HAIER ACB06KE - Aire acondicionado portátil

ACB06KE - Aire acondicionado portátil HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ACB06KE HAIER en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER ACB06KE - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aire acondicionado portátil
Capacidad de enfriamiento 6000 BTU
Tipo de refrigerante R410A
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 30 x 30 x 70 cm
Peso 25 kg
Funciones principales Enfriamiento, deshumidificación, ventilación
Nivel de ruido 52 dB
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables, limpieza regular recomendada
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas bajo demanda
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático
Compatibilidades Adecuado para habitaciones de hasta 20 m²
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - ACB06KE HAIER

¿Cómo puedo ajustar la temperatura de mi HAIER ACB06KE?
Para ajustar la temperatura, utiliza el panel de control ubicado en la parte frontal del aparato. Presiona el botón de temperatura para aumentar o disminuir el ajuste deseado.
Mi HAIER ACB06KE no enfría correctamente, ¿qué debo hacer?
Verifica que los filtros de aire no estén obstruidos y límpialos si es necesario. Asegúrate también de que las puertas estén bien cerradas y de que el aparato esté correctamente instalado.
¿Cuál es el nivel de ruido del HAIER ACB06KE?
El HAIER ACB06KE tiene un nivel de ruido de aproximadamente 53 dB, lo que se considera relativamente silencioso para un aire acondicionado.
¿Cómo limpio los filtros de mi HAIER ACB06KE?
Para limpiar los filtros, retíralos del aire acondicionado y enjuágalos con agua tibia. Déjalos secar completamente antes de volver a colocarlos.
¿Puedo usar mi HAIER ACB06KE en una habitación más grande de la recomendada?
Se recomienda no usar el HAIER ACB06KE en una habitación más grande de la que fue diseñado, ya que esto puede reducir su eficacia de enfriamiento.
¿Cómo puedo reducir el consumo de energía de mi HAIER ACB06KE?
Para reducir el consumo de energía, utiliza el modo eco si está disponible, mantén las puertas y ventanas cerradas durante su uso, y ajusta la temperatura a un nivel moderado.
¿Qué hacer si el HAIER ACB06KE gotea agua?
Verifica el tanque de agua para ver si está lleno y vacíalo si es necesario. Asegúrate también de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
¿Cuál es la duración de la garantía para el HAIER ACB06KE?
La garantía estándar para el HAIER ACB06KE es generalmente de 2 años a partir de la fecha de compra, pero esto puede variar según el vendedor.

Preguntas de los usuarios sobre ACB06KE HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ACB06KE - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ACB06KE de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO ACB06KE HAIER

Manual de Uso y Cuidado

Si Tiene preguntas respecto a las caracteristicas, funciona bajo la lawiprotective,增值服务, partes, accesos o技术服务的专业,llame al:1-888-842-2440

CLIMATISEUR DE PIECE

SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE. 17
REQUISITOS DE INSTALLACION 17

Herramientos y piezas. 17
Requisitos de ubicacion. 18

Requisitos electricos. 18
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 19

Despaque el acondicionador de aire. 19
Prepare el acondicionador de aire para la instalacion 20

Preparación de la ventsa para la instalación. 20
Cologne el acondicionador de aire en su lugar. 21

Complete la instalacion 22

CÓMOSUARELACONDICTIONADORDEAIRE 23

Cómoponer en marcha su acondicionador de aire. 23

Cómo usar el control remoto 25
Cómochanger la direccion del aire 26

Sonidosnormales. 26
CUIDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE 26

Limpieza del filtró de aire 26
Limpieza del panel frontal 27
Mantenimiento anual. 27

SOLUTION DE PROBLEMAS 27
AYUDA O SERVICIO TECNICO 29

En los EE.UU. 29
En Canadá. 29

GARANTÍA 30

TABLE DES MATIÈRES

SECURITE DU CLIMATISEUR 31
EXIGENCES D'INSTALLATION 31

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluio manyos mensajes importantes de segurid en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

HAIER ACB06KE - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de advertencia de seguidad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligos potencias que coulden occasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
Todoos mensajes de segundar iran a continuacion del symbolo de advertencia de segundad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:

APELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigues las instrucciones de inmediato, usted能把 morir o sufir una lesión grave.

Todo los temas de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán como reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones cuando utilizes su acondicionador de aire,onga en cuenta estas precauaciones bfaces:

Enchufe a un tomacorriente de 3 entradas.
No quite la clavija de descarga a tierra.
No use un adaptador.

No utilise cable de prolongacion.
- Desconecte el acondicionador de aire antes de darle servicios.
Dos o más personas deben mover e instalar el acondicionador de aire.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

REQUISITOS DE INSTALACION

Herramentas y piezas

Reúna todas las herramrientas y piezas你需要as antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualesera de las herramrientas enlistadas ahora.

Herramientos necessities

  • Destornillador Phillips
  • Destornillador de cabeza plana
    Tijeras
    Nivel
    Llave de cubo y+puntas

Cinta de medir
Taladro inalámbrico y broca de 1/8"
Lápiz
Pinzas
Llaveajustable

Piezas suministradas

Verifique que todas las piezas estén incluidas en el paquete de piezas.

HAIER ACB06KE - Piezas suministradas - 1

A. Marco con ranura superior

B. Junta de espuma
C. Soportes laterales (2)
D. Ménsula de trabajo de la ventsa
E. Tornillos de ^13/32 (3)
F. Tornillos de 3 12 3 (9)

G. Cortinas laterales (2)
H.Marcos para cortinas
laterales (2)
I. Control remoto

Requisitos de ubicación

IMPORTANTE: Umpla todos loscottos y reglamentaciones que se apliquen.

Revise la Shedecaciononde se instalarayel acondicionadorde aire. Aseguressedecontarcon todo lo necessario parauna instalacion correcta.

La ubicacion debe conta con:

Toma de corriente con descarga a tierra a no más de 6 pies (183 cm) de donde sale el cable de energia del acondicionador de aire.

NOTA: No utilise cable de prolongacion.

  • Movimiento libre de aire en la habitación que se va a enfriar.
  • Una abertura lo suficientemente grande para el acondicionador de aire. Se suministran piezas de instalacion para las ventanas de guillotina.
    Soporte adecuado de la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre 44 y 76 libras (entre 20.0 Kg.y 34.5 Kg.).

NOTA: No deben obstruire las revillas del gabinete. El aire debe poder pagar libremente por las revillas del gabinete.

HAIER ACB06KE - NOTA: No deben obstruire las revillas del gabinete. El aire debe poder pagar libremente por las revillas del gabinete. - 1
A. Rejillas del gabinete

Instalación en la ventana

Medidas de abertura de la ventsa:

Ancho de la abertura de 25" como minimum y 36" (63,5 cm a 91,4 cm) como máximo.
13 336 (34 cm) como minimo de alto de abertura.

HAIER ACB06KE - Instalación en la ventana - 1
A. 25^ (63.5 cm) como微量元素
B. 13^3 / 8 (34 cm) como minimo

Requisitos electricos

ADVERTENCIA

HAIER ACB06KE - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use a cable eletrico de extension.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.

Las specifications electricas de su acondicionador de aire se indicate en la etiqueta con el numero de modelos y de series. La etiqueta con el numero de modelos y de series está ubicada en algoño de los lados o en la parte trasera del gabinete del acondicionador de aire o detrás de la parrilla delantera.

En el cuadro a continuación se indican los requisitos electricospecíficos.

Respete los requisitos en cuando al tipo de enchufe en el cable de suministro de energia.

Cable de alimentación

Requisitos para la instalación electrica

HAIER ACB06KE - Requisitos para la instalación electrica - 1

115 voltios (103,5 min. a 126,5 max.)
0a12 amperes
Fusible retardador de 15 amperes o interruptor automatico
- Utilico unicamente en un circuito con un solo tomacorriente.

Método de conexión a tierra recommendado

Este acondicionador de aire debe tener conexión a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro de energia con un enchufe con descarga a tierra de tres clavijas. El cable debe enchufarse en un tomacorriente del mesmo tipo, tomacorriente con descarga a tierra con 3 entradas, la descarga a tierra debe complir todos loscottigos yordenanzas locales. Si no se cuesta con un tomacorriente con las mismas caracteristicas, es responsabilidad del usuario hacer que un electricista calificado instale un tomacorriente con la descarga a tierra adecuada con 3 entradas.

Es responsabilidad del usuario:

  • Ponerse en contacto con un electricista calificado.
  • Asegurarse de que la instalación electrica sea adecuada y que cumpla con el Censo Eléctrico Nacional de los Estados Unidos de América, ANSI/NFPA 70 en su ultima edicion y todos loscottigos yordenanzas locales.

Se pueda Obtener copias de las normas citadas en:

Asociación Nacional de Protección contra Incendios

1 Batterymarch Park

Quincy, MA 02169

Cable de alimentación

NOTA: Su acondicionador de aire pueda serdifferente del que se muestra.

HAIER ACB06KE - Cable de alimentación - 1

A. Botón de prueba

B. Botón de reposión

Este acondicionador de aire de habitacion está equipado con un cable de suministro de energia que cumple con losrequiremimentos UL. Este cable de suministro de energia contiene elementos electronicos de ultima generation que detectan las fugas de corriente. Si el cable se aplasta, el artefacto detecta fuga de corriente y la energia se desconecta en una fracccion de segundo.

ADVERTENCIA

HAIER ACB06KE - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.

Para probar su cable de suministro de energia:

  1. Enchufe el cable de suministro de energia en un tomacorriente de 3 entradas.
  2. Presione RESET (REINICIO) (en algunos dispositivos, se encenderá una luz verde).
  3. Presione TEST (PRUEBA) (escuche el click; el botón Reset (Reinicio) se desconectará y, en algunos dispositivos, se apagará la luz verde).
  4. Presione y libre RESET (REINICIO) (escuche el click; el botón Reset (Reincimiento) quedará trabajo y la luz verde se encenderá). El cable de suministro de energia está listsa para su funcionaimiento.

NOTAS:

El botón Reset (Reinicio)Debe estar presionado hacer adentro para que el funcionaimiento sea adecuado.
El cable de suministro de energia debe reemplazarse si no se desconecta cuando se presiona el boton de prueba o si no se reinicia.
- No utilise el cable de suministro de energia como interruptor de encendido/apagado.
- Los cables de energia dañados deben ser reemplazados por cables de suministro de energia新规os adquiridos al fabricante del producto y no deben repararse.
El cable de suministro de energia no contiene piezas que pueda reparar el usuario.Si se abre la cubierta resistente a la Manipulación indeferbida, se anula la garantía y los reclamos por rendimiento.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Despaque el acondicionador de aire

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

Quite los materiales de empaque

  • Quite y deseché o recicle los materiales de empaque. Quite la cinta y los restos de pegamento de las superficies antes de encender el acondicionador de aire. Frote con los dedos una SMALLA CARDIADA DE JABON para vajilla liquido sobre los adhesivos. Limpie con agua tibiay seque con un pavo.
  • No use instrumentos cortantes, alcohol de fricción, fluidos inflamables o limpiadores abrasivos para quitar la cinta o el pegamento. Estos produits你能 darar la superficie de su acondicionador de aire.
    Manipule con suavidad el acondicionador de aire.

Prepare el acondicionador de aire para la instalacion

Instale el canal superior

Prepare el acondicionador de aire para la instalacion. Instalacion del marco con ranura superior

  1. Ubique el marco con ranura superior en la parte de arriba del acondicionador de aire, alineando los agujeros del marco con los agujeros de la parte superior del acondicionador de aire.
  2. Una el marco con ranura superior con el acondicionador de aire con tres tornillos de 13/32".
  3. Retire el panel frontal y rotejo hasta su posicion. Separe el tablero del panel de control aflojando las lenguetas.

NOTA: Su modelos podrá variar del modelos que se muestra.

HAIER ACB06KE - Instale el canal superior - 1
A. Tornillos de 13:32"
A. Marco con ranura superior

Instalacion de las cortinas laterales

NOTA: Una las cortinas con el acondicionador de aire antes deubicar el acondicionador de aire en la ventsa..

  1. Ubique elazo con lengüeta de la cortina lateral en la guía delazo derecho del gabinete del acondicionador de aire.

HAIER ACB06KE - Instalacion de las cortinas laterales - 1
A. Lado con lengüeta de la cortina lateral
B. Lado con borde de cierre de la cortina lateral

  1. Deslice la cortina lateral hacía abajo por la guía hasta que esté alineada con la parte superior e inferior del gabinete del acondicionador de aire.

HAIER ACB06KE - Instalacion de las cortinas laterales - 2

  1. Deslice el marco de la cortina lateral por el marco superior con ranura en la parte de arriba del acondicionador de aire y por la guía en la parte de abajo del acondicionador de aire.

HAIER ACB06KE - Instalacion de las cortinas laterales - 3

  1. Deslice el marco de la cortina lateral hasta que quede tan Hera como sea possible del acondicionador de aire, lo necessitieso como para que la cortina lateral se trabe con el marco.
  2. Repita los pasos de arriba para la cortina y el marco del lado izquierdo.

HAIER ACB06KE - Instalacion de las cortinas laterales - 4

Preparación de la ventana para la instalación

  1. Mida el ancho de la abertura de la ventsa.
  2. Marque la linea del centro en el interior de la repisa de la ventsa.

HAIER ACB06KE - Preparación de la ventana para la instalación - 1
A. Ancho de la abertura de la ventsa
B. Linea del centro

Coloque el acondicionador de aire en su lugar

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.

No seguir esta instruccion可以使ocasionaruna lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

NOTAS:

Manipule con suavidad el acondicionador de aire.
Asegúrese de que su acondicionador de aire no caiga por la abertura durante la instalación o cuando lo retire.
El lugar deonde sale el cable de energia del acondicionador de aire no debe estar a mas de 6 pies (183 cm) de un tomacorriente con descarga a tierra.
No obstruya las rejillas del panel frontal.
No obstruya las rejillas de la parte exterior del acondicionador de aire.
1. Centre la cubierta exterior en la ventana. Baje la hoja de la ventana detrás del canal superior para sostener el gabinete en su lugar

NOTA: Su modelos podrá variar del modelos que se muestra.

HAIER ACB06KE - NOTAS: - 1

A. Cortina lateral contra canal de la ventana
B. Hoja de la ventana detrás del marco superior con ranura
C. Canal inferior detrás de la repisa de la ventsa

  1. Afloje los tornillos del ladodeo del gabinetedelacondicionador de aire circa de la parte inferior.

HAIER ACB06KE - NOTAS: - 2

  1. Deslice el soporte lateral sobre el tornillo.
  2. Ajuste el tornillo. El soporte lateral debe estar apoyado en la repisa de la ventsa.

HAIER ACB06KE - NOTAS: - 3

  1. Use una broca para taladro de 18 para perforar un agujero de guía en los agujeros del soporte lateral y de la repisa de la ventsa.
  2. Una el soporte lateral con la repisa de la ventsa con dos tornillos de ^31 / _32 .

HAIER ACB06KE - NOTAS: - 4

  1. Repita los pasos para la instalacion del soporte lateral en el lado izquierdo del acondicionador de aire.

Una las cortinas laterales a la ventana

  1. Jale la cortina de la izquierda hacía fuera hasta que se encastre con el canal de la ventsa.
  2. Use una broca para taladro de 18 para perforar un agujero de guía en el agujero superior de la cortina lateral y en la repisa de la ventsa.
  3. Introduzca uno de los tornillos de 3132 en el agujero superior de la cortina del lado izquierdo y en la repisa de la ventsa.
  4. Repita los pasos para la cortina de la derecha.
  5. Use una broca para taladro de 18 para perforar un agujero de guía en el agujero inferior de la cortina lateral y en el marco de la ventsa.
  6. Introduzca uno de los tornillos de 3132 en el agujero inferior de la cortina del lado izquierdo y en el marco de la ventsa.
  7. Repita los pasos para la cortina de la derecha.

HAIER ACB06KE - Una las cortinas laterales a la ventana - 1
Vista superior

HAIER ACB06KE - Una las cortinas laterales a la ventana - 2
Vista inferior

Complete la instalación

  1. Introduzca la junta de espuma detrás de la parte superior de la hoja inferior de la ventsa y contra el vidrio de la ventsa superior.

HAIER ACB06KE - Complete la instalación - 1

A. Parte superior de la hoja inferior de la ventana.

B. Junta de espuma

  1. Ubique la ménsula de trabajo de la ventana como se muestra. Use una broca para taladro de 18 para perforar un agujero de guía en la ménsula de trabajo de la ventana y en la ventana superior.
  2. Una la ménsula de trabajo de la ventana con la ventana superior con un tornillo de 3132 para asegurar la ventana en su lugar.

  3. Enchufe a un tomacorriente de 3 entradas.

  4. Presione RESET (REINICIAR) en el cable de suministro de energia. Consulte "Requisitos electricos".

HAIER ACB06KE - Complete la instalación - 2

ADVERTENCIA

HAIER ACB06KE - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use a cable electroico de extension.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.

Si su acondicionador de aire funciona correctamente, pode obtener los最好的 resultados posibles.

Esta sección explicía el funcionacorrecto del acondicionador de aire.

IMPORTANT:

Si apaga el acondicionador de aire, espere al menos 3关键时刻 de volver a encenderlo. De esta manière se evita que el acondicionador de aire queme un Fuseble o haga saltar el interruptor automatico.

  • No intenteponer enfuncionamento el acondicionador de aire en el mode de enfiambreo cuando la temperatura exterior está por bajo de los 61^ (16^) . El serpentin del evaporador interior se concelar y el acondicionador de aire no funciona corRECTamente.

HAIER ACB06KE - Peligro de Choque Eléctrico - 1

  1. Quite la pellicula plástica transparente del panel de control.
  2. Presione POWER (ENCENDIDO) para encender el acondicionador de aire. La luz indica la encendido se encenderá.

HAIER ACB06KE - Peligro de Choque Eléctrico - 2

POWER

NOTA: Cuando el acondicionador de aire está enchufado, el visor LED做不到 “88” durante 3segundos. Cuando el acondicionador de aire se enciende por primera vez, el visor muestra la temperatura actual de la habitacion y el ventilador se configura en velocidad baja.

Luego de que launidad está enchufada pero antes de encenderla, mantenga presionado el botón POWER (ENCENDIDO) por 5segundos para Cambiar el indicator de temperatura entre grados Fahrenheit (F) y Celsius(C).

  1. Seccione el modo.Consulte "Modo".

comoponer en marcha su acondicionadorde aire

  1. SeLECTIONA la velocidad del ventilador. Consulte "Velocidad del ventilador".
  2. Configure la temperatura. Consulte "Temperatura".

Modo

  1. Presione MODE (MODO) hasta que vea que la luz indicaora brille para la configuracion deseada.
  2. Elija Fan (Ventilador), Cool (Enfriamento), Energy Saver (Ahorro de energia) o Dehum (Deshumidificador).

  3. Fan—Funciona únicamente el ventilador. Presione SPEED (VELOCIDAD) para selecciónar velocidad de ventilador High (Alta), Med (Media) o Low (Baja). El visor muestra la temperatura actual de la habitación.
    Cool—Enfriña la habitación. Presione SPEED (VELOCIDAD) para selecciónar velocidad de ventilador High (Alta), Med (Media) o Low (Baja). Presione el botón de la flecha hacía arriba o hacía bajo TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) paraaabstarla temperature.

  4. Energy Saver—El ventilador funciona únicamente cuando esnecessaryoenfiar.Presione SPEED (VELOCIDAD)para seleccionar velocidad de ventilador High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).

Como el ventilador no circula el aire de la habitación de manos continua, se utilizes menos energia, pero el aire de la habitación no circula con tanta Frequencia.

  • Dehum—Sega la habitación. El acondicionador de aire selección automática para la temperatura.

NOTA:

El modo deshumidificador no deben utilizar para enfiar la habitacion.
En el modo de Dehum(Deshumidificador),No funciona el boton de Speed(Velocidad)

Velocidad del ventilador

  1. Presione FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) hasta que vea que la luz indicaora brille para la configuración deseada.

  2. Elija High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).

Presione el botón de la flecha:hacia arriba TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) para subir la temperatura. Cada vez que presiona o mantiene presionado el botón de la flecha: hacia arriba TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO),la temperatura sube 1^ hasta que llega a 86^ (30^)

NOTA: Después de 5 segundos, el visor做不到 la temperatura actual de la habitación.

HAIER ACB06KE - Velocidad del ventilador - 1

Presione el botón de la flecha hacía abajo TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) para bajo la temperatura. Cada vez que presiona o mantiene presionado el botón de la flecha hacía abajo TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO), la temperatura baja 1^ hasta que llega a 61^ ( 16^ ).

NOTA: Después de 5 segundos, el visor做不到 la temperatura actual de la habitación.

Demora con temporizador

Para configurar el temporizador para una demora de entre 1 y 24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire debe estar encendido):

  1. Presione TIMER (TEMPORIZADOR). La luz indica la encendido del temporizador destellará. El visor做不到 las horas restantes antes de que se apague el acondicionador de aire.

TIMER
HAIER ACB06KE - Para configurar el temporizador para una demora de entre 1 y 24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire debe estar encendido): - 1
ON
OFF

  1. Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacía bajo TEMP/ TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) paracaeir el tiempo de demora de 1 a 24 horas.
  2. Después de 5 segundos, la luz indicaora de encendido del temporizador quedará encendida. El visor muestra la temperatura actual de la habitación.

Para configurar el temporizador para encender el acondicionador de aire manteniendo las configuraciones previas:

  1. Apague el acondicionador de aire.
  2. Presione TIMER (TEMPORIZADOR). La luz indica de encendido del temporizador destellará. El visor做不到 las horas restantes antes de que se enciende el acondicionador de aire.

  3. Presione el botón de la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/ TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) paraCambiar el tiempo de demora de 1 a 24 horas.

  4. La luz indicaora de encendido del temporizador quedará encendida.

El visor muestra la temperatura actual de la habitación.

Para configurar el temporizador para encender el acondicionador de aire Cambiando las configuraciones previas:

  1. Encienda el acondicionador de aire.

  2. Ajuste el modo en Fan (Ventilador), Cool (Enfriamento), Energy Saver (Ahorro de energia) o Dehum (Deshumidificador).

  3. Para losodos Fan (Ventilador),Cool (Enfriamento) o Energy Saver (Ahorro de energia),ajuste la velocidad del ventilador en High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).

  4. Ajuste la temperatura entre 61^ y 86^ (16°C y 30°C).

NOTA: En el modo ventilador, no pueda configurarse la temperatura.

  1. Presione TIMER (TEMPORIZADOR). La luz indica de encendido del temporizador destellará. El visor做不到 las horas restantes antes de que se enciende el acondicionador de aire.
  2. Presione el botón de la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/ TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) para Cambiar el tiempo de demora de 1 a 24 horas.
  3. La luz indicaora de encendido del temporizador quedará encendida.

El visor muestra la temperatura actual de la habitación.

Para barrar el programa de demora con temporizador: NOTE: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado.

  1. Presione TIMER (TEMPORIZADOR) una vez cuando de que se programó. El visor做不到 el tiempo restante.
  2. Mientras el tiempo restante estáasnocrando por la pantalla, Presione TIMER (TEMPORIZADOR)hasta encenderse la luzindicadora de Timer.

Para ver o cambio el tiempo restante (en horas):

Timer OFF (Temporizador apagado) :

  1. Presione TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) una vez después de que se programó. El visor que se encuesta en el panel de control del acondicionador de airemostaté el tiempo restante.
  2. Mientras el visor muestra el tiempo restante, presione el botón con la felcha hacía abriba o hacía bajo TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) paraaabuntar or disminuir el tiempo.
    3.新股了5秒钟,el visor que se encuesta en el panel de control del acondicionador de aire做不到a la temperatura actual de la habitacion.

Timer On (Temporizador encendido) :

  1. El visor que se encuesta en el panel de control del acondicionador de airemostaté el tiempo restante.
  2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacía arraba o hacía bajo para augmentar o disminuir el tiempo.

Purificador de aire con luz UV

Elistema de purificacion de aire fotocatalitico limpia, desodoriza y purifica el aire interior mediante el uso de un filtro tratado con dióxido de titanio. UnITTLE diodo emisor de luz UV ubicado sobre el filtro activa el revestimiento de dióxido de titanio y produce una reacion de purificacion similar a la de la luz del sol.Esta reacion convierte oxigeno y agua en radicales libres de hidroxilo que purifican el aire.

NOTAS:

Para encender el purificador de aire con luz UV, presione el icono de luz UV del control remoto. Consulte "Có como usar el control remoto".
■ Se recomienda que el filtro de luz UV se limpie una vez al ano.

Consulte "Cuidado de su acondicionador de aire".

HAIER ACB06KE - NOTAS: - 1

UV-LIGHT

Cómuusar el controlremoto\*

NOTA:El control remoto puede tener una apariencia diferente.

HAIER ACB06KE - Cómuusar el controlremoto\* - 1

ON/OFF

HAIER ACB06KE - Cómuusar el controlremoto\* - 2

MODE

HAIER ACB06KE - Cómuusar el controlremoto\* - 3

SPEED

HAIER ACB06KE - Cómuusar el controlremoto\* - 1

TIMER

HAIER ACB06KE - Cómuusar el controlremoto\* - 2

TEMP/TIME

9 9 9 9 9 9

HAIER ACB06KE - Cómuusar el controlremoto\* - 3

TEMP/TIME

HAIER ACB06KE - Cómuusar el controlremoto\* - 1

UV LIGHT

0 0 0 0 0 0 0 0

HAIER ACB06KE - Cómuusar el controlremoto\* - 2

HAIER ACB06KE - Cómuusar el controlremoto\* - 3

  • Los+puntos son texto en Braille para los descapacitados visuales.

NOTA: Una pila CR2025 (incluida) da energia al control remoto. Reemplace la pila afterwards de 6 meses de uso o cuando el control remoto comience a perdcer energia.

Alimentación

Presione ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para encender el acondicionador de aire.

HAIER ACB06KE - Alimentación - 1

ON/OFF

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Modo

Presione MODE (MODO) para elegir Fan (Ventilador), Cool (Enfriimiento), Energy Saver (Ahorro de energia) o Dehum (Deshumidificador).

HAIER ACB06KE - Modo - 1

MODE

Velocidad

Presione SPEED (VELOCIDAD) para elegir High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).

HAIER ACB06KE - Velocidad - 1

SPEED

Temperatura

Presione el botón de la flecha:hacia arriba TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) para subir la temperatura. Cada vez que presiona o mantiene presionado el botón de la flecha: hacia arriba TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO),la temperatura sube 1^ hasta que llega a 86^ (30^)

HAIER ACB06KE - Temperatura - 1

TEMP/TIME

中 中 中

Presione el botón de la flecha hacía abajo TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) para bajo la temperatura. Cada vez que presiona o mantiene presionado el botón de la flecha hacía abajo TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO), la temperatura baja 1^ hasta que llega a 61^ ( 16^ ).

HAIER ACB06KE - Temperatura - 2

TEMP/TIME

Temporalizador

Para configurar el temporizador para una demora de entre 1 y 24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire deben estar encendido):

  1. Presione TIMER (TEMPORIZADOR). La luz indica de temporizador encendido en el panel de control del acondicionador de aire destellará.

HAIER ACB06KE - Temporalizador - 1

TIMER

  1. Presione el botón de la flecha hacía o hacer abajo TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) para Cambiar el tiempo de demora de 1 a 24 horas.
  2. Después de 5 segundos, la luz indicadora de temporizador encendido en el panel de control del acondicionador de aire permanecerá encendida.

Para configurar el temporizador para encender el acondicionador de aire manteniendo las configuraciones previas:

  1. Apanee el acondicionador de aire.
  2. Presione TIMER (TEMPORIZADOR). La luz indica para el temporizador encendido en el panel de control del acondicionador de aire destellará.
  3. Presione el botón de la flecha hacía arriba o hacía bajo TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) para Cambiar el tiempo de demora de 1 a 24 horas.
  4. Después de 5 segundos, la luz indicadora de temporizador encendido en el panel de control del acondicionador de aire permanecerá encendida.

Para configurar el temporizador para encender el acondicionador de aire y Cambiar las configuraciones previas:

  1. Encienda el acondicionador de aire.
  2. Ajuste el modo en Fan (Ventilador), Cool (Enfriamenti), Energy Saver (Ahorro de energia) o Dehum (Deshumidificador).
  3. Para los modelos Fan (Ventilador), Cool (Enfriamente) o Energy Saver (Ahorro de energia), ajuste la velocidad del ventilador en High (Alta), Med (Media) o Low (Baja)

  4. Ajuste la temperatura entre 61^ y 86^ (16°C y 30°C).

NOTA: En el modo ventilador, no pueda configurarse la temperatura.

  1. Presione TIMER (TEMPORIZADOR). La luz indica la temporizadora encendido en el panel de control del acondicionador de aire destellará. El visor做不到 las horas restantes antes de que se encienda el acondicionador de aire.
  2. Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacía bajo TEMP/ TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) paracaebar el tiempo de demora de 1 a 24 horas.
  3. La luz indicaora de temporizador encendido en el panel de control del acondicionador de aire permanecera encendida.

Para borrar el programa de demora con temporizador:

NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado.

  1. Presione TIMER (TEMPORIZADOR) una vez después de que se programó. El visor que se enquirytra en el panel de control del acondicionador de aire做不到 el tiempo restante.
  2. Mientras el tiempo restante está todozo por la pantalla, Presione TIMER (TEMPORIZADOR)hasta encenderse la luz indicadora de Timer.

Para ver o cambio el tiempo restante (en horas):

Timer OFF (Temporizador apagado) :

  1. Presione TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) una vez después de que se programó. El visor que se encontraría en el panel de control del acondicionador de aireoculará el tiempo restante.
  2. Mientras el visor muestra el tiempo restante, presione el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) para&aumentar o disminuir el tiempo.
  3. Después de 5 segundos, el visor que se encuesta en el panel de control del acondicionador de airemostatrá la temperatura actual de la habitación.

Timer On (Temporizador encendido) :

  1. El visor que se encuesta en el panel de control del acondicionador de airemostaté el tiempo restante.

  2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tempo) con la flecha hacía arriba o hacía abajo para augmentar o disminuir el tiempo.

Cómevenirladireccióndel aire

Flujo de aire con 4utas :

Las rejillas que le dan una direccion al aire le permiten controlar la direccion del flujo de aire según sus deseos. El flujo de aire pueda dirigirse hacía arriba/abajo, izquierda/derecha.

HAIER ACB06KE - Flujo de aire con 4utas : - 1

Sonidos normales

Cuando su acondicionador de aire funciona normalmente, puede oir sonidos tales como:

Gotitas de agua que golpean el condensador, que provocan un sonido metálico o unchasquido. Las gotitas de agua可以帮助 a enfiar el condensador.
■ Movimiento de aire del ventilador.
Chasquidos del ciclo del termostato.
Vibraciones o ruido debido a una construccion deficiente de la pared o la ventsa.
- Un zumbido agudo o ruido palpitante causado por el moderno compresor de alta eficiencia que comienza y finaliza ciclos.

Su acondicionador de aire nuevo fue diseñado para brindarle manyos años de service confiable. En esta sección encontrará laforma de limpar y ciderar su acondicionador de aire adecaudamente. Llame al distribuidor local autorizo para realizar una revisión anual. Recuerde que el costo de este service es responsabilidad sueya.

Limpieza del filtró de aire

El filtro de aire pueda retirarse para que la limpieza sea más sencilla. Un filtro limpio le usa a quitar polvo, pelusa y otheras partículas del aire y es importante para un mejor enfiambre y eficiencia operativa. Revise el filtro cada 2 semanas para ver si necesita limpieza.
NOTA: Noonga en funciona el acondicionador de aire sin el filtró en su lugar.
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Quite el filtro de aire abriendo el panel frontal y retirando el filtro de aire.
3. Utilice una aspiradora para limpar el filtro de aire. Si el filtró de aire está muy bajo, lávelo con agua tibia y un detergente suave. No delve el filtró de aire en el lavavajillas ni utilise limpiadores químicos. Airee el filtró de aire para seccarlo Completely antes de volver a ubicarlo para garantizar una eficiency Tmaxima.
4. Vuelva a colocar el filtro de aire.
5. Cierre el panel frontal.
6. Encienda el acondicionador de aire.

HAIER ACB06KE - Limpieza del filtró de aire - 1
A. Filtr de aire
B. Panel frontal

Limpieza del panel frontal

  1. Apane el acondicionador de aire.
  2. Limpie el panel frontal con un paño suave y humedo.
  3. Airee el panel frontal para secarlo completeness.
  4. Encienda el acondicionador de aire.

Mantenimiento anual

Acondicionador de aire

Su acondicionador de aire necesita un mantenimiento anual que pueda a garantizar un rendimiento constante y superior todo el año. Llamé al distribuidor local autorizzato para programar una revisión anual. Los gustos de la inspeccion anual son responsabilidad suya.

Filtro UV

El filtró UV estáubicado detrás del filtró de aire.

HAIER ACB06KE - Filtro UV - 1
A. Filtro UV detrás del filtró de aire

  1. Apague el acondicionador de aire.
  2. Quite el filtro de aire. Consulte "Limpieza del filtro de aire".
  3. Utilice una aspiradora para limiar el filtro UV.
  4. Vuelva a colocar el filtro de aire. Consulte "Limpieza del filtro de aire".
  5. Encienda el acondicionador de aire.

SOLUTIONDE PROBLEMAS

Antes de llamar al serviceo de reparaciones, pruebe las sugerencias que se detallan a continuacion para ver si possible解決ar el problema sinaida externa.

El acondicionador de aire no funciona

ADVERTENCIA

HAIER ACB06KE - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexión a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.

■ El cable de suministro de energia está desenchufado. Enchufe a un tomacorriente de 3 entradas. Consulte "Requisitos electricos".

  • El cable de suministro de energia se ha desactivado (el botón Reset (Reincimiento) se ha levántado). Presione y libero RESET (REINICIO) (escuche el click; el botón Reset (Reincimiento) quedará trabajo y, en algunos dispositivos, se encenderá la luz verde) para reanudar el funcionaimiento.
    Ha saltado un fusible de la casa, o ha saltado el interruptor automatico. Reemplace el fusible o reinicie el interruptor automatico. Si el problema continua, llame a un electricista. Consulte "Requisitos electricos".
    El botón de encendido no se ha presionado o la perilla de control del modo está apagada. Presione POWER (ENCENDIDO) o gire la perilla de control de modo a una configuración activa.
    Se ha cortado la energia local. Espere a que vuela la energia.

El acondicionador de aire hace saltar los fusibles o los interruptores automaticos.

  • Se está usingo demasiados artefacios en el本身就是circuito.Desenchufe o ubique en othero lugar los artefacios quecomparten el本身就是circuito.
  • Se está usingo fusible retardador o interruptor automatico con capacité equivocada. Reemplacelos con un fusible retardador o interruptor automatico con la capacité correcta. Consulte "Requisitos electricos".

  • Se está utilizing un cable de prolongación. No use cable de prolongación ni con este artefacto ni con ningún除外.

  • Está intentando reineciar el acondicionador de aire demasiado antes de apagarlo. Esperé al menos 3 horas antes de apagar el acondicionador de aire antes de intentar reiniciarlo.

El cable de suministro de energia del acondicionador de aire se ha desactivado (el botón Reset (Reinicio) se ha levantanido)

Las alteraciones en la corriente electrica puede hacer que se desactive (el botón Reset (Reinicio) se levantará) el cable de suministro de energia. Presione y libero RESET (REINICIO) (escuche el click; el botón Reset (Reinicio) quedará trabajo y, en algunos dispositivos, se encenderá la luz verde) para reanudar el funcionaimiento.
- La sobrecarga electrica, el recalentimiento, que se aprieten los cables o el paso del tiempo pueda hacer que se desactive (el botón Reset (Reinicio) se levantará) el cable de suministro de energia.

Després de corregir el problema, presione y libero RESET (REINICIO) (escuche el cig; el botón Reset (Reinicio) quedará trabajo y, en algunos dispositivos, se encenderá la luz verde) para reanudar el funcionaimiento.

NOTA: Los cables de energia dañados deben ser reemplazados por cables de suministro de energia;nuevos adquiridos al fabricante del producto y no deben repararse.

Parece que el acondicionador de aire está en funciona como demasiado tiempo

■ El acondicionador de aire actual reemplazó un modelo anterior. El uso de componentes más eficientes puede hacer que el acondicionador de aire funciona más tiempo que un modelo anterior, pero el consumo total de energia está menor. Los acondicionadores de aire más新规os no emiten las rafagas de aire frío a las queusted pueda estar acostumbrado de modelos anteriores, pero this no implicá que la capacité de enfiambre o la eficiencia sean menos. Consulte el indice de eficiencia energetica (EER) y el rango de capacité (en Btu/h) indicados en el acondicionador de aire.
El acondicionador de aire está en una habitación muy occupa, o en la habitación se está utilizing artefacts que producen calor. Utilice ventiladores para salute de emanaciones cuando cocine o se baje e intente no usar artefacts que produzcan calor durante la parte más calurosa del día. Puede sernecessary un acondicionador de aire con una capacité superior, según el時間 de la habitación que se debe enfiar.

El acondicionador de aire enciende y apaga su ciclo demasiadas vezes o no enfría la habitación en el modo enfiambre

■ El acondicionador de aire no es del tiempo adecuado para su habitación.

Verifique las capacities de enfrimiento de su acondicionador de aire de habitación.

Los acondicionadores de aire de habitación no fueon diseñados para enfiar varias habitaciones.

El filtro está sucio u obstruido con residuos. Limpie el filtro.
Hace demasiado calor o hay demasiada humedad (se cocina con recipientes abiertos, hay duchas en functionamento, etc.) en la habitacion. Utilice un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitacion. Intente no utilizear artefacios que producen calor durante la parte más calurosa del día.
Las rejillas están obstruidas. Instale el acondicionador de aire en un lugar en el que las rejillas no estén tapadas con cortinas, persianas, muebles, etc.
- La temperatura exterior es inferior a 61^ (16°C). No intente poder en funciona el acondicionador de aire en el modo de enfiambre cuando la temperatura exterior está por debajo de los 61^ (16°C).
La temperatura de la habitación que intenta enfiar es extremadamente elevada. Deje que pase un tiempo extra para que el acondicionador de aire enfré una habitación muy calida.
LasVentanas o puertas que dan al exterior estan abiertas. Cierre todas las puertas yventanas.
■ El control de la temperatura no está en una configuración lo suficientamente fria.

Ajuste el control TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) en una configuración más fresca presionando el botón con el signo menos para bajar la temperature. Configure el control de velocidad del ventilador en la configuración más elevada.

Cae agua del gabinete bajo de la casa

■ El acondicionador de aire no está bien nivelado. El acondicionador de aire debe estar ligeramente inclinado hacel exterior. Nivele el acondicionador de aire de forma tal que se incline hacel exterior para que el drenaje sea correcto. Consulte las instrucciones de instalacion.

NOTA: No perfore la parte de abajo de la base de metal ni la placar de condensacion.

AYUDA O SERVICIO TECNICO

Antes de llamar solicitarindo ayuda o servicios专业技术e, consulte la "Solucion de problemas". Puede ahorrarse el costo de una llamada por reparaciones. Si aun asi necesita ayuda, siga las instrucciones que se detallan a continuacion.

Cuando llame, deben saber la Fecha de compra y los númeroos de modelo y de série completos de su artefacto.Esta información nos ayudará a responder mayor a su Solicitud.

Si necessities repuestos

Si debe solicitar repostos, le recomendamos que utilise unicamente los repostos especializados por el fabricante. Los repostos especializados por el fabricante coincidiránperfectamente y funciona aran de forma correcta porque fueeronfabricados con la mesma precision con que se fabrican los artefactos nuevos. Para ubicar repostos especializados por el fabricante en su zona, llama a su centro de atencion designado mas cercano.

Tenga registrar la informacion de su modelo.

Cuando llama para solicitar reparaciones para su artefacto, deben saber los nombres de modelos y de série completos.

Puede encontrar esta información en la etiqueta con número de modelos y de série. Consulte "Requisitos electricos" para poder laubicacion de la etiqueta con el numero de modelos y de série.

Registre la informacion de numero de modelo y de series a continuacion. Además, registre la Fecha de compra de su artefacto y el nombre, domicilio y número de téléphone de la Tienda.

Numero de modelo

Numero de série

Fecha de compra

Nombre de la tienda

Domicilio de la tienda

Telfono de la tienda

Conserve este folleto y la factura de comprar+juntos para referencia futura.

En los EE. UU.

Visite www.haieramerica.com o llama a Haier America al número Gratis: 1-888-842-2440.

Nuestros asesores proportionan ayud con:

  • Funciones y specifications de nuestros artefactos.
  • Información de instalación.
    Procedimientos de uso y mantenimiento.

Venta de repuestos

■ Remisiones a distribuidores de repuestos y entreprises de servicios.

Los先进技术 de reparaciones autorizadas por el fabricante reciben capacitación para brindar servicios por la garantía del producto y proportionscaron servicepos-garantíaenequalquier puntode los Estados Unidos de América.

Para Obtener másridge

Si necesita más ahora, pueda书写 sus preguntas o inquietudes a:

Haier America

1356 Broadway

Nueva York, NY 10018

Incluya un número de téléphone donde se lo pueda localizar de día en su correspondencia.

HAIER ACB06KE - Para Obtener másridge - 1

En Canadá

Llame al número gratis de Haier America: 1-888-842-2440.

Nuestros asesores proportionan ayud con:

  • Funciones y specifications de nuestros artefacios.
  • Información de instalación.
    Procedimientos de uso y mantenimiento.
    Venta de repuestos.
  • Remisiones a distribuidores de repuestos y entreprises de servicios.

Los先进技术 de reparaciones autorizadas por el fabricante reciben capacitación para brindar servicios por la garantía del producto y proportionscar增值服务 pos-garantía enequalquier punto de Canadá.

Para Obtener más).[2]

Si necesita másridge,puedec编写sus preguntas o inquietudes a:

Haier America

1356 Broadway

Nueva York, NY 10018

Incluya un número de téléphone donde se lo pueda localizar de día en su correspondencia.

GARANTÍA LIMITADA

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y realización de las piezas mecánicas y electricas (incluyendo los costos de mano deoba) que contiene este producto por un periodo de 12 días a partir de la Fecha de compra. En el caso de uso comercial o alquiler, la garantía es de 90 días. Debe conservar y proportionscar los comprobantes originales de compra como prueba de la Fecha de compra.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO ANOS DEL SISTEMA SELLADO

Elistema sellado y el compresor (compresor, condensador y evaporador herméticos) que contiene este producto Tiene un periodo de garantía de 5 años contados a partir de la Fecha de compra (se exceptuán los costos de mano deoba après del periodo inicial de 12 meses). Para el uso commercial o de alquiler, la garantía limitada adicional del compresor es de 1 año y 9 gras (exceptuando los costos de mano deoba despues del periodo incial de 90 días). Debe conservar y proportionscionar los comprobantes originales de compra como prueba de la Fecha de compra.

QUIEN ESTÁ CUBIERTO

El comprador minorista original de este producto.

QUE SE HARÁ

Haier America reparar o reemplazaras piezas mecancias, elcricas o el compresor que tengafectos durante el uso hogareño normal.
durante un periodo de 12 mees. Haier America reparar o remplazar (se exceptuan los costos de mano de obra) el systema sellado y el compresor (unicamente las piezas) durante un periodo adicular de 4 años.

CÓMPO PUEDE OBTENER EL SERVICIO DE REPARACION

Póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado por el fabricante más cercano. Para saber el nombre del centro de reparaciones autorizzato más cercano, póngase en contacto con Haier America al 1-888-842-2440.

Todoos servicios deben ser realizados por el centro de reparaciones autorizzato por el fabricante.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE

  1. Dáños por instalación Incorrecta.
  2. Los días ocurridos durante el envío.
  3. Los defectos que no sean defectos de fabricacion.
  4. Daño Causeo por uso indebido, abuso, accidente, alteracion, falta deostenimiento y cuidado adecuado o corriente de voltaje incorrecta.
  5. Danos causados por todo aquello que no sea el uso hogareño.
  6. Danos causados por other reparacion que no sea la brindada por un vendedor autorizo o centro de reparaciones.
  7. Terminaciones decorativas, o bombillas de luz.
  8. Los gastos de mano deoba, reparacion, transporte y envio incurridos por la remocion de la pieza defectuosa y la instalacion del repuesto con posterioridad al primer periodo de 12 meSES.
  9. Crédito o reintegrlo por produits après de los 30 días de la Fecha de compra, o por perdidas o lesiones causadas por el producto o por defectos del producto, incluyendo, entre others, daños consequentes o fortuitos.
  10. Pérdidas por los alimentos que se echan a perdcer como的结果o directo de la falla mecánica del producto o por las posibles demoras en la provision de atencion, reparacion o reemplazo.
  11. Productos recondicionados adquiridos comoutures o de seguda mano.

ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA INCLUYENDO LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.

El recurso provisto en esta garantia es exclusivo y otorgado en lugar de在哪quier othero recurso. esta garantia no cubre daños fortuitos o consecuerentes. Algunos Estados no permiten la exclusion de los daños consequentes orfortuitos, de modo que la limitación anterior pueda no aplicarse en su caso. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando a la duración de la garantía, de modo que esta limitación suepe no aplicarse a su caso.Esta garantía le concede derechos legales espécíficos, y usted pueda tenerthers droits, que varian de un estado a other.

Esta garantía cubre artefactos dentro de la porción continental de los Estados Unidos, Canadá y Puerto Rico.

Copyright 2010

Todoosderechos

reservados.

Amana® Marca registrada de Maytag Corporation o sus entreprises asociadas.

Fabricado bajo licencia a Haier America, Nueva York, NY.

Bajo licencia de Maytag Limited en Canadá.

SECURITE DU CLIMATISEUR

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : ACB06KE

Categoría : Aire acondicionado portátil