BT-AG 2000 - Amoladora angular EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BT-AG 2000 EINHELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Amoladora angular |
|---|---|
| Características técnicas principales | Amoladora angular de 2000 W, velocidad en vacío de 6 500 rpm |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 36 cm, Ancho: 10 cm, Altura: 12 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Discos de desbaste y corte de 230 mm |
| Funciones principales | Desbaste, corte, pulido |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las rejillas de ventilación, verificación de los carbones |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente EINHELL |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, protección de la mano, interruptor de seguridad |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, peso ligero para una maniobrabilidad óptima |
Preguntas frecuentes - BT-AG 2000 EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre BT-AG 2000 EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amoladora angular en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BT-AG 2000 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BT-AG 2000 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO BT-AG 2000 EINHELL
"Aviso - Leer el manual de instructaciones para reducirrialquier riesgo de sufir daños"

Usar proteccion para los oidos.
La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Es preciso ponser una mascarilla de proteccion.
Puede generarse polvo dāñino para la salute cuando se realizeneworkos en madera o en otherstomateriales. ;Está prohibido trabajo con material que contenga asbesto!

Llevar gafas de proteccion.
Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueda provocar perdida de vista.
△jAtencion!
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna
serie de medidas de segundaria para vegetar lesiones o daños. Por este motivo, es preciseler attentamente
estas instrucciones de uso. Guardar esta
informacion cuidadosamente para poder consultarla
enQUALquiermomento.En caso deentaragel
aparato a terceraspersonas, sera precisely
terregarles,asinismo,elmanualde instruetiones. No nos hacemos responsables de accidentes or daños provocados por no tener enielduntaeste
manual y las instruetiones de segundaria.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrar las instruetiones de seguidorn correspondiente en el prospecto adjunto.
aJAVISO!
Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.
El incomplimiento de dichas instrucciones e indicaciones能把 provocar descargas, incendios v/o daños graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad eindicaciones para posibles consultasposteroles.
2. Descripción del aparato (fig. 1)
- Bloqueo del husillo
- Empuñadura
- Interruptor ON/OFF
- Empuñadura adicional
- Dispositivo de seguridad
- Aprietatuercas de brida
3. Uso adequado
La lijadora angular ha sido concebida para tronzar y rectificar metales y roca realizando la muela correspondiente.
Utilizar laquina solo en los casos que se indicate explicitly como de uso adequado. Cualquier或其他 uso no sera adequado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deMASTER tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que mystrato aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremosootingo tipo de garantía cuando se utilise el aparato en zones industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similares.
| Tensión de red: | 230 V ~ 50 Hz |
| Consumo de energia: | 2000 W |
| Velocidad marcha en vacio: | 6.000 r.p.m. |
| ø max. arandela: | 230 mm |
| Rosca del husillo de alojamento: | M14 |
| Clase de protección: | II / II |
| Nivel de presión acústica \( L_{pA} \): | 95 dB |
| Nivel de potencia sónica \( L_{WA} \): | 106 dB |
| Vibración \( a_{bv} \): | 15,010 m/s2 |
| Peso: | 5,0 kg |
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar laquina, asegurar de que los datos de la placa de identificacion coincidan con los datos de la red electricia.
5.1 Montar la empuñadura adicional (fig. 2)
- No usar la amoladora angular sin la empuñadura adicional (4).
- La empufadura adinclal para se enroscada en las 3 posiciones (A, B, C).
| Lado del aparato | Indicado para |
| Izquierdo (pos. A) | Diestros |
| Derecho (pos. B) | Zurdos |
| Arriba (pos. C) | Uso de muelas de tronzar |
5.2 Ajustar el dispositivo de seguridad (fig. 3)
- Apagar el aparato. -Retirar el enchufe de la toma de corrente!
- Ajustar el dispositivo de seguidad (5) para protegerse las manos de modo que el material de amolar sea alejado del cuero.
- La posicion del dispositivo de seguridad (4) se可以选择 adaptar a las conditiones de trabajo: Aflojar el tornillo (a) y girar la cubierta (4) para colocarla en la posicion deseada.
E
- Prestar atencion a que el disposito de seguidad (5) cubra correctamente la carcasa de rueda dentada.
- Volver a apretar el tornillo (a).
- Aseguar que el dispositivo de seguridad (5) está bien fjado.
No utiliser la amoladora angular sin el dispositivo de seguridad.
Ponga la lijadora en marcha al menos durante un minuto con el nuevo disco de lijado o de corte.
Discos que se pongan a vibrardeferan sresusituidos inmediamente.
6. Puesta en marcha
6.1 Interruption (fig. 4)
La lijadora angular está equipada con un interruptor de seguridad para prevenir accidentes. Para poder en marcha el aparato, desplazar hacer delante el interruptor ON/OFF (3) y seguidamente pulsarlo.
Esperar a que laquina haya alcanzado su número de revoluciones máximo. A continuación se pueda aplicar la amoladora angular a la pieza a trabajo y procesaría.
6.2 Cambiar las muelas de lijar(fig. 5)
Para hacer las muevas de lijar se necestas la shove de espigas suministrada (6).
Primeramente desenchufar el aparato.
- Cambio simple del disco por el bloqueo del husillo
A continuación presione el bloqueo del husillo para enclavar el disco. - Abra la tuerca brida con la llave de espagas frontales. (fig. 5)
- Cambie el disco de muela o de corte y apriete de nuevo la tierra bridada con la llave.
;Atencion: Presione unicolemente el bloqueo del husillo si el motor y el husillo se hallan paradox!
El bloqueo del husillo debe permanecer presionado durante el Cambio del disco!
En caso de discos de lijado o de corte de hasta 3 mm esPRECIO desatornillar la tuerca bridada con elazo plano hacel disco.
6.3 Disposicion de lasbridas en el uso de discos de lijado o de corte (Fig. 6-9)
Disposicion de las bridas si se aplicea un disco de lijado acodado o recto (Fig.7) a)Brida de tensado b) Tuerca brida
Disposicion de las bridas si se emplea un disco de corte acodado (Fig. 8) a) Brida de tensado b) Tuerca bridada
- Disposition de las bridas si se emplea un disco de corte recto (Fig. 9)
a)Bridade tensado
b) Tuerca bridada
6.4 MOTOR
El motor está bien ventilado durante su funciona, las ranuras de ventilación deben mantenerse por tanto sempre limpias.
6.5 DISCOS DE LIJADO
- Los discos de lijado o de corte no deben superar el diametro previsto.
- Antes de usar los discos compruebe el numero de revoluciones que se indica enéllos.
Dicho número de ser mayor al de las revoluciones en vacio indicadas para la lingual. - Emcee sempre discos de lijado o de corte que hayan sido homologados para una velocidad maximala de 6.000min^-1 y para una velocidad periférica de 80m / seg .
- Si se utilizes mueles de tronzar diamantadas, tener en cuenta el sentido de giro. La flecha de sentido de giro que aparece en la muela de tronzar diamantada deben coincidir con la flecha del sentido de giro que aparece en el aparato.
6.6 INSTRUCCIONES DE USO
6.6.1 Lijado grueso o de desbaste
Los miglioros resultados en la lijadura de desbaste se obtienenMainteniendo el disco a un angulo de 30^ a 40^ respectivelya la superficie del lijado y desplazando la lijadora con movimientos regulares sobre la pieza a trabajo.
6.6.2 Corte
No incline la lijadora respecto al plano de corte. El disco deben estar un reborde de corte limpio. ParaURTcarradura se empleara preferentemente un disco de corte adiamantado.
JNo trabalho con materiales que contengan amIENTI
No use nunca discos de corte para desbastar.
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dñanido,debarse r ser sustituido por el fabricante o su service de asistencia技术水平 o una persona cautrificada para el, evitando asiQUALYquel peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Desenchufar siempre antes de realizar algo bajo de limpieza.
8.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la性和 y el polvo en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carcasea del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presion bajo.
- Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizes productos de limpieza o disolventes ya que se podriani deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el inferior del aparato.
8.2 Escobillas de carbón
En caso de formación excessiva de,chispas, ponerse en contacto con un electricista especializing para que compruebe las escobillas de carbo. Atencion! Las escalillas de carbon solo deben ser candidas por un electricista.
8.3 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicaten los datos suiicientes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessidad. Encontrarlospecios y la informacionactual en www.isc-gmb.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueve volver a usar o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plácico. Depositar las piezas defectuarias en un contentedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.


Para substituir los diseos de rebarbar );acia da chape de porcas facial (6) fornecida.
Tire a ficha da tomada.
△ Nunca use rebolos separatadores para a rectificacao de desbaste.
Sólo para páíres miembrós de la UE
No tire herramentas electrolycas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derechoño Nacional, dichos aparatos deben recogerse porSeparated y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolunción, está obligado a recicular adequadlemente这个词 aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentarear el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion Nacional sobre residuos y su reciclaje. Este no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan al asparatos usados.
Nuestros produits estan sometidos un estrico control de calidad. No obstante, lamentariamos que este aparato dejara de functioninge rectamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a myistro serviceo de atencion al cliente en la direccion indica en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de serviceo indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la signifique forma:
- Estas conditiones de garantia regulan prestaciones de la garantia adcionales. Sus derechos legales a prestacion de garantia no se ven afectados por la presente garantia. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
- La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos occasionados porfallos de material o de producción y está limitada à la reparacion de los mismos o al综合素质 del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso commercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procedera un contrato de garantía cuando se utilise el aparato enzonas industriales,comeciales o tulleres, asi comoactividades similares.De notre garanta se excyle qualiero othero tipo de prestación adiconal pordaños occasionados por el transporte,dáños occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como,p.ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como,p.ej., sobrecarga del aparato o uso de Herramentas o accesorios no homologados), no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguidad,introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como,p.ej., arena,piedras o polvo),uso violento o influencias externa (como,p.ej.,damos por caidas),asi como por el desgaste habitual por el uso.
El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
- El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la Fecha de la compra del aparato. Eldeo de garantía dehacerse valido, antes de finalizado el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. Eldeo de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantia ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuestos montadas. Esto también se aplicen en el caso de un service in situ.
- Para hacer efectivo sudeochara garantia,envie gratuamente el aparato defectuoso a la direccion indicada a continuacion. Adjunte el original del ticket de compra u othero tipo de comprobante de compra con fecha. A tal efecto,guarde en lugar seguro the ticket of compra como comprobante! Describa con la mayor precision possible el motivo de la reclamation. Si ourstra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recirbida de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se enquirytren comprehendidos o ya no se enquirytren comprehendidos en la garantia, en este caso contra reemplso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a esta direccion de serviceo technician.