Mantenga el aparato y la ranura de ventilación siempre limpios.
De esta forma se beneficia la durabilidad del aparato y su propia seguidad. - Limpie el aparato periodicamente, y si es possible siempre al finalizar el trabajo.
No能把 penetrar liquidos en el interior del aparato. Para la limpieza de la carca sutilice un pano suave. Nunca utilise gasolina, disolventes o produits de limpieza que danen el plastico.
Eliminación
- El envoltorio se compone exclusivamente de materiales ecologicos. Puede eliminarse en un deposto de reciclaje local.
- Para la eliminación del aparato pregunte en su ayuntimiento o a la autoridad local competente.
Declaración de conformidad
Nosotros, la société mercantil Kompemaß mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos que este producto cumple con las siguientes directivas UE:
Directivas sobre maquinaria: (98/37 EC)
Directiva de bajo tension UE: (73/23/CEE)
Compatible electromagnética: (89/336/CEE)
Tipo de性强ina / tipo: Amoladora manual PMS 130
Bochum, 30.11.03

Hans Kompernaβ
-Gerente-
Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales que contribuyen al progreso.
Introdução
Limpeza de material, local de trabajo e aparelho
- Aspire imeditamente as varias superficies na area de trabajo après terminar os lavoros e limpe-a aargo.
- Substitua regularamente o saco e o filtro do disposicao de aspiracao.
Proceda à limpeza com objectos apropriados para o po, antes de os voltar a utiliser.
Directiva de máquinas: (98/37 EC)
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. El aparato ha sido fabricado con riguroso cuidado y comprobado minuciosamente antes del suministro. Si a pesar dearlo se produjesen defectos de funciona,[2]SEO, como el ticket de compra a la direccion de servicios postventa. Los daños producidos por un uso indebido, como las piezas de desgaste no quedarán cubiertos por esta garantía.
COYFER-SAITT, S.A. · C/ Invención 7 · Poligono Industrial Los Olivos ·
28906 Getafe - Madrid
Tel.: 902/180497 · Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com