HWF05XCK-E - Aire acondicionado portátil HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HWF05XCK-E HAIER en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado portátil |
| Características técnicas principales | Monobloque, sistema de refrigeración por compresor |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 700 x 360 x 320 mm |
| Peso | 25 kg |
| Compatibilidades | Compatible con ventanas de tipo corredera y abatible |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 500 W |
| Funciones principales | Refrigeración, deshumidificación, ventilación |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, limpieza regular recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto por parte del fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, dispositivo de seguridad integrado |
| Información general útil | Ideal para habitaciones pequeñas a medianas, bajo nivel de ruido |
Preguntas frecuentes - HWF05XCK-E HAIER
Preguntas de los usuarios sobre HWF05XCK-E HAIER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HWF05XCK-E - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HWF05XCK-E de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO HWF05XCK-E HAIER
Manual de Uso y Cuidado
CLIMATISEUR DE PIECE
Si tiene preguntas respecto a las caractéristicas, funciona,[10]
rendimiento, partes, accesorios o servicios专业技术,
llame al: 1-877-337-3639
REQUISITOS DE INSTALLACION 14
Herramentas y piezas. 14
Requisitos deubicacion. 15
Requisitos electricos. 15
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 16
Desempaque el acondicionador de aire. 16
Prepare el acondicionador de aire para la instalacion 17
Preparación de la ventsa para la instalación. 17
Coloque el acondicionador de aire en su lugar. 18
Complete la instalacion 19
comoponer en marcha su acondicionador de aire. 20
Cómechaniarladireccióndelaire 20
Sonidosnormales. 20
Limpieza del filtró de aire 21
Limpieza del panel frontal 21
Mantenimiento anual. 21
SOLUTION DE PROBLEMAS 21
AYUDA O SERVICIO TECNICO 23
En los EE.UU. 23
En los CANADÁ 23
GARANTIA 24
TABLE DES MATIÈRES
SECURITE DU CLIMATISEUR 25
EXIGENCES D'INSTALLATION 25
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluio manyos mensajes importantes de segurid en este manual y en su electrodomstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el symbolo de advertencia de seguridad.
Este*simbolo le llama la atencion sobre peligos poteciales que pueda occasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
Todoos mensajes de seguidad iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:
▲PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted能把 morir o sufuir una lesión grave.
Si no vigues las instrucciones, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.
Todo los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque elctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire, siga estas precauiones bfaces:
- Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No use un cable electrico de extension.
No quite el terminal de conexión a tierra.
- Desconecte el acondicionador de aire antes de darle servicios.
No use un adaptor.
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
REQUISITOS DE INSTALACION
Reúna todas las herramrientas y piezas你需要as antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con在哪quiera de las herramrientas enlistadas ahora.
Herramentas necessities
- Destornillador Phillips
- Destornillador de cabeza plana
Tijeras
Nivel - Llave de cubo y+puntas
Cinta de medir
Taladro inalámbrico y broca de 1/8"
Lapliz
Pinzas
- Lleave ajustable
Herramentas y piezas
Piezas suministradas
Verifique que todas las piezas estén incluidas en el paquete de piezas.

A. Canal superior
B. Sello de espuma
C. Soporte de sécurité para la ventsa (3)
D. Tornillos de 1312 (3)
E. Tornillos de 3 12 3 (7)
F. Cortinas laterales (2)
G.Marcos para cortinas laterales (2)
Requisitos deubicación
IMPORTANT:Observe todos loscottos y reglamentos aplicables.
Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. Asegúrese de tener todo lonecessary para una instalación correcta.
El lugar debe tener:
- Contacto con connexion a tierra a no más de 6 pies (183 cm) de donde el cable electrico sale del acondicionador de aire. NOTEA: No use un cable electrico de extension.
- Libertad de movimiento del aire en la habitación que desea enfiar.
- Una abertura con la amplitud sufficiente para el acondicionador de aire. Se proveen piezas de instalacion para las ventanas de guillotina.
- Un soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre 36 lbs to 42 lbs (16.3 kg to 19.1 kg).
NOTA: No deben obstruire las rejoillas de la carcasa. El aire debe circular libremente a trovés de las rejoillas de la carcasa.

A. Rejillas de la carcasa
Instalación en la ventana
Medidas de abertura de la ventana:
Ancho de la abertura de 23 14 " como minimo a 36" (59.1 cm a 91,4 cm) como máximo.
- Altura minima de la abertura de 123% (31.4 cm).

A. 2314 (59.1 cm) como微量元素
B. 123% (31.4 cm) como微量元素
Requisitos electricos
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use a cable electroico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
Las clasifications electrolycas para su acondicionador de aire está enumeradas en la etiqueta de número del modelo y de série. La etiqueta con número de modelos y de série está umbicada a los lados, en la parte posterior de la carcaja del acondicionador de aire o detrás de la rejilla frontal.
Los requisitos electricos espécíficos se indicate en la tabla a continuación. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el cable de suministro de energia.
El cable electrolyico

Requisitos de cableado
115 voltios (103,5 minimo a 126,5 maximo)
0-12 amperios
Fusible de retardo de 15 amperios o cortacircuitos
- Uselo solamente en un circuito con tomacorriente unico.
Método de connexion a tierra recommendado
Este acondicionador de aire debe estar connectado a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro de energia provisto de un enchufe de tres terminales de connexion a tierra. El cable deberá ser enchufado en un contacto apropriado de 3 terminales, connectado a tierra de acuerdo con todos loscottos yordenanzas locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropriado, esresponsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres terminales debidamente bajo lo cierto a tierra por un instalador electrico competente.
Es responsabilidad del cliente:
- Ponerse en contacto con un instalador来电lico calificado.
Cable de suministro de energia
NOTA:El disposito de su acondicionador de aire可以更好 serdifferente del que se ilustra.

A. Botón de prueba
B. Botón de reposión
Este acondicionador de aire para habitacion está equipado con un cable de suministro de energia segun lo exige UL. Este cable de suministro de energia incluye circuitos electronicos de ultima generation que detectan la corrente de fuga. Si se aplasta el cable, el elemento electronomico detecta la corrente de fuga y la energia se desconecta en una fracccion de segundo.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use a cable eletrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
Para poder a prueba el cable de suministro de energia:
- Enchufe el cable de suministro de energia en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
- Presione RESET (Reposicion) (en algunos aparatos se encenderá una luz verde).
- Presione TEST (Prueva) (escuche el chasquido, el botón de reposión se atrapará y en algunos aparatos se apagará una luz verde).
- Presione y suele RESET (escuche el chasquido, el botón de reposión quada asegurado y en algunos aparatos se encenderá una luz verde). El cable de suministro de energia está lista para su funcionaimiento.
NOTAS:
El botón de reposión debe presionarse para el funciona adecuado.
El cable de suministro de energia debe ser reemplazado si no se dispara cuando se presione el botón de prueba o cuando falle la reposión.
- No use el cable de suministro de energia como un interruptor de encendido y apagado.
- Un cable de suministro de energia dañado debe ser reemplazado por un nuevo cable de suministro de energia obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
El cable de suministro de energia no contiene piezas que pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempeño y la garantía quedarán anulados si se abre el estuche resistente a alteraciones.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Despaque el acondicionador de aire
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No seguir esta instruccion可以使 occasionalar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
Quite los materiales de empaque
- Quite y deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. Quite lasCNTAs y los residuos de goma del acondicionador de aire antes de encenderlo.
Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. - No use instrumentos filosos, alcohol para frictions, liquidos inflamables o produits de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos produits peuvent darar la superficie de su acondicionador de aire.
- Trate el acondicionador de aire con cuidado.
Instale el canal superior
- Coloque el canal superior sobre la parte superior del acondicionador de aire, alineando los orificios en el canal superior con los orificios en la parte superior del acondicionador de aire.
- Sujete el panel superior al acondicionador de aire usingo tres tornillos de ^13/32 .
NOTA: Su modelo podra variar del modelo que se muestra.

A. Tornillos de 13 / 32
B. Canal superior
Instalación de las cortinas laterales
NOTA:Sujete las cortinas al acondicionador de aire antes de colocar este en la ventana.
- Coloque el lado con lengüetas de la cortina lateral en el riel que está sobre el lado derecho de la carcasa del acondicionador de aire.

A. Lado con lengüetas de la cortina lateral
B. Lado del borde de cierre de la cortina lateral
- Deslice la cortina lateral hacía bajo sobre el riel hasta que quede alineada con la parte superior e inferior de la carcasa del acondicionador de aire.

- Deslice el marco de la cortina lateral bajo del canal superior, en la parte superior del acondicionador de aire, y la via en la parte inferior del本身就是.

- Deslice el marco de la cortina lateral lo más cerca del acondicionador de aire, según sea Neededo, para asegurar la cortina lateral al marco.
- Repita los pasos de arriba para la cortina y el marco del lado izquierdo.

Preparación de la ventsa para la instalación
- Mida el ancho de la abertura de la ventsa.
- Marque la linea central en el lado interior de la repisa de la ventsana.

A. Ancho de la abertura de la ventana
B. Linea central
- Instale los pies destrás del umbral interno de la forma en que muestra la figura. Utilice los dos tornillos para madera 31/32" provistos. Estos soportes de ángulos ayudana Maintener firme y segura launities en su lugar.

A. Linea central
B. Tornillo MAD. 31 12
C. Umbral
D. Umbral externo
E. Lado corto
F. Angulos
Cologne acondicionador de aire en su lugar
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No seguir esta instruccion可以使ocasionaruna lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
NOTAS:
- Trate el acondicionador de aire con cuidado.
- Cercórese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación o al quitarlo.
- El lugar de donde sale el cable de suministro electrico del acondicionador de aire no deben estar a mas de 6 pies (183 cm) de un contacto con connexion a tierra.
No bloquee las rejillas del panel frontal.
No bloquee las rejillas que están en el exterior del acondicionador de aire. - Centre el acondicionador de aire en la ventsa. Baje el bastidor de la ventsa que está detrás del canal superior para sostener la carcasa en su lugar.
A. Cortina lateral contra el canal de la ventana
B. Bastidor de la ventsa detrás del canal superior
C. Canal inferior detrás del marco de la ventsa

A. VENTANA
B. GUIA SUP
C. GUIA
D. ANGULO
Encaje las cortinas laterales en la ventana
- Jale la cortina izquierda hacía fuera hasta que encaje en el canal de la ventsa.
- Use una broca de 18 para taladrar un primer orificio en el bastidor de la ventsa, a工程技术 del orificio superior que está en la cortina lateral.
- Inserte uno de los tornillos de 332 en el bastidor de la ventsa, a工程技术 del orificio superior de la cortina del lado izquierdo.
- Repita el procedimiento para la cortina del lado derecho.
- Use una BROCA de 18 para taladrar un primer orificio en el marco de la ventsa, a工程技术 del orificio inferior que está en la cortina lateral.
- Inserte uno de los tornillos de 31/32 en el marco de la ventsa, a工程技术 del orificio inferior de la cortina del lado izquierdo.
- Repita el procedimiento para la cortina delgado Derecho.
Vista superior

Vista inferior

Complete la instalación
- Inserte el sello de espuma detrás de la parte superior del bastidor de la ventsa inferior y contra el vidrio de la ventsa superior.

A. Parte superior del bastidor de la ventsa inferior
B. Sello de espuma
- Coloque el soporte de seguridad de la ventsa como se muestra. Use una broca de 18 para taladrar un primer orificio en la ventsa superior, a性和 del orificio que está en la el soporte de seguridad de la ventsa.
- Sujete el soporte de seguridad de la ventsa a la ventsa superior con un tornillo de 332 para asegurar la ventsa en su lugar.

- Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
- Presione RESET (Reposicion) en el cable de suministro de energia. Vea "Requisitos electricos".
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use a cable eletrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite tener los最好的 resultados posibles.
Esta sección le explicía como operar su acondicionador de aire debidamente.
IMPORTANT:
Si vestado apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 horas antes de volver aponerlo en marcha. Esto evita que se queme un fusible del hogar o se dispare un cortacircuitos a causa del acondicionador de aire.
- No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de Cool (Enfriamento) cuando la temperatura exterior sea menor de 65^ ( 18^ ). El serpentin interior del evaporador se congelara y el acondicionador de aire no funciona debidamente.
NOTA:En caso de corte de electricidad, el acondicionador de aire funciona con los ajustes previos cuando se restablezca la energia electrica.
comoponer en marcha su acondicionadorde aire

POWER Apaga el acondicionador de aire.
VELOCIDAD
BAJA Disminuye la velocidad de ventilacion cuando está entrando o no.
ALTA Acelera la operation de ventilacion.Launidad controlla automatamente del ambiente.Gire la perilla apuntando a losindicadores de frío para una operation más moderada.
Ventilación NORMAL
- Seccione el modo de ventilacion ALTO o BAJO.
- Indique con el control del termostato "FAN ONLY" (solo ventilación).
Frio Normal
- Seleccione el modo de ventilacion ALTO o BAJO.
- Indique con el control del termostato la temperatura deseada(es buena comenzar en el punto dedio).
Si la temperatura del ambiente no es satisfactoria bajo de un长大o tiempo ajuste los controlles a una selección más apropiada.
Frio MAXIMO
- Seleeccione el modo de ventilacion a ALTO.
- Indique con el control del termostato "MAX COOL"(frio maximo).
Operación TRANQUILA
- Seleccione el modo de ventilacion BAJO.
- Selezione el control del termostato como lo desee.
Cómebralidireccióndelaire
Gire la rueda para dirigir el aire hacía la derecha o hacía la izquierda.

A. Rueda
Sonidosnormales
Cuando el acondicionador de aire está的功能正常mente, usted podrá eschar sonidos como:
- Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo tintineos ochasquidos. Las gotas de agua可以帮助 a enfiar el condensador.
El movimiento del aire que sale del ventilador.
Chasquidos del ciclo del termostato.
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la construccion de la pared o ventilana. - Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternación de los ciclos de encendido y apagado del oderno compresor de alta eficiency.
Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle manyos años de service confiable. esta sección le ofrece la informacion acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizo de su localidad para un chequeo anual.
Limpieza del filtrlo de aire
El filtro de aire se pueda desmontar para facilitar su limpieza. Unfiltro limpio ayud a qutar el polvo, las pelugas y otheras partículas del aire, y es importante para que el aparato enfré y funciona más eficientemente. Revise el filtro cada 2 semanas para ver si necesita limpieza.
NOTA: No haga funciona el acondicionador de aire si el filtro no está colocado en su lugar.
- Apane el acondicionador de aire.
- Quite el filtro de aire abriendo el panel frontal y sacando el filtro.
- Limpie el filtro using una aspiradora. Si está muy sucio, lave el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos. Seque el filtro al aire antes de colocarlo nuevo, para asegurar la(Maxima eficiencia.
- Vuelva a colocar el filtro de aire.
- Cierre el panel frontal.
- Encienda el acondicionador de aire.
Limpieza del panel frontal
- Apane el acondicionador de aire.
- Limpie el panel frontal con un paño suave y humedo.
- Seque al aire por completo el panel frontal.
- Encienda el acondicionador de aire.

A. Filtró de aire
B. Panel frontal
Mantenimiento anual
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para aseguar un rendimiento constante y de calidad superior durante todo el año. Llamé a su distribuidor autorizzato local para fjjar la Fecha de una revisión anual. El costo de una inspeccion anual es responsabilidad suya.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Antes de solicitar servicios, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuacion para ver si pueda resolver el problema sinaida.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use a cable eletrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
El acondicionador de aire no funciona
El cable de suministro de energia está desenchufado. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Vea "Requisitos electricos".
- Se ha disparado el cable de suministro de energia (Ha saltado el botón de Reset - Reposición).Para reanudar el funciona, presione y suelte RESET (Reposición -descuche el chasquido; el botón de reposión quedará trabajo y se encenderá una luz verde en algunos aparatos).
- Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un cortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, llama a un electricista. Vea "Requisitos electricos".
- No se ha oprimido el botón de Power (Encendido) o se ha apagado la perilla de control de Mode (Modo). Presione POWER (Encendido) o gire la perilla de control de Mode (Modo) hacía un ajuste activo.
- Se ha interrupido la energia electrica en su localidad. Espere que se restablezca la energia electrica.
El acondicionador de aire compte los fusibles o dispara los cortacircuitos
- Se está usingo many aparatos en el myself circuito. Desenchufe o ponga en other lugar los aparatos que estén usingo el myself circuito.
- Se está usingo un fusible de retardo o un cortacircuitos con la capacité Incorrecta. Reemplacelo con un fusible de retardo o un cortacircuitos con la capacité correcta. Vea "Requisitos electricos".
- Se está usingo un cable de extension. No use un cable de extension con este orialquier other aparato.
- Usted está tratando de volver aponer en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo antes de apagarlo. Espere por lo menos 3 horas antes de poner en marcha el acondicionador de aire afterwards de apagarlo.
El cable de suministro de energia del acondicionador de aire se traba (el botón de reposión salta)
Las interruptions en la corriente electrica de su casaSEO.uen做什么 que se suele (el boton de Reset Reposicion satara) el cable de suministro de energia Para reanudar el functionamento, presione y suele RESET (Reposacion - escucheel chasquido; el boton de reposacion quedarra trabajo y se encendera una luz verde en algunos aparatos).
- Una sobrecarga electrica, el recalentimiento, los pellizcos o el envejecimiento pueda hacer que se suele (el botón de Reset - Reposión saltará) el cable de suministro de energia. Para reanudar el functionamento, después de corregir el problema, presione y suele RESET (Reposión - escuche el chasquido; el botón de reposión quedará trabajo y se encenderá una luz verde en algunos aparatos).
NOTA: Un cable de suministro de energia dañado no debe ser reparado, debe ser reemplazado por un nuevo cable de suministro de energia obtenido del fabricante del producto.
Parece que el acondicionador de aire funciona excessivelymente
- Suactual acondicionador de aire reemplazo un modelo viejo.El uso de componentes más eficientes puede hacer que el acondicionador de aire funciona por más tiempo que su antiguo modelo, pero el consumo total de energia sera menor. Los acondicionadores de aire más新规os no emiten las "rafagas" de aire frío a las queusted está acostumbrado con sus acondicionadores de aire anteriores, pero this no es indicio de menor capacité o eficiencia en el enfiambre. Verifique el régimen de eficiencia (EER) y el régimen de capacité (en BTU/h.) que se indicaten en el acondicionador de aire.
- El aire acondicionado se encuesta en una habitación muy congestionada o se está usingo aparatos que generan calor en la mesma habitación.Use ventiladores aspiradores cuando esté cocinando o bañándose y trate de no usar aparatos que generate calor durante las horas más calurosas del día. Podría besoinar un acondicionador de aire con más capacidad,dependiendo del時間 de la habitación que se desea enfriar.
Launidad se enciende y se apaga demasiado o no enfiña la habitación en el modo de enfiambre
El acondicionador de aire no tiene el時間 adecuado para su habitación. Verifique la capacité de enfiambre de su acondicionador de aire para habitación. Los acondicionadores de aire para habitaciones no están dibelados para enfiar varias habitaciones.
El filtro está sucio u obstruido por escombros. Limpie el filtró.
Hay demasiado calor o humedad en la habitacion (se está cocinando con recipientes sin tapa, duchas, etc.). Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la abitacion. Trate de no usar aparatos que producen calor en las horas más calurosas del dia.
Las rejillas estánbloqueadas.Instale el acondicionador de aire en un lugaronde las rejillas no estén bloqueadas por cortinas, persianas,muebles,etc.
La temperatura exterior es inferior a los 6^ (1^) . No trat deponer en marcha el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea inferior a los 6^ (1^)
La temperatura de la habitación que está tratando de enfiar estáblemado caliente.Dejeasar más tiempo para que el acondicionador de aire enfré una habitación muy caliente.
- Están abiertas ventanas o puertas que dan al exterior. Cierre todas las puertas y ventanas.
El Control de temperatura no está en un ajuste lo suficientemente frío. Ajuste el Control de TEMP/TIME (Temperatura/Tempo) a una posición más fria oprimiendo el botón de menos para reducir la temperatura. Fije el control de Fan Speed (Velocidad del ventilador) en el ajuste más alto.
Se filtrà agua de la carcasa a su casa.
El acondicionador de aire no está debidamente nivelado. El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia abajo,hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire deforma que tenguna una inclinacion hacia abajo y hacia el exterior,para asegurar el delbido desague.Vea las Instrucciones de instalacion.
NOTA: No taladre un orificio en la parte inferior de la base demetal ni del colector de condensado.
AYUDA O SERVICIO TECNICO
Antes de solicitaronga o servicios专业技术o, porfavor consulte la
seccion "Solucion de problemas".Esto le podria ahorrar el costo de
una visita de service专业技术o. Si considera que aun necessities?auda,
siga las instrucciones que aparecen a continuacion.
Cuando llame,onga a mano la fecha de compray el numero
completo del modelo y de la series de su electrodomestico.Esta
informacion nos ayudara a atender mayor a su pedido.
Si necessities piezas de repuestos
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas de repuesto especialidas de fabrica. Estas piezas encajarán bien y funcionaán bien ya que está confecionadas con la misma precision雇pleada en la fabricación de cada electrodométrico nuevo.
Para encontrar piezas de repuestos especialidas de fabrica en su localidad, llámenos o comuníquese con el centro de servicios designado más cercano a su localidad.
Por favor anote la informacion sobre su modelo.
Siempre que llama para solicitar servicios del aparato, necessitará saber el número de modelos y el número de series completos.Esta
información la encontrar en la placá de número de modelos y número de série. Vea laubicación del número del modelos y del número de série en "Requisitos electricos".
Por favor anote la información sobre el número de modelos y el número de série que se incluye abajo. Anote también la Fecha de compra del aparato, asi como el nombre, la direccion y el téléphone de la tienda.
Numero de modelos
Numero de série
Fecha de compra
Nombre de la tienda
Dirección de la Tienda
Teléfono de la tienda
Guarde este manual y lanota de comprarjustos para referencia futura.
En los EE.UU.
Llame sin costo uno Haier America al:
1-877-337-3639.
Nuestros consultores.Ofrecen ayudara:
- Characteristicas y specifications de nuestra linea completa dePRODUCTOS.
- Información sobre la instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de partes para reparación. - Recomendaciones con compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparación. Los技术和es de servicios designados están你能 capacitados para cumplir con la garantía del producto y.Ofrecer servicea una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
Para Obtener asistencia adicional
Si necesa asistencia adimensional, pueda书写ir con sus preguntas o dudas a:
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Por favor incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.
En los CANADA
Llame sin costo uno Haier America al:
1-877-337-3639.
Nuestros consultores.Ofrecen ayudara para:
- Characteristicas y specifications de nuestra linea completa dePRODUCTOS.
- Información sobre la instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento. - Venta de partes para reparación.
- Recomendaciones con compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparación. Los技术和es de servicios designados estan你能ables para cumplir con la garantía del producto y ofrecer serviceo una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
Para Obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicular, pueda书写ir con sus preguntas o dudas a:
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Por favor incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO
Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales para las piezas mecánicas y electricas (incluyendo los costos por mano deoba) que contenga este producto de, durante un periodo de 12 meSES a partir de la fecha de compra. Para una aplicacion commercial o de alquiler, la garantía es de 90 días. Usteddeferaguardar su recibo de compra original y proveerlo como prueba de la fecha de compra.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 ANOS EN EL SISTEMA SELLADO
El sistemasellado y el comprisor (compresor, condensador y evaporador herméticos) que contiene este producto tenera garantía de un periodo de 1 años a partir de la Fecha de comprra . Usteddeferá guardar su recibo de comprna original y proveerlo como prueba de la Fecha de comprra.
QUIÉN ESTÁ CUBIERTO
El comprador minorista original de este producto.
QUE SE HARÁ
Haier America reparar o reemplazar a qualquier pieza mecánica, eléctrica o el compresor, la cui se compruebe que es defectuosa en el uso normal dométrico, durante un periodo de 12 mois.
CÓMOSEPUEDEOBTENERSERVICIO
Póngase en contacto con el Centro de servicios autorizzato por el fabricante más cercano. Para Obtener el nombre del Centro de servicios más cercano a su localidad, póngase en contacto con Haier America al 1-877-337-3639.
Todo el serviceoderabad ser efectuado por un Centro de serviceo de autorizzato por el fabricante.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
- Danos debidos a la instalación Incorrecta.
- Dáños durante el envío.
- Defectos que no sean de fabricacion.
- Danos por uso indefinido, abuso, accidente, alteracion, falta de cuidado y mantenimiento apropiados o corrente o voltaje incorrectos.
- Dáños occasionados por un uso diferente al dométrico.
- Danos debidos al serviceo efectuado por un distribuidor o centro de serviceo que sea differente del autorizzato.
- Cubiertas decorativas o focos de luz que se pueda reemplazar.
- Cargos por mano deoba, service, transporte y envio para la remocion de las piezas defectuosas y la instalacion de piezas de repuestos que se efectuen afterwards del periodo iniciai de 12月末.
- Crédito o reembolso por produits après de haber pasado mas de 30 días afterwards de la Fecha de compra, o por该如何 cerrida o herida causadas por el producto o defectos del producto, incluyendo pero sin limitación, daños incidentales o consequentes.
- Périda de comida o alimentos que se echen a perdor como resultado directo de fallas mecancas de un producto o qualquier retraso en la provision de service, reparacion o reemplazo.
- Productos resturados que se hayan comprado como新品os o de seguda mano.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CU ALQUIER OTRA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD Y CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
El recurso provisto en esta garantia es exclusivo y está otorgado en lugar de qualquier othero recurso. This guarantia no cube daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados no permiten la exclusion de daños incidentales o consecuentes, de modo que this limitación quizás no le corresponda a usted. Algunos Estados no permiten las limitaciones acerca de cuando tiempo dura una garantía implicita, de modo que la limitación arriba indica quás no le corresponda. This guarantia le otorga derechos legalespecificos, y es possible que ustedonga también除外os Derechos, los cuales varian de un estado aarlo.
Esta garantia cubre las unidades comprehendidas dentro de la parte continental de Estados Unidos, Canad y Puerto Rico.