HVTS18 - Bodega HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HVTS18 HAIER en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER HVTS18 - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HVTS18

Categoría : Bodega

Tipo de dispositivoEnfriador de vinos termoeléctrico
Zonas de temperaturaDoble zona
CapacidadNo especificado
Tipo de enfriamientoTermoeléctrico
PantallaPantalla digital
Control de temperaturaElectrónico
Número de estantesNo especificado
Tipo de puertaVidrio transparente
Iluminación interiorLED
Consumo energéticoNo especificado
Dimensiones (AnxAlxPr)No especificado
PesoNo especificado
Nivel de ruidoBajo
Función de descongelaciónAutomática
AlimentaciónEléctrica
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - HVTS18 HAIER

¿Qué hacer si mi HAIER HVTS18 no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Pruebe con otro dispositivo. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Por qué mi HAIER HVTS18 no enfría correctamente?
Asegúrese de que los filtros de aire no estén obstruidos. Límpielos si es necesario. También verifique que las ventanas y puertas estén cerradas para evitar fugas de aire.
¿Cómo ajustar la temperatura en mi HAIER HVTS18?
Utilice el panel de control para ajustar la temperatura deseada. Consulte el manual de usuario para más detalles sobre los ajustes específicos.
¿Mi HAIER HVTS18 hace ruido, es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal durante el funcionamiento. Si el ruido es excesivo o inusual, verifique que el aparato esté nivelado y que no haya objetos obstruyendo el ventilador.
¿Cómo limpiar el filtro de mi HAIER HVTS18?
Desenchufe el aparato, retire el filtro y enjuáguelo con agua tibia. Deje secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si mi HAIER HVTS18 emite un olor desagradable?
Esto puede deberse a un filtro sucio o a impurezas en el aparato. Limpie el filtro y revise el interior del aparato en busca de cualquier residuo. Si el olor persiste, contacte a un profesional.
¿El HAIER HVTS18 consume mucha energía?
El HAIER HVTS18 está diseñado para ser eficiente en energía. Consulte la etiqueta energética para conocer su clase de consumo. Un buen mantenimiento también puede ayudar a reducir el consumo de energía.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi HAIER HVTS18?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a través del sitio oficial de Haier o en distribuidores autorizados. Asegúrese de tener el número de modelo a mano.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HVTS18 - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HVTS18 de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HVTS18 HAIER

Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:

1. Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado

como se describe en esta guía de usos y cuidados.

2. Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de

acuerdo con las instrucciones de instalación antes de ser usado. Vea las instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación.

3. Nunca desconecte el enfriador de vino jalando del cordón. Siempre

sujete la clavija firmemente y jálela hacia fuera del tomacorriente.

4. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se

hayan quemado o dañado. No utilice un cable que muestre grietas a abrasiones a lo largo del mismo o en la clavija o el conectador.

5. Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del mantenimiento

general. Nota: No intente repararlo usted mismo. Llame a un agente calificado para cualquier reparación.

6. Si usted está reemplazando un enfriador de vino antiguo, retire las

puertas del mismo antes de guardarlo o desecharlo, y deje los estantes en lugar. Esto reducirá la posibilidad de peligro a los niños.

7. Este enfriador de vino no debe ser empotrado o colocarse dentro de un

hueco; está diseñado para su instalación libre solamente (por favor vea la sección de instalación para mayor información).

8. No opere el enfriador de vino en la presencia de humos explosivos.

9. No guarde comida en el enfriador de vino, ya que la temperatura

dentro del mismo puede no ser lo suficientemente fría para prevenir la descomposición de la comida.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atr padosdentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior.”

Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su enfriador de vino. Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del enfriador de vino. Numero de Modelo Numero de Serie Fecha de Compra Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie.

1. Estantes Movibles

3. Nivelación De las Piernas

INSTALACION DE SU REFRIGERADOR DEL VINO

Desempaque de su Refrigerador del Vino

1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda

la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y los golpes.

2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los

materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino. Circulación Apropiadado del Aire

  • Para asegurar que su refrigerador del vino funcione con la eficiencia máxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería.
  • Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del refrigerador del vino: Lados.......................... 2" (50mm) Parte Superior.............. 4" (100mm) Parte Posterior.............. 2" (50mm)
  • Do not over fill your wine cellar for proper internal air circulation. NOTA: Permite suficiente espacio en la frente de la unidad para abrir la puerta a 120?

Español Requisitos Eléctricos

  • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115V~60Hz 15A) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino.
  • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador del vino con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica. El uso de Cuerdas de Extensión
  • Evite el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar una cuerda de la extensión, use sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene un de 3 hojas molió tapón y una salida de 3 ranuras que aceptarán el tapón. La calificación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o más que la calificación eléctrica del aparato. Limitaciones de Instalación
  • No instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F).
  • Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador del vino.
  • Su refrigerador del vino se diseña para la instalación libre solamente. No se diseña para la aplicación incorporada. NOTA: Para aminorar el riesgo de oxidar, el daño de merma y aislamiento, evita colocando la unidad en un lugar donde humedad pesada es presente. Rocie aplica directamente o en ningún concepto agua en o en la unidad. Alineación de la Puerta

1. Quite la cubierta de los tornillos.

2. Quite la cubierta de la bisagra superior.

3. Afloje los tornillos de la bisagra usando un destornillador de punta de cruz.

4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva a apretar

5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.

Regulación de la temperatura:

  • Su enfriador de vinos tiene un control electrónico de temperatura en el frente de la unidad. Los dos compartimientos se controlan de manera independiente. La parte superior puede tener una temperatura configurada entre los 45˚F y los 54˚F. La zona inferior puede tener una temperatura de entre 54˚F y 64˚F.
  • Cuando enciende la unidad por primera vez, el indicador luminoso mostrará la temperatura ambiente (de la habitación). Una vez que configure las temperaturas deseadas, los números de la temperatura configurada destellarán y luego volverán a las temperaturas originales de los gabinetes. El indicador luminoso mostrará la temperatura interna del gabinete del compartimiento superior en la parte de arriba del visor y la temperatura interna del gabinete del compartimiento inferior en la parte de abajo del visor. SELECT ZONE

UPPER ZONE LOWER ZONE NOTA: La temperatura del vino blanco debe ser inferior a la del vino tinto.

  • Presione la almohadilla táctil para encender la unidad y presiónela nuevamente para apagarla. UPPER ZONE ZONE LOWER ZONE
  • Si presiona la almohadilla táctil SELECT ZONE (SELECCIONAR ÁREA) una vez, podrá configurar la temperatura en el compartimiento superior. Si presiona la almohadilla táctil SELECT ZONE (SELECCIONAR ÁREA) des veces, podrá configurar la temperatura en el compartimiento inferior. Cuando los numerales del área seleccionada están destellando, use las almohadillas táctiles de la temperatura para subir o bajar la temperatura.
  • Las luces apagarán automáticamente en el plazo de 1 minuto, puesto que SELECT es el mejor para que las luces permanezcan apagado para la eficacia ZONE LOWER ZONE máxima. ZONE LOWER ZONE
  • Su enfriadorUPPER de vinos también cuenta con una luz en cada gabinete para que pueda disfrutar de ver los vinos. Una almohadilla táctil para la luz en el panel de control activa la luz. Las luces apagarán automáticamente en el plazo de 1 minuto, puesto que es el mejor para que las luces permanezcan apagado para la eficacia máxima. Por favor advierta que la temperatura específica del gabinete en una unidad eléctrica térmica depende de la temperatura ambiente. Usted puede fijar la temperatura del gabinete dentro de un rango pero la unidad puede no alcanzar la temperatura preprogramada. Cuando la temperatura ambiente es menor a la temperatura preprogramada, el enfriador no funcionará hasta que la temperatura ambiente aumente más que la temperatura preprogramada.

Español Enfriamiento Electrotérmico:

  • Los enfriadores de vino electrotérmicos (también denominados semiconductores) no utilizan compresor, y por lo tanto los ruidos y las vibraciones que provocan son mínimos. Además de ser extremadamente silenciosos, la falta de vibración evita que se formen burbujas en el vino almacenado. Las unidades electrotérmicas ofrecen también una alta confiabilidad y bajo mantenimiento, al mismo tiempo que mantienen con precisión la temperatura pre-configurada ideal para conservar el vino. La tecnología electrotérmica protege la ecología, ya que no se utilizan refrigerantes dañinos del tipo CFC, HCFC o HFC en el proceso de enfriamiento. Estantes:
  • Los estantes son cromados para darles una mejor apariencia y para que sea más fácil lavarlos.

Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga El General: las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños producto.

  • Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza, para su refrigerador del vino.
  • Enjuague con limpia tibia y seque con un trapo suave.
  • No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos. ALGUNOS de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador del vino. Interrupciones de Energía
  • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Vacaciones y Mudanza
  • Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador del vino y limpie las juntas del refrigerador y de la puerta del vino según la sección de la “Limpieza General”. Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado.

El Refrigerador de Vino no Funciona:

  • Revise que el refrigerador del vino esté conectado.
  • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente:
  • Apertura constante de la puerta.
  • Dé un plazo de la hora para el vino recientemente agregado de alcanzar temperatura deseada.
  • Revise que los empaques estén bien sellados.
  • Limpie el serpentín del condensador.
  • Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío. El Vino Aparece Demasiado Frío:
  • Si la configuración del control de la temperatura es demasiado fría, ajuste a una configuración más caliente. Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador del vino:
  • Esto es normal durante periodos de alta humedad.
  • Apertura constante o prolongada de la puerta.
  • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. La puerta del refrigerador del vino no funciona:
  • Nivele el refrigerador del vino.
  • Controle para saber si hay obstrucciones tales como botellas y estantes del vino.

Español GARANTIA LIMITADO ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparación que esté bajo garantía EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (únicamente en taller) 90 días en componentes Ninguna otra garantía es válida ¿Qué está cubierto?

1. Los componentes mecánicos y

eléctricos que cumplen con alguna función de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepción de acabados y molduras. ¿Qué se hará?

1. Repararemos o reemplazaremos, a

discreción nuestra, cualquier componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo así especificado.

2. No habrá cargos para el

comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier artículos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses.

3. Localice su centro de servicio

autorizado más cercano. Para conocer el nombre del centro de servicio más próximo a su domicilio, por favor llame al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).

TERRITORIO CONTINENTAL DE

LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO

RICO Y CANADÁ. Daños por instalación inadecuada Daños por transportación. Defectos que no sean por manufactura Daños por negligencia, abuso, accidente, alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexión a tensión eléctrica incorrecta. Daños que no sean por uso doméstico. Daños por servicio que no sea proporcionado a través de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables. Envío y transportación. Mano de obra (después de los primeros 12 meses).

ESTA GARANTIA LIMITADA ES

A CIERTO PROPOSITO. El amparo provisto por esta garantía es de uso exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier otro amparo. Esta garantía no cubre daños incidentales o sus derivados, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en lo que se refiere a la duración implícita de una garantía, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Haier America New York, NY 10018