CEHCDVD511 - Reproductor de DVD CONTINENTAL EDISON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CEHCDVD511 CONTINENTAL EDISON en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de DVD con función de grabación |
|---|---|
| Características técnicas principales | Compatible con DVD, CD, USB, con salida HDMI y SCART |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 36 x 24 x 4 cm |
| Peso | Aproximadamente 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con formatos DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, CD-R, CD-RW |
| Tipo de batería | No aplicable (dispositivo de corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | Consumo: 15 W |
| Funciones principales | Reproducción, grabación, función de pausa, función de programación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no utilizar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de seguridad proporcionadas |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con su televisor antes de la compra |
Preguntas frecuentes - CEHCDVD511 CONTINENTAL EDISON
Preguntas de los usuarios sobre CEHCDVD511 CONTINENTAL EDISON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CEHCDVD511 - CONTINENTAL EDISON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CEHCDVD511 de la marca CONTINENTAL EDISON.
MANUAL DE USUARIO CEHCDVD511 CONTINENTAL EDISON
Reproductor de DVD de Salon con puerto HDMI
CEHCDVD511

Manual de usuario
Por favor, le rogmaos que lea atentamente este manual antes de usar por primera vez el producto


EL FLASH DE RELAMPAGO CON EL SÍMBOLO DE PUNTA CON FLECHA DENTRO DE UN TRIANGULO EQUILATERO SE PROPONE AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCE DE "VOLTAJE PELIGROSO SÉN AISLAR" DENTRO DE LA UNIDAD QUE QIÇAS TIELA NE SUFICIENTE MAGNITUD PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA A LAS PERSONAS.

EL PUNTO DE EXCLAMACION DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILATERO SE PROPONE AVISAR AL USUALY DE LA PRESENCEIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENO Y EL MANTENIMIENTO DENTRO DEL MANUAL QUE ACOMPANA EL PRODUCTO.

EL ENCHUFE DE CORRIENTE UTILIZADO COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXION, DEBE ESTAR FACILANTE OPERABLE.

EL APARATO NO SERÁ EXPUESTO AL GOTEO O SALPIQUE Y QUE NINGUN OBJECTOS LLENOS DE LIQUIDOS, TALES COMO FLOREROS, SERÁN COLOCADOS SOBRE EL APARATO.

EL ACOPLADOR DE LAAPPLICACION SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXION, EL DISPOSITIVO DE DESCONEXION DEBE ESTAR FÁCILMENTE OPERABLE.
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR EL FUEGO O LA DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. NUNCA PROCURE ABRIR EL APARATO, ALTOS VOLTAJES PELIGROSOS SE PRESENTAN EN LA UNIDAD. REFIERA EL MANTENIMIENTO AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCION:
PARA PREVENIR LA DESCARGA ELECTRICA, EMPAREJE EL ENCHUFE DE DIENTE ANCHO CON LA RANURA ANCHA E INSERTARLO COMPLETEMENTAMENTE. EL APARATO NO DEBE SER EXPUESTO AL AGUA Y NO SE PONDRA NINGUN OBJECTO LLENO DE LIQUIDO TAL COMO FLOReros EN EL APARATO.
PRECAUCION:
LA UNIDAD EMPLEA UN SISTEMA LASER.
PARAASEGURAR EL USO APROIADO DE LA UNIDAD, LEA ESTE MANUAL ATVENTAMENTE Y GUARDELO PARA UNA REFERENCIA FUTURA.
SI LA UNIDAD REQUIERE UN MANTENIMIENTO, ENTRE EN CONTACTO CON EL VENDEDOR O REFIERESE A LA "LOCALIZACION DE AVERIAS".
PARA PREVENIR LA EXPOSION DIRECTA A LA RADIACION DEL LASER, NO ABRA EL APARATO. EL LASER VISIBLE PUEDE IRRADIAR CUANDO ABRE EL APARATO O SE ROMPE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD. NO MIRE FIJANTEMENTE EN LOS RAYOS LASER.
PRECAUCION:
EL REPRODUCTOR ES UN PRODUCTO LASER DE CLASE I. EL USO DE LOS CONTROLES O AJUSTES O FUNCIONAMIENTO DE PROCEDIMIENTOS CON EXCEPCION A LOS ESPECIFICADOS ADJUNTO PUEDE CAUSAR LA EXPOSICION DE RADIACION PELIGROSA. EL RAYO LÁSER USADO EN Este REPRODUCTOR BD ES PELOGRISO A LOS OJOS, NO PROCARE DESMONTAR EL APARATO. LE ROGAMOS QUE DEJEN EL PRODUCTO PARA QUE LO REPAREN U ESPECIALISTA.
ADVERTENCIA:
EL ESTADO DE LAS REGLAMENTaciones DE LA FCC EN CUALQUIER CABIO O MODIFICACION DEL EQUIPO, NO APROBADO POR EL FABRICANTE O SUS PARTIDOS AUTORIZADOS, PUEDE ANULAR LA AUTORIDAD DE LOS USUARIOS A UTILizar EL PRODUCTO Y CANCELAR LA GARANTIA DEL FABRICANTE SIN AVISO PREVIO.

ADVERTENCIA:
Para reducir el ríegso del fuego o de la descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia. Este symbolo indica que este producto incorpora el doble aislamento entre los enchufes de voltaje peligrosos y las piezas accesibles del usuario. En una reparación, solamente use piezas originales.
1. Lea Las Instrucciones
Todas las instruciones de seguridad y de funciona deben ser leidas antes de usar la unidad.
2. Guarde Las Instrucciones
Las instaluciones de seguridad y de configuraciono se deben guardar para una referencia futura.
3. Siga Las Instrucciones
Todas las instrucciones del funciona y uso deben ser repuestos.
4. Limpieza
Desenchufe launidad de la toma de corriente antes de limpiar. Noutilicelimpiaoresliquidosolimpiaorescomoaerosol Solamenteutiliseunpanfohmedo paralimpiarlateral.
5. Accesorios
El fabricante de estaunidad no hay nada recommendación para los accesos, ya que seoulda causar daños al aparato. El fabricante se descarga de toda incidencia si se usa el aparato con accesos no homologados por el myself.
6. Agua Y Humedad
No oficialmente estaidad cercqa del agua. Por exemple, cercqa de una bañera, lavaplatos, fregadero de la cucina, tina del lavadero, en un sotano mojado, o cercqa a una piscina.
7. Accesorios
No coloque este producto en un carro, soporte, tripode, o una mesa inestable. El producto pueda caer, causando lesion grave a un niño o a unadulto y daño seño al producto. Utilice un apoyo plano y distante de todo rísgo de gancho o de caida. No consideraral fabricante como responsable si el usuario dispone el lector en un lugar impropio a su seguridad
8. Ventilación
Las ranuras y las aberturas detrás o por bajo del aparato se proportionscen para la ventilacion, aseguranmantener el producto en temperatas estable conforme a la norma de la unidad y lucha contra el recalentamento del aparato. Estas aberturas no deben ser bloqueadas o se cubiertas. Las aberturas nunca deben ser bloqueadasponiendo la unidad en una cama, sofa, manta, u otherasuperficie similar.Esta unidad nunca se depe nonercerca o encima deuna fuente de calor que no sea natural.Esta unidad no se debeponer en una instalacion incorpORA tal como estanteriasde libros o un estante a menos que se proportione la ventilacion apropia o que respetan las instrucciones del fabricante mentionados a lo长大o del manual de instrucciones.
9. Fuente De Energia

Estaunidaddefuncionalsolamentedesunptofofundedenergiaindicadoenlaplacadeclasificacion.Ssustednoseseguro del tipo de fuente de alimentacion en suhogar,lerogamos que sepongexlngocntoconelservicio Tecnicoqueleproportionauelectricidad.Parasulasunitidasprevistasparafuncionaldesedenergiadebateria,uorasfuentes,vexeaslaspaginasrespectivaseneste manual del propietarioparausinstruerionesdefunacionamento.
10. Protección Del Cable De Alimentación
El cable de alimentacion debe ser enchufado en un lugar seguido no se pueda atropellar con el, donde no se pueda cortar o做不到 con elementos extranjeros al aparato. El cable de alimentacion debe de tener un alcance apropiado para el usuario en caso de que se debe desenchufar al aparato rapidamente.
El fabricante n sera responsable de qualquier averia del cable de alimentacion si el usuario no respita las conditiones de uso, tampoco sera responsable de la averia del producto si el usuario no respeto las conditiones de proteccion del cable de alimentacion.
11. Mantenimiento
No procure reparar estaunidad por SSEmanship como abrir o quitar las protecciones del aparato. Usted podra ser expuesto a nveles de alto voltaje muy peligioso para suhealth o atos peligrosoespeconerle al voltaje peligioso o atos peligros.Le rogamos que se ponga en contacto con el service adequado para el mantenimiento del aparato.
12. Danos Que Requiere Servicio
Desenchufe la unidad de la toma de corriente y Le rogamos que seonga en contacto con el service adequado para el mantenimiento del aparato según las averias siguientes:
a. Cuando el cable de alimentacion o el enchufe se daña
b. Si se ha caido un liquido, o si algunos objerto se ha caido encima de laividad.
c. Si launidad se ha expuesto a la lluvia o al agua
d. Si launidad no funciona normalmente sugindo las instruetiones de configuracion. Ajuste solamente los controlles que sean cubiertos por las instruetiones de configuracion.
e. Si la unidad se ha caido o se ha dañado el exterior del aparato.
f. Cuando launidad exhibe un cambiodistincteno succionamento, esta indica una necessities de contactar un serviceo Tecnico.
13. Calor
El producto se debse situar lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registradores de calor, estufas, u otheros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor
Sumario
1.Ilustración del panel frontal y del panel trasero- 4
2.Mando a distancia 5
3.Conexiones 7
4.Operacion de las functions 8
5.Reproducir CD y MP3 11
6.Conectar un dispositoo USB 12
7.Ajustes del systema 13
8.Guia de resolution de problemas 17
9.Caracteristicasétécnicas 18
1.ILUSTRACION DEL PANEL FRONTAL Y DEL PANEL TRASERO

Panel frontal
1.BOTON STANDBY
5.BOTON REPRODUCIR/PAUSAR
2.COMPARTIMIENTO DE DISCO
6.BOTON STOP
3.PANTALLA DE VISUALIZACION
7.SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
4.BOTON ABRIR/CERRAR
8.CONECTOR USB

Paneltrasero
1.CONECTOR JACK DE SALIDA DE AUDIO 5.1 CH
2.CONECTOR JACK DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA
3.CONECTOR JACK DE SALIDA DE AUDIO DERECHA
4.SALIDA COAXIAL
5.CONECTOR JACK DE SALIDAAV HDMI
6.CONECTOR JACK DE SALIDA DE VIDEO
7.SALIDA DE EUROCONECTOR
2.MANDO A DISTANCIA

Usar el mando a distancia
Salvo indicación contraria, el mando a distancia opera todas lasmericanas del reproductor de DVD. Siempre apunte el mando a distancia hacía el sensor del panel frontal del reproductor de DVD y no hacía el televisor.
- POWER: ingresar el modo de espera o volver al modo de reproduccion normal
- TECLAS NUMÉRICAS: entrada la duración, el titulo, el capitulo que desea reproducir
- NEXT: reproducir elARRYnte capitulo/titulo/pista
- PREV: reproducir el capitulo/titulo/pista previo
- PLAY: reproductir un disco
- STOP: parar la reproduccion
- TITLE: entrada los titulos apuntados
- IZQUIERDA/DERECHA/ARRIBA/ABAJO: mover el cursor para selectionar un elemento
- ENTER: confirmmar
- Setup: ingresar el menu de ajustes del sistema
11.ZOOM: ampliar/disminuir laImagen
12.PROG:programar
13.RANDOM: para reproducir el disco de forma aleatoria.
14.L/R: seleccionar el modo de calidad de audio (izquierda, derecha, estereo o mixto) - The button is for setting speaker.
- OPEN/CLOSE:Abrir/cerrar el compartmento de disco
17.ANGLE: seleccionar el angulo de visualizacion
18.SUBTITLE: visualizar los subtitlelos
19.LANGUAGE: seleccionar el idioma de las pistas de audio
20.DVD/USB: seleccionar el modo de DVD o USB.
21.REV: rebobinar
22.FWD: adelantar
23.PAUSE: paasar un disco
24.MENU/PBC:visualizar el menu del disco / activar/desactivar el modo de control de la reproduccion - RETURN: vigor al menu principal del disco (modo PBC activado)
26.SLOW: enlentecer la velocidad de la reproduccion
27.OSD: visualizar las informaciones del disco cargado
28.N/P: seleccionar sistemas NTSC o PAL
29.REPEAT: selección ar el modo de repetition (uno, todo, off)
30.2.1/5.1: press this button can switch 2.1 to 5.1 underDVD DOOR opened mode.
3.CONEXIONES
- Por favor apague el reproductor de DVD antes de iniciaar las conexiones.
- Por favor, enciéndalo una vez que estén establishidas las conexiones.
Los cables deben ser firmamente connectados y compruebe que los connectores estánplenamente insertados.
Conexión a un televator
Various tips of conexiones son posibles según el modelo de su televisor:
- Se recomienda conectar el reproductor de DVD a un telesor usingo un cable HDMI para gozar de una resolution y de una calidad de imagenes de alta resolution (cable no incluido).
- Si su tevisor noiene una entrada HDMI, se recomienda usar un cable de euroconector o un cable de audio/video (cable no incluido).

Conexión a un telector mediante un cable HDMI

Conexión a un tevisor mediante un cable de audio/video

Conexión a un telesor mediate un cable de euroconector
Conexión a un amplificador con entrada 5.1 CH

Ajustes del sistema de TV
No se ve laImagen completa en la pantalla, no se ven las extremidades, laImagen aparece en blanco y negro, etc. Por favor elija otro sistemas de TV seleccionando PAL o NTSC en los ajustes del sistemas o pulsando la tecla P/N del mando a distancia. El reproductor de DVD soporta varias dimensiones de imagenes, asi,uede que laImagen se vea demasiada(PCueena o cortada.
4.OPERACION DE LAS FUNCIONES
4.1. Funciones de los botones del panel frontal
La operación de estas functions corresponde con las operaciones de los botones relacionados del mando a distancia. Para más detalles, por favor consulte las instrucciones abajo.
4.2 Funciones operadas mediante el mando a distancia
Teclas 0-10+
Permiten entradauna duracion,un titulo, un capitulo o un numero de pista.
Cuando aparece un elemento número en la pantalla, pulse la tecla 0-10+ para selectionar la entrada的愿望 y pulse ENTER para confirmar.
Cuando se reproduce un CD o un VCD (modo de PBC desactivado), pulse la tecla 0-10+ para seleccionar directamente una pista y pulse ENTER para confirmar su seleccion.
NEXT (SIGUIENTE)
Durante la reproduccion de un DVD, CD o VCD, pulse NEXT para reproducir el siguientes capitulo, titulo o la?sigue pista.
PREV (PREVIO)
Durante la reproduccion de un DVD, CD o VCD pulse la tecla PREV para reproducir el capitulo, el titulo o la pista previa.
STOP (PARAR)
Pulse una vez la tecla STOP para parar el reproductor guardando en memoria todos los datos. Pulse esta tecla dos veces consecutivas para parar el reproductor sin guardar los datos.
L/R (Izquierda/derecha)
Pulse es a tecla para embarar el mode de salute de audio: izquierda, derecha, estereo o mixto.
Language (Idioma)
Pulse esta tecla para selectionar el idioma de audio (DVD/SVCD).
Return (Solver)
En modo de PBC activado, pulse esta tecla para volver al menu principal (VCD/DVD/SVCD).
DVD/USB (DVD/USB)
En modo de stop, pulse esta tecla para selectionar el modo de DVD o USB.
SETUP (AJUSTES)
Pulse ESA tecla para ingresar el筷 de ajustes del systema. Vuelve a pulsarla para salir del筷.
MENU/PBC
Cuando se reproduce un DVD, pulse la tecla MENU para visualizar el menu del titulo del disco que está reproduciendose.
Durante la reproduccion de un VCD/SVCD, pulse la tecla PBC para activar (on) o desactivar (off) el modo de control de la reproduccion.
PROG
Programar un CD/MP3:

1.Inserte un disco de formato MP3/CD.
2.El modo Editar se encuesta en la parte derecha de la pantalla. Pulse ENTER para selectionar el modo y seleccion las canciones que editar en la lista de canciones pulsando la tecla IZQUIERDA. Confirme su seleccion pulsando ENTER. Luego mueva el cursor sobre "Agregar a la programacion" en la parte derecha de la pantalla. Pulse ENTER para confirmar su seleccion. Mueva el cursor sobre "Visualizar los programas" para iniciaar la reproduccion de un programa.
Note: en modo de reproduccion de una canción, pulse el botón STOP para parar la reproduccion de esta canción antes de起初 la reproduccion del programa selecciónado.
- Si眼看 a suprimir una reproduccion,iene que parar su reproduccion primo. Seleccione la canacion que眼看 a suprimir y hace el cursor sobre " suprimir de la programacion" y pulse ENTER para confirmar.
Note: para activar la reproduccion aleatoria, desactive el modo de repetition en la parte derecha de la pantalla y active el modo de reproduccion aleatoria. Pulse la tecla NEXT del mando a distancia para起初ar la reproduccion desordenada.
- Existen tres发展模式 de reproduccion y de reproductionlos cuales se pueda determinar en la parte derecha de la pantalla. Puede repetir una sola pista, todas las pistas bajo de una carpeta o desactivar la reproduccion. Igualmente, se pueda selectionar tres发展模式 de reproduction, el modo normal, el modo aleatorio o el modo "Intro" que reproduce unicolemente la introduccion de las canciones.
Note: para activar la reproduccion aleatoria, desactive el modo de repetition en la parte derecha de la pantalla y active el modo de reproduccion aleatoria. Pulse la tecla NEXT del mando a distancia para起初ar la reproduccion desordenada.
Programar un DVD:
Pulse el botón PROG visualizar la pantalla relacionada. Mediente las teclas numéricas, ingrese el número del programa deseado yuya el cursor en el botón INICIAR. El reproductor inicia la reproducción y el indicator PROGRAMA aparece en la pantalla.
OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR)
Para abrir el compartmento de disco, pulse la tecla OPEN/CLOSE. Para cerrarlo vuelva a pulsar esta misma tecla.
POWER (ENCENDER)
Pulse una vez esta tecla para ingresar el modo de espera. Vuelva a pulsarlo para volver a encender el reproductor.
ANGLE (ÁNGULO)
En modo de reproduccion de un DVD, pulse varias vezes el boton ANGLE para selectionar el ángulo de visualización deseado. Un DVD pueda presentar hasta neue ángulosVRTentes.
OSD
Pulse esta tecla para visualizar las informaciones relacionadas con la duración y el estado de un disco.
REPEAT (REPETICION)
Cada vez que pulsa ese botón, cambia el modo de repetition.
Existen tres发展模式 de repetition en modo de reproduccion de un CD o VCD: repetir una sola canción, repetir todas las canciones y desactivar la repetition (off).
En modo de reproducción de un DVD, pueda repetir un capitulo, un titulo o desactivar el modo de repetition.
REV (REBOBINAR)
En modo de reproduccion de un DVD, CD o VDC pulse la tecla REV para rebobinar. El reproductor rebobina el disco con velocidades distinctas. Pulse la tecla PLAY para volver al modo de reproduccion normal.
FWD (ADELANTAR)
En modo de reproduccion de un DVD, CD o VCD, pulse la tecla FWD para adelantar el disco. El reproductor adelanta el disco con velocidades distinctas. Pulse la tecla PLAY para volver al modo de reproduccion normal.
ENTER (ENTRAR)
Pulse ESA tecla para confirmar la seleccion en la pantalla.
Teclas direccionales (ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA)
Use estas teclas para mover la barra de selección o el cursor en los manos.
PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSR)
En modo de reproduccion, pulse una prima vez esote boton para pausar la reproduccion. Para volver al modo de reproduction, pulse de nuevo esetobotn.En mode de pausa o de stop,basta con pulsar ese boton para iniciaar la reproduccion.
SLOW (ENLENTECER)
En modo de reproduccion de un DVD, VCD o SVCD, pulse el boton SLOW para enlentecer la reproduccion.
Cada vez que pulse ese botón, el disco se reproduce más despacio. Para volver al modo de reproducción normal, pulse el botón PLAY.
N/P
Pulse el botón STOP, luego pulse el botón N/P del mando a distancia y paraaabstar los modos Auto, NTSC o PAL del sistemas de TV.
ZOOM (AMPLIAR)
Pulse ese botón para ampliar progrésivamente el時間 de laImagen en la pantalla.
Nota: esta funciona能把 Cambiar según el tipo de disco.
SUBTITLE (SUBTITULOS)
Pulse ese botón para visualizar los subtoyculos disponibles (depende del disco).
TITLE (TITULO)
Pulse esebotonparaentraltitulodesado (dependedel disco).
2.1/5.1
MP3 es una forma internacional de comprensión de las señales de audio que usa capas digitales paraacrimir ARCHIVOS mediante una tasa de 12:1.
Esa的技术e de compresion permite grabar en un disco una Frequencia de audio de mas de 600 instantos, o sea 170 caniones con una calidad de audio similar a la de un CD.
El reproductor iniziara automatistically la reproduccion de la prima cancellation, o del primer archivo del menu.
Puede selectionar una canción o un archivo mediante las teclas numéricas.
Usando las teclas numéricas, mueva el cursor para selectionar un archivo y pulse ENTER para confirmar su seleccion. El reproductor inicia automatamente la reproduccion de la可以选择acionada en la carpeta de ARCHivos.
6. Conexión a un dispositivo USB
1) Encienda el aparato.
2) Comprueba que el compartmentimiento de disco está vacio.
3) Inserte un dispositivo USB en el conector relacionado.
4) Pulse la tecla USB del mando a distancia para empezar a utiliser el dispositivo.
Note: según la capacité de almacenimiento del dispositivo, pueda que el reproductor tarde más de un minuto para iniciair el video.
El reproductor no consigue leer el dispositivo USB
- Después de conectar el dispositivo puede que haya que encenderlo para que funciona.
- El reproductor no soporta las conexiones USB directas con los ordinadores. Se deben utilizar un dispositivo USB, un reproductor MP3 o un reproductor de audio portátil con disco duro.
- Si utilizes un disco duro externo USB, deben conectar el dispositivo simultaneamente a una fuente de alimentación externa y al reproductor. Si utilizes un reproductor de audio portátil con bateria incorpora, comprueba que está Completely cargada.
- Comprueba que el sistema de ARCHivos de su dispositivo USB se conforma con los formatos FAT o FAT32. El reproductor no sopta los dispositivos USB que presentan un formatting NTFS. Aviso: al intentar modifier el Sistema de formateo de su dispositivo perderá todos los datos de su dispositivo. Por favor, vexe primeras instrucciones del manual de uso de su dispositivo USB.
- Atencion: conecte el dispositivo USB directamente al puerto USB del reproductor. No se recomienda usar un cable de extension porque pueda causar interferencias y el fracaso de la transferencia de datos.
7.AJUSTES DEL SISTEMA
Ajustes del menu del DVD
Pulse el botón SETUP del mando a distancia. El MENÑ DE AJUSTES (menú principal) aparece en la pantalla. Tras acceder al menú de ajustes, selección el elemento deseado con las teclas direcconiales arriba y abajo. Pulse el botón ENTER para confirmar su selección. Pulse la tecla direcional IZQUIERDA para volver al nivel superior del menú.
Para salir del menu de ajustes, pulse de nuevo el botón SETUP del mando a distancia.
En el MENÜ DE AJUSTES, puede selectionar las siguientes.optiones:
7.1 Ajustes del idioma
Selezione Idioma en el menu de ajustes para ingresar los siguientes submenús:

7.1.1 Idioma OSD
Use esta funciona para selectionar el idioma del menu de ajustes et de visualizacion en lapellata.
7.1.2 Subítulos
Esa.option le permite selectionar los idiomas de subtitulos preestablecidos. Siga las instrucciones de uso relacionadas con esta option en los "Ajustes del menu del DVD".
7.1.3 Audio
S Siga las instrucciones de uso relacionadas con estaopycn en los "Ajustes del menu del DVD".
Esa opcn le permita seleccionar los idiomas de doblaje soportados por el disco.
7.1.4 Menu del DVD
Esa.option le permite ingresar las options de idioma del menu de la película. Siga las instrucciones de uso relacionadas con la option deseada en los "Ajustes del menu del DVD".
8.2 AJUSTES DE VIDEO
Selezione Video en el menu de ajustes para visualizar el siguientes submenu:

7.2.1 Relación de aspecto
4:3 : selección esta relacion si su reproductor de DVD está connectado a un tevisor con una relacion de aspecto normal. Puede visualizar la película en pantalla completa. Significa que ciertas partes de laImagen (las extremidades de derecha y de izquierda) no se ven en la pantalla.
16:9: selección esta relacion si su reproductor de DVD está conectado a un teovisor con噎a ancha. Si selecciona esta relacion sin tener una噎a ancha, la compresion verticalmente puede distorsionar las imagenes.
Note: la relacion de aspecto está relacionada con el formato de grabacion del disco. Ciertos discos no soportan la relacion de aspecto seleccionada. AlREENCRUCER un disco grabado en una relacion 4:3 en una pantalla ancha, bandas negras apareceran en la parte izquierda y derecha de la pantalla. Debe ajustar la relacion de aspecto de acuerdo con los parámetros de su televisor.
7.2.2 Modo de visualización
Esa.option le permite selectionar el modo de visualizacion en la pantalla.
7.2.3 Sistema de TV
El reproductor soporta開放es de sistemas distinctos: AUTO, NTSC y PAL.
Si su tevisor soporta únicamente el sistema NTSC o PAL y que selección el sistemas no adequado, parpadea la pantalla y no muestra ningún color. Paracaebar el Sistema, pulse el botón N/P del mando a distancia.
Nota: para más informaciones acerca del formatting de salute,véase las instruciones del manual de uso de su teovisor.
7.2.4 Salida de video
Selección el ajuste de calidad de video para seleccionar una calidad de video.
7.2.5 Resolución de alta resolución

"High Definition Multimedia Interface (HDMI)," "interfaz multimedia de alta definición", es una interfaz de交代ación de audio/video digital para transmitir flujos de ARCHivos cifrados sin comprensión. El HDMI sopta todos los formatos de video mediante un solo cable, entre los cuales la definición estárdar, la definisión mejorada y la definisión de alta definición asi como el sonido multicanal. Para gozar de la calidad de audio y de video del HDMI, deben usar un telesor HD Ready con conexiones HDMI.
Por fin, selección en el menu laResolution de video(Maxima soportada por su teovisor:
Problema de visualizacion en modo de HDMI: cuando seleccion un modo de visualizacion de HDMI no soportado por su televisor (por exemple si elija una resolution 1080ilenesso,soporta unicamenteuna resolucionde hasta720p),la pantalla se pone negar y no se puecambiar la resolucion HDMI en el menu de ajustes. En este caso, conecte el reproductor altelevisor mediate un cable de euroconector. La pantalla se ve normal othery y possible cambiar los ajustes HDMI en el menu.
7.3 Ajuste de audio
Selezione Audio en el menu de ajustes para visualizar el submenu de audio.


7.3.1 Gestión de graves
Active o desactive los graves
Off: ninguna salute de graves
On: saliva de graves
7.3.2 Altavoces frontales
Ajuste el sonido de los altavoces frontales.
7.3.3 Altavoces centrales
Elija entre tres ajustes: fuertes, bajos o desactivados.
Elija entre tres ajustes: fuertes, bajo o desactivados.
7.3.5 Subwoofer
Activar o desactivar la gestión de los bajos
7.3.6 Retraso de los altavoces centrales
Ajuste el retraso de los altavoces centrales
7.3.7 Retraso de los altavoces con sistemas multicanal
Ajuste el retraso de los altavoces con sistemas multicanal.
7.3.8 Salida digital
Selecciónar una calidad digital permite al usuario ajustar la calidad de audio sobre puertos S/PDIF para uniformar el resultado del equipo de audio (por exemple los receptores o los altavoces) conectados al reproductor.
Off: desactivar la calidad de audio digital
PCM: selección esta-option cuando utilizes señales de estéreo (dos canales). Debe utilizes esta-option con el ajuste "frecuencia de muestro bajo" descririto más abajo.
Raw: al seleccionar esta opticon el reproductor reproduce la pista de audio de origen del DVD.
Selección esta optación cuando utilizes las señales Dolby Digital A3 mediante la calidad de audio optica o coaxial.
7.3.9 Modo de noche
Le permite escuchar música con una calidad de audio más baja sin molestar a su entorno.
7.3.10 Down-sample
Down-sample: esta.optionmente al usuario una Frequencia de muestro más baja. Una Frequencia de muestro más alta permite Obtener una calidad de audio más alta.
On: activar down-sample para disminuir la Frequencia de muestro.
Selección "Nivel de control paterno" en el menu de ajustes para visualizar el submenu Nivel de control paterno.
Note: Algunos DVD no soportan ESA.option.

7.4.1 Control paterno
TrasaabstelNiveldecontrolpaterno,el.]uariopuedeajustarlafunciOndecontrolpatenodelreprodctorSeleccioneControlpaternoy pulseENTERparachangiarlosajustes.
Nota: desbloquee la palabra clave antes de ajustar el control paterno.
7.4.2 Determinar una palabra clave
Use las teclas numéricas para entrada las quatre cifras de su palabra clave y pulse ENTER para confirmar.
Note: si se ha olvidado de su palabra clave, entre la palabra clave 0000 para desbloquear el sistema.
7.5 Otros ajustes
Selección Otros en el menu de ajustes para visualizar el siguientes submenu:

7.5.1 Restuar Los ajustes por defecto
Restaure los ajustes de fabrica antes de volver a insertar un disco.
7.5.2 Ahorro de pantalla
On:activar la funciona de ahorro de pantalla
Off: desactivar la funciona de ahorro de pantalla
8. SOLUCIOn DE PROBLEMAS
Si el reproductor de DVD presenta un problema, compruebe la lista que presentamos a continuación antes de solicitar la reparación del dispositivo:
| PROBLEMA | COMPROBACION Y ACCION |
| No enciende | · Compruebe si el cable de alimentación está correctamente conectado al enchufe. · Compruebe que haactivado el interruptor del encendido. |
| No hayImagen | · Compruebe que las conexiones delsystema soncorrectas yfirmes. · Compruebe que los cables deconexión noestén dañados. · Limpie el disco. · Compruebe si la TV está enchada yutilice el mando para seleccionar la senal A/V para el reproductordel DVD en vez de la senal deTV. |
| No hay señalg digital | · Compruebe que la TV yel amplificador estáncendidos ycorrectamente conectados. · Compruebe que las conexiones delTV y del amplificadorson firmes. · Pulse el botón AUDIO para selectionar otherst pastas de audio del disco. · Compruebe que la configuración MUTE (Silencio) delTV o del amplificador noestén activadas. ·Durante el rebobinado,la pausa,el avance bajo a pasoy la cámara lenta,ésnormal que no haya sonido. |
| LaImagen no llena la pantalla | · Seleectione el formatting del Pantalla adecuado en elmenúdel discoDVD. |
| Pantalla | · Seleectione el formatting del pantalla adecuado en elmenúde configuración del reproductordisulta; consultule la sección"MENÜ DE CONFIGURACION"de este manual. |
| No能把 sallar niocular | · Algunos discos estan programados para que el usuario no pueda saltar niocular enalgunas secciones,especiallymente en la secciónde AVISO LEGAL del inizio. ·En los discos que solo tienen un unico capitulo no sepuce aplicar la configuración delsaltar. |
| Nofunciona el mando a distancia | · Apunte con el mando al sensor del reproductordel番茄. · Compruebe que las pilas del mandoestán colocadas respetando las polaridades. ·Sustituya las pilas del mando. |
| Funcionamente incorrecto | · Si el reproductordonofunciona correctamente,desenchufelodurante 30minutos. Vuelva a encender el reproductordelbkspuesde 30minutos yla configuración restableceré eldispositivo. |
Si no可以选择 SOLUTIONAR su PROBLEMA tras haber realizado lasaxonies recomendadas, póngase en contacto con personalriallicado. No intente NUNCA retiring la tapa del reproductor usted mesmo.
9. Caracteristicas sociales
| Sistema de Signals | PAL/AUTO/NTSC |
| Respuesta en Frequencia | 20HZ-20kHz (1 kHz 0 dB) |
| Relación SIGNAL/ruido (audio) | ≥90 dB (1 kHz 0 dB) |
| Distorsión de audio y ruido | ≤60 dB (1 kHz 0 dB) |
| Salida de audio (audio analógico) | 2.0+0-1.0 Vrms |
| Salida de video | Compuesto: 1.0±0.2Vp-p Impedancia de cargo: 75Ω, desequilibrio, polaridad negativa |
| Alimentación | 230 V ~ 50Hz |
| Discos soportados | DVD/VCD/CD deotos/SVCD/JPEG/MPEG-4 |
Estas specifications estan sujetas aeloads sin previo aviso.

Notas sobre la proteccion medioambiental:

Després de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara loCEEjunte: Los aparatos electricos y electronicos, asi como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura domestica. El usuario está legalmente obligado alearvar los aparatos electricos y electronicos, asi como pilas y pilas recargables, al final de su vida utl al los+puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugaronde los adquirido.Los detalles quedaran definidos por la ley de cada pais.El symbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otheras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la proteccion de是我国 medio ambiente.
Continental Edison
DVD MPEG4 PLAYER
WITH HDMI 1080p
CEHCDVD511

USER MANUAL