HAIER HPIM25SS - Aire acondicionado portátil

HPIM25SS - Aire acondicionado portátil HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HPIM25SS HAIER en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER HPIM25SS - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoMáquina de hielo portátil
Capacidad de producciónNo especificado
Tiempo de fabricación de hieloNo especificado
Capacidad del depósito de aguaNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Alimentación eléctricaNo especificado
Consumo energéticoNo especificado
Tipo de hieloNo especificado
Interfaz de controlElectrónica con botones
Material principalNo especificado
ColorNo especificado
Función de temporizadorNo especificado
Función de apagado automáticoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - HPIM25SS HAIER

¿Cómo puedo resolver un problema de refrigeración insuficiente con el HAIER HPIM25SS?
Verifique que la temperatura esté configurada correctamente y que el aparato esté bien ventilado. Asegúrese también de que las puertas estén bien cerradas y que los sellos estén en buen estado.
¿Qué hacer si el HAIER HPIM25SS hace un ruido inusual?
Verifique si el aparato está nivelado y si no hay objetos dentro que puedan causar ruidos. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
El aparato no enciende, ¿qué debo hacer?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Pruebe con otro tomacorriente si es necesario. Si eso no funciona, consulte el manual de usuario o contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el HAIER HPIM25SS?
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Use un paño suave y húmedo para limpiar el exterior y una mezcla de bicarbonato de sodio y agua para el interior. Evite productos químicos abrasivos.
¿Hay alguna forma de reducir el consumo de energía de mi HAIER HPIM25SS?
Asegúrese de que el aparato esté bien ventilado, evite abrir la puerta con demasiada frecuencia y mantenga una temperatura ambiente óptima. Un mantenimiento regular también ayuda a mejorar la eficiencia energética.
¿Qué hacer si el agua se acumula dentro del HAIER HPIM25SS?
Verifique que el desagüe no esté obstruido y que el aparato esté nivelado. Si el agua sigue acumulándose, puede ser necesario revisar el sistema de drenaje o contactar al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la temperatura en el HAIER HPIM25SS?
Utilice el panel de control para ajustar la temperatura. Consulte el manual del usuario para obtener instrucciones específicas sobre los ajustes de temperatura.
Mi HAIER HPIM25SS no produce hielo, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el aparato esté en modo de producción de hielo y que el tanque de agua esté lleno. Si el problema persiste, verifique los filtros y el sistema de suministro de agua.

Preguntas de los usuarios sobre HPIM25SS HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HPIM25SS - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HPIM25SS de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HPIM25SS HAIER

Máquina de Hielo Eléctrica Portátil

HAIER HPIM25SS - 1

User Manual

Manual del Nombre Modelo

HPIM25SS/S

HAIER HPIM25SS - 2

IMPORTANT SAFEGUARDS

HAIER HPIM25SS - IMPORTANT SAFEGUARDS - 1

Cuando se utilizes artefacios electricos, se debenayar precauciones de seguridad basics, incluyendo lo suiviente:

1. Lea todas las instrucciones con atencion.

  1. PELIGRO! Con el fin de protegerse contra el riesgo de una descarga electrica, nosuma el cable, el enchufe, ni cualquier pieza de la unidad en agua ni en ningún或其他 liquido.
  2. Es necesaria una supervisión cuidadasa cuando este artefacto sea utilisé cerca de un niño. Este artefacto no es apto para ser realizado por niños.
  3. No deje nunca un electrodomístico sin laADECUADA atencion cuando está en functionamento.
  4. No coloque un artefacto sobre o cerca de una llama, elemento来电lico o en unorno caliente. No lo coloque encima de othero artefacto.
  5. No permitted that el cable de un artefactoswithgue del borde de una mesa o un mostrador, ni que toque superficies calientes.
  6. No opere ningún artefacto来电trico con el cable o enchufe dañados o bajo de que el artefacto no funciona correctamente o que se haya caido o dañado de algunaforma. Si se sospécha una avería, pángase en contacto con el lugar de reparaciones autorizzato más cercano para que realizen el examen, la reparación o el ajusteme mecánico o来电trico Necessary.
  7. Desenchufe launidad del tomacorriente cuando no está en configuracion, antes deponer o sacar complementos y antes de limpiarla.
  8. El uso de complementos accesorios no recommendados por el fabricante del artefacto pueda occasionar incendios, descarga electrifico o daños.
  9. Evite el contacto con partesuales cuando launidad está en configuracion.
  10. No toque nunca los elementos de enfiambre cuando launidad está en funciona;.
  11. No utilise el artefacto al aire libre.
  12. No utilise al artefacto paraOTHERO uso que el previsto.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES USO DOMÉSTICO UNICAMENTE

DESEMBALAJE DE LA MAQUINA DE HIELO

HAIER HPIM25SS - DESEMBALAJE DE LA MAQUINA DE HIELO - 1

HAIER HPIM25SS - DESEMBALAJE DE LA MAQUINA DE HIELO - 2

SERVICIO

ALCLIENTE

Hotline 24/7

1-877-337-3639

  1. Revise y quite todos los materiales de embalaje. Esto incluye la espuma y la cinta adhesiva dearethro y fuera de la unidad.
  2. Revise y quite los restos de embalaje, cinta o materiales impresos antes de enchubar su artefacto Haier.

ADVERTENCIA

Lea este manual con atencion antes de usar la unidad.

Consévelo para futuras consultas.

REGISTRO DEL PRODUCTO

Conserve sus registros para Obtener reparaciones con garantía.

Gracias por usar nuestro producto Haier. Estemanual fácil de usar le guiará para que logre el mejor uso de su producto.

Recuerde anotar los nombres de modelo y de série. Se encontraran en una etiqueta en la parte posterior del artefacto. Abroche su recibo al manual.

Numero de modelos

Numero de série

Fecha de compra

Abroche su recibo al manual.

Lo necessitará para Obtener el servicios de garantía.

Registrese en linea en www.prodregister.com/Haier.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Requisitos electricos

Instrucciones para el cableado y la descarga a tierra

HAIER HPIM25SS - Requisitos electricos - 1
ADVERTENCIA:

Este aparato debe enchufarse en un tomacorriente de al menos 15 amperes 110-115 voltios, 60 hz con conexión a tierra. Este artefacto debe tener conexión a tierra.Esta equipado con un cable de 3 hilos que cuenta con un enchufe a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que se encontrar debidamente instalado y con conexión a tierra.

jADVERTENCIA!

El uso indefinido del cable con descarga a tierra puede representar un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista si esnecessary.No haga caso omiso de esta medida de seguridad modificando el enchufe.

Evite el uso de un cable de prolongación, ya que pueda recalentar y occasionar un ríesgo de incendio. No obstarte, si necesita usar un cable de prolongación:

A. Use solamente un cable de prolongacion de 3 hilos con un enchufe con descarga a tierra de 3 puntas.
B. Las specifications marcadas del cable de prolongacion deben ser iguales o mayores a la asignacion electrica del artefacto.
C. Debe ser dispuesto de talmania que no@cuelgue de la encimera o de la mesa para que no pueda ser tironeado por los niños intencionalmente.

HAIER HPIM25SS - jADVERTENCIA! - 1

Cuando realice mantenimiento o limpieza:

Para minimizar la posibiliad de descargas electricas, desenchufe este artefacto del suministro de energia o desconectelo del panel de distribución del hogar quitando el fusible o apagando el interruptor automatico antes de intentar el mantenimiento o la limpieza.

NOTA: Si presiona el botón Power ON/OFF (Encendido/Apagado) para apagar, NO se desconecta el artefacto del suministro de energia.

CONTENIDOS

Precauciones importantes de seguidad 1-2

Instrucciones de seguridad 3

Piezas y accesorios 5-6

Instrucciones de funciona . 7

Instrucciones para antes del funciona. 7

Instrucciones de funciona.. 8

Proceso de funciona 9

Limpieza y mantenimiento 10

Guia para la detectacion y solución de problemas 11

Garantia limitada 12

EspecillasModelo # HPIM25SS/S
Protección contra descargas electricasClase 1
Alimentación115V/60Hz 2.7 A
Corriente de la蟆a de hielo1.5 A
Corriente de la producción de hielo2.0A
RefrigeranteR134a / 2,3 onzas
Presión del Diseño
Lado alto290 Psig
Lado bajo88 Psig
Dimensiones9.5" x 14.1" x 12.9"
Peso20.5 libras
CarcasaPlástico ABS

PIEZAS, FUNCIONES Y CARACTERISTICAS

HAIER HPIM25SS - PIEZAS, FUNCIONES Y CARACTERISTICAS - 1

HAIER HPIM25SS - PIEZAS, FUNCIONES Y CARACTERISTICAS - 2

HAIER HPIM25SS - PIEZAS, FUNCIONES Y CARACTERISTICAS - 3

  1. Tapa con ventana transparente
  2. Maquina de hielo e impulsor
  3. Depóstito de agua (no se muestra)
  4. Panel de control
  5. Tapa de desagüe del agua: Para desagotar el agua de laquina de hielo
  6. Ventilador para enfiambre del compresor (no bloquee el flujo de aire)
  7. Pala para el hielo
  8. Canasta para el hielo

A. Luz indicatora de encendido
B. Botón de Encendido y Apagado
C. Botón de SELECTION del TAMANO de los cubos de hielo
D. El indicator LED del時間 de cubos de hielo seleccionado muestra: fabricacion de cubos de hielo SMALL (PEQUENOS) y LARGE (GRANDES)

E. "ADD WATER" (AGREGAR AGUA): advierte que no hay agua en el deposito de agua, deben(agregar agua

F. Indicador LED "ICE FULL" (LLENO DE HIELO)

HAIER HPIM25SS - PIEZAS, FUNCIONES Y CARACTERISTICAS - 4

INSTRUCCIONES OPERATIVAS

Estaquina de hielo portafil utilizes unsystema de control

completamente automatico, con una microcomputadora de avanzada para que la fabricacion de hielo resulte fácil y coma moda. Fabricar hielo es simple y rápido.

Simplemente agregue agua, enchufe en un

tomacorriente y presione el botón ON (ENCENDIDO). Puede

Selecciónaruno de los tres tamaños de cubos de hielo con solo tocar un botón.

Elindicador luminoso mostraré el tiempo que falta para

producir 12 cubos de hielo del tameno seleccionado. Cuando encienda la unidad por primera vez o durante los ciclo de fabricacion

del hielo, el compresor está inactivo durante 2关键时刻,@m间隙es recibe energia.

Hayindicadores de advertencia que le avisan que debenregaragua cuando el deposito está vacio y queDebe quitar el hielo cuando la canasta de almacenamento está llena. Laquina de hielo tambiéniene proteeciones de seguidad incorpuras que peuvent limitar el dano accidental al detener el problema cuando es necessario.

Instrucciones para antes del funciona

Lea con atencion.

  1. El ángulo de inclínacion del gabinete de laquina de hielo no debe superar los 45^ durante el transporte o el uso. No de vuelta laquina de hielo. Esto podra occasionar que el compresor o el sistemas de refrigeracion functienen de forma incorrecta. Cuando laquina de hielo se cambia de lugar o se la transporte, permita que los fluidos del compresor se asienten durante un tiempo. Antes de usar laquina de hielo por primera vez, espere 10 horas despues de que la unidad fue nivelada y ubicada en su lugar apropiado.
  2. Asegúrese de que laquina de hiero está nivelada y sobre una mesa o plataforma está para evaporar el mal funcionaimiento.
  3. Laquina debe ubicarse sobre una superficie seca y nivelada con suficiente ventilacion, alejada de las fuentes de calor tales como hornos, calefactores y gases corrosivos. Deje un espacio libre de 8 pulgadas en todos los lados de laquina de hielo para que la ventilacion sea apropiada.
  4. No llene el depuesto de agua con agua caliente, dato que thise pueda darar laquina de hielo. Es mejor llenar el depuesto con agua a temperatura ambiente o inferior.

HAIER HPIM25SS - Instrucciones para antes del funciona - 1

Instrucciones operativas

  1. Abra la tapa superior, saque la canasta de almacenimiento de hielo y llene el depuesto de agua con agua potable (corrente, purificada o embotellada) hasta lamarca de nivel y vuelva a colocar la canasta de almacenimiento de hielo; o bien, vierta agua directamente a工程技术 de la abertura ubicada en el medio de la canasta de almacenimiento de hielo.

Vierta el agua al depóstito

HAIER HPIM25SS - Instrucciones operativas - 1

Asegürese de que el nivel de agua no pase por sobre lamarca de niven ni隐身 al fondo de la canasta de almacenimiento de hielo. Cierre la tapa superior.

Nota: Durante el proceso de configuracion, si el nivel de agua en el deposito de agua bajo demasiado, laquina automatically detendra su configuracion y la pantalla lostrara "FILL WATER" (LLENAR CON AGUA).

  1. Enchufe launidad en un tomacorriente con descarga a tierra. Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) en el panel de control para encender laquina.
  2. SeLECTIONe el時間 desedo del cubo de hielo presionando el boton selector de hielo S o L.

S = Cubos de hiero pequeños (Aproximamente 7 horas)

L = Cubos de hielo grandes (Aproximamente 12关键时刻)

Laquina de hielo comenza rara entonce a fabricar el hielo. El temporizador con visor luminoso做不到a la cantidad de horas que faltan para que se termine de produir el seguiente ciclo de 9 cubos de hielo (según la temperatura del agua, la temperatura ambiente de la habitacion y時間 seleccionado cubos de hielo).

Nota: Para detener el funciona, presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO);nuevamente.

Proceso operativo

  1. El agua se bombea del tanque de almacenimiento de agua a la caja de agua, lo que puedaistar para 48segundos.
  2. Comienza el ciclo de fabricación de hiero cuando los vastosos del evaporador se sumergen en la caja de agua. Oirá que el compresor está en funcionaimiento.
  3. Toma aproximadamente entre 5 y 13 horas cada ciclo de fabricación de hielo, según el tamanío selectionado. Cuando el tamanío es más grande,lovera más tiempo fabricar el hielo. Consulte el visor luminoso para conocer el tiempo aproximado que leva fabricar los cubos de hielo. Cuando finaliza el ciclo, la caja de agua se inclina hacía adelante, y el agua restante fluye新款amente al tanque de almacenimiento de agua. Los vástagos del evaporador liberaránoniances los cubos de hielo.

Note: Si la temperatura ambiente es superior a 60^ , se recomienda la fabricación de tamanos de cubos de hieloPEAROs, para evitar que los cubos de hielo se fundan y se unan.
4. Aproximamente 60segundosdespués,lacaje hielo se inclinará hacer atrás y el impulsor del hielo empujará el hielo hacía la canasta dealmacenimiento del hielo.Cuando la caja de agua vuelva a su posición original,comienza elsiguiente ciclo defabricacióndehielo.
5. Cuando se junta la capacité máximo de cubos de hielos y el hieloledge al sensor de temperatura, laquina de hielo detendra su funciona automáticamente. El indicator luminoso "ICE FULL" (LLENO DE HIELO) se encenderá. Si esnecessarymos hielo,quite el hielo de la canasta de almacenamento yonthoces vuela a colocar la canasta en laquina, asegurandose de que la canasta vuela a la mesma posicón original. Nota: Cuando vuela a colocar la canasta,asegúrese de que el sensor de la temperaturesta esté encima de la canasta,asiquina referencia correctamente.
6. Para PSU获利 do hiel, verifique que haya agua en el tanque de almacenamento de agua. Si no hay agua en el tanque de almacenamento de agua,對於 no se bombeará agua hacía la caja de agua y se detendra el funcionaamento. El indicator luminoso "WATER EMPTY" (SIN AGUA) se encenderá. Presione el botón "OFF" (APAGADO). Llene el tanque de almacenamento de agua con agua y presione el botón "ON" (ENCENDIDO) para que laMQquina de hiel comience a funciona ar然是mente. Permita que el refrigerante que está bajo del compresor se asiente durante al menos 3 minutes antes de reiniciar el funcionaamento.
7. Si el compresor se detiene por algo因其o, como por ejemplo falta de agua, demasiado hielo, falta de energia, etc., no vuela a encender laquina inmediamente. Espere al menos 3 horas antes de volver a encender laquina.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de utiliser laquina de hielo, es muy recomendable limpiarla minuciosamente. Asegürese de limpar laquina de hielo con regularidad.

  1. Durante la limpieza, asegúrese de que se haya apagado el suministro de energia y que el enchufe está desconectado del tomacorriente. Cuando enchufe o desenchufe la unidad del tomacorriente, jale directamente del enchufe. Nunca jale del cable de corriente.
  2. Quite la canasta de almacenamento de hielo.
  3. Desagüe el agua restante de la unidad. Quite la tapa y después el tapón de goma del pico de salute. Cuando vuelva a armar la unidad, el tapón de goma debe insertarse primero en el pico de salute, y luego se debe tapar. De lo contrario, laquina de hielo pueda goetar.
  4. Utilice un detergente suave diluido en agua tibia y repase con una toalla suave o esponja.

HAIER HPIM25SS - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

No deben utilizar nunca solventes, detergentes ni abrasivos para la limpieza.

  1. Limpie las piezas interiores, tales como la canasta de almacenimiento de hielo, el deposito de agua, la caja de agua, el impulsor del hielo y los vastosos del evaporador.
  2. La parte exterior de laquina de hielocede limpiarse con regularidad con unaccion de detergente suave,agua tibia y un pano suave.
  3. Seque el interior y el exterior con un paño suave.
  4. Para comendar a fabricar hielo cuando se ha limpiado la unidad, vierta agua limpia en el deposito de agua y llene hasta la linea de nivel. Siga las instrucciones de funcionaimiento.

HAIER HPIM25SS - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 2

No incline ni ubique nunca laquina de hielo de costo, de lo contrario, deben esperar 10 horas para que el refrigerante del compresor se asiente.

  1. Para garantizar la limpieza de los cubos de hielo, el agua del tanque de almacenimiento de agua debe reemplazarse cada 24 horas.
  2. Cuando laquina no está en uso o no se va a usar durante un periodo prolongado, destornille la tapa de desagüe, luego retire el tapón de goma de la parte de atrás de launidad para vinciar Completely el resto de agua que pueda haber en el depóstito de agua. (Siga las instruciones descritas anteriormente en el número 4).

HAIER HPIM25SS - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 3

ProblemaCausas posiblesSolutación
La luz indicadora“WATER EMPTY” (SIN AGUA) se enciende.Nivel de agua bajo o falta de agua.Agregue agua y la这其中a de hielo funciona ará automatistically.
No hayindicaciones en el panel de control.La canasta de hielo está llena.Verifique que la unidad está enchufada en el tomacorriente electrico.
Losindicadores“Ice Full” (Lleno de hielo) y“Fill Water” (Llenar con agua) se encienden simultáneamente.No llega suministro de energia a la unidad. La temperatura ambiente Ola temperature del agua son demasiado altas.Apague la这其中a de hielo, desenchúfela, llene el depósito con agua de ser besoino, vuelva a enchufarla y luigo vuelva a encender la unidad. O bien, realiza una inspeccion de las piezas relacionadas; quite la valvula de desagüe ubicada en la parte de aftos de la unidad y desagüe el agua que pueda saber. OVuelva a colocar la valvula de desagüe e intente usar la unidad nuevoamente. Puede también controlar si hay hielo bloqueando el impulsor del hielo. Apague la unidad; deje que el hielo se derrita y vuelva a encenderla. De lo contrario, llame al servicios de atencion al cliente de Haier.
La luz indicadora“Ice Full” (Lleno de hielo) está encendida.Preparar hieloledge demasiado tiempo.Retire el hielo de la canasta de almacenimiento del hielo para hacer más.
La unidad no funciona.El refrigerante gotea. Una tuberia del sistemas de enfiambre está bloqueada.Enchufe la unidad en una fuente de energia de 110/120 voltios, 60 Hertz. Haga fácilar la这其中a de hielo a temperatas inferiores a 90°F y/o vierta agua más fria en el depósito de agua.
Obstruccion del hielo.No se está haciendo ningún hielo.La fabricación del hielo toma demasiada hora.Apague la这其中a. Encienda la这其中a cuando se haya derretido el bloque de hielo. O bien, cambie la posicion del selector del tamanjo de los cubos de hielo para que Sean más(PCceiros.
El ciclo de hacer hielo se parece normal pero no se produce ningún hielo.Hay salida refrigerante. Un tubo en el sistemas de enfiambre se bloquea.Consulte a un先进技术 calificado o llame al service de atencion al cliente de Haier America.

Nota: En el interior de laquina de hielo hay circuitos de proteccion para evaporar que los circuitos se recalienten, de modo que cuando se activan, la unidad se apagará automatically para evaporar daños. Se deben desconectar el cable de energia y volver a encender la unidad antes de 30 horas de tiempo para enfiarse.

Para Obtener servicios de atencion al cliente de Haier America llame al:1-877-337-3639

GARANTÍA LIMITADA

¿Qué se cubre y por cuando tiempo?

Esta garantía brinda cobertura por todos los defectos de mano de agua o en los materiales por un periodo de:

12 pesos por mano deoba, 12 pesos por las piezas (unicamente piezas sociales) La garantia comienza el dia de la compra del producto. Los clienteles deben proportionscar a Haier una prueba de la Fecha de compray y el recibo original jusqu con lamarca, el modelo y el numero de series para la verificacion previa a la provision de servicios con garantia.

El servicios de reparaciones en el taller está disponible para determinados products, selecciones a disreción de Haier America.

EXCEPCIONES: Garantía en uso comercial o de alquiler

90 días para la mano de ella

90 días para las piezas

No se aplicáaculara或其他garantía.

Que cubre.

  1. Los repuestos mecánicos y electricos, que sirven para un propóstio funcional de este artefacto, está cubiertos por un periodo de 12 mezes o como se establécio previamente. Esto incluye todos los repuestos, excepto las terminaciones, el acabado y el vidrio.
  2. La garantía limitada no cubrecretivos o reintegrgos por perdidas o lesions causados por el producto o defectos del producto incluyendo, entre others, daños consequentes o fortuitos.

Que se hara?

  1. Los repuestos mecánicos o electrécicos que se pruebe que son defectuosos durante el uso normal y durante el periodo de garantía Shopspecificado, se repararán o reemplazaran según la disreción de Haier. TODOS LOS SERVICIOS DE GARANTIA DEBEN SER PROPORCIONADOS UNICAMENTE POR NUESTROS CENTROS DE REPARACION DE FÁBRICA, O POR UN TÉCNICO DE ATENCIÑA CLIENTES AUTORIZADO POR HAIER. Si se determina que la reparación no es adecuada o que los repuestos para el reemplazo no está disponibles para la reparación, Haier cambiará el producto por uno nuevo o recondicionado en fábrica que sea el mismo o similar al original según su disrecisión.
  2. El comprador no incurrindo en ningún gasto

por repuestos functionales y mano de obr de los items cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses o como se indica previamente.

  1. ESTA GARANTIA CUBRE LOS ARTEFACTOS DENTRO DE LA PORCION CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, CANADA Y PUERTO RICO. NO BRINDA COBERTURA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

Danos por instalacion incorrecta. Los danos ocurredos durante el envio. Los defectos que no sean defectos de fabricacion. Danos causados por el mal uso, abuso, los accidentes, las alteraciones, la falta de atencion y mantenimiento apropiados, la corriente o el voltaje Incorrectos o los casos de fuerza mayor. Danos causados por todo aquello que no sea el uso hogareño. Danos causados por other reparacion que no sea la brindada por un vendedor autorizzato o centro de reparaciones. Terminaciones decoratas, vidrio o lamparas de luz. Costos de transporte y envio. Mano de obra (despues de los 12 meses iniciales). Credito o reintegrlo por productos despues de los 30 días de la fecha de compra. Perdidas por los alimentos que se echan a perdar a causa de una falla mecnica del producto o por qualier retraso en la provision de servicios, reparacion or reemplazo. Estga garantia limitada no se aplica a productos recondicionados en fabrica o unidades adquiridas como新品as o de segunda mano. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESADA O IMPLICITA INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. El recurso provisto en esta garantia es exclusivo y otorgado en lugar de qualier另外一个 recurso.Esta garantia no cubre daños fortuitos o consecueres, de modo que las limitaciones descriñas anteriorsmente peuvent no aplicarse a su caso. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando a la duracion de una garantia implicita, de modo que las limitaciones descriñas anteriorsmente peuvent no aplicarse a su caso.Esta garantia le concede derechos legales espécificos, y usted pueda tenerthers derechos, que varian de un estado oanother.

Haier America

New York, NY 10018

IMPORTANT

Do Not Return This Product To The Store

No regrese este producto a la tienda

Si tiene algunos problema con este produito, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (V馅ido solo en E.U.A).

NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA

120V, 60 Hz

Made in China

Fabrique en Chine

Hecho en China

Haier

Haier America

New York, NY 10018

Printed in China

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HPIM25SS

Categoría : Aire acondicionado portátil