TO 2035 - FICHE PRODUIT - Mini horno SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TO 2035 - FICHE PRODUIT SEVERIN en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN TO 2035  - FICHE PRODUIT - page 20
Tipo de dispositivoMini horno rostizador
Función principalParrilla y rostizador
CapacidadNo especificado
PotenciaNo especificado
AlimentaciónEléctrica
Temperatura máximaNo especificado
Temporizador
Material interiorNo especificado
Accesorios incluidosBroche rotatorio
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento
LimpiezaFácil de limpiar
UsoInterior
ColorNo especificado

Preguntas frecuentes - TO 2035 - FICHE PRODUIT SEVERIN

¿Cómo usar el SEVERIN TO 2035?
Para usar el SEVERIN TO 2035, enchufe el aparato, ajuste la temperatura deseada con el termostato, coloque sus alimentos en la rejilla y cierre la puerta. Deje cocinar según las instrucciones proporcionadas en el manual.
¿Cuál es la capacidad del SEVERIN TO 2035?
El SEVERIN TO 2035 tiene una capacidad de 20 litros, lo que lo hace ideal para preparar comidas para 2 a 4 personas.
¿Cómo limpiar el SEVERIN TO 2035?
Para limpiar el SEVERIN TO 2035, desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Use un paño húmedo para limpiar el interior y el exterior. Las rejillas se pueden lavar con agua caliente jabonosa.
¿Qué tipos de alimentos puedo cocinar con el SEVERIN TO 2035?
El SEVERIN TO 2035 es versátil y puede cocinar una variedad de alimentos, incluyendo carnes, verduras, pizzas y pasteles.
¿El SEVERIN TO 2035 está equipado con un temporizador?
Sí, el SEVERIN TO 2035 está equipado con un temporizador ajustable de hasta 60 minutos, lo que le permite controlar el tiempo de cocción.
¿Cuál es la potencia del SEVERIN TO 2035?
El SEVERIN TO 2035 tiene una potencia de 800 vatios, lo que asegura una cocción rápida y eficiente.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Si el aparato no calienta, verifique que esté correctamente enchufado, que la temperatura esté ajustada y que el temporizador esté activado. Si el problema persiste, consulte el servicio de atención al cliente.
¿El SEVERIN TO 2035 tiene una función de descongelación?
Sí, el SEVERIN TO 2035 tiene una función de descongelación, ideal para descongelar alimentos de manera rápida y eficiente.
¿Puedo usar utensilios de metal en el SEVERIN TO 2035?
Se recomienda usar utensilios de silicona, vidrio o cerámica para evitar dañar el aparato y para una cocción óptima.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del SEVERIN TO 2035?
El manual de usuario del SEVERIN TO 2035 se puede encontrar en el sitio oficial de Severin o en el embalaje del aparato.

Questions des utilisateurs sur TO 2035 - FICHE PRODUIT SEVERIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Mini horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TO 2035 - FICHE PRODUIT - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TO 2035 - FICHE PRODUIT de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO TO 2035 - FICHE PRODUIT SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.

Conexión a la red electrica

Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.

Descripción

  1. Mando de control de temperatura
  2. Luzindicadora
  3. Interruptor de cinco posiciones
  4. Temporizador
  5. Cable électrique, con enchufe
  6. Etiqueta de caractéristicas électricas (en parte trasera)
  7. Tirador de puerta
  8. Mango de la bandeja de hornear
  9. Huecos para el mango de montaje del asador
  10. Pieza final del asador (conexión al eje(transmisor)
  11. Pieza final del asador (sin movimiento)
  12. Mango para el montaje del asador
  13. Hoja reflectora
  14. Componente calefactor
  15. Parrilla de hornear
  16. Bandeja de hornear
  17. Abrazaderas para sujetar los alimentos
  18. Asador giratorio

Importantes instrucciones sobre seguidad

  • Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto launidad principal como cualquier accesorio no estádefectuosos. En caso de que el aparatocaiga sobre una superficie dura, porejemplo, no se debe utiliser de nuevo:

incluso los desperfectos no visibles, puede tener efectos adversos sobre la seguidad en el uso del aparato.

  • El cable electrico deben examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizes el aparato.
  • No se debe utilizes si se ha tirado del cable electrico con excessiva fuerza. Una avería no se pueda detectar tiempo desde fauna; por lo tanto, el aparatocomplete debe ser examinado por un先进技术equalido antes deutilizarse de nuevo.
  • Sea muy cuidadoso. Durante el funciona de este aparato la cubierta y la puerta se calculará alcantando temperatas muy elevadas.

Advertencia: la puerta y las superficies accesibles del aparato se calientan durante su funciona. ;Se pueda quemaduras al tocar las partes c

SEVERIN TO 2035  - FICHE PRODUIT - Importantes instrucciones sobre seguidad - 1

  • No toque los elementos calefactores.
  • Antes de usar este aparato, deben instalarse la hoja reflectora en lugar adecuado, problemas de los elementos calefactores inferiores.
  • El aceite o la grasa calentados en excesoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
  • Nocede el aparato sin vigilancia durante su funcionaimiento.
  • Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
  • Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
  • Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el

peligro de asfixia.

  • No utilizes ni coloque este aparato cerca de objetivos tales como cortinas o materiales inflamables. Tampoco coloque nunca objecto encima del aparato.
  • Cuando el aparato está的功能ando debe colocarse sobre una superficie resistente al calor. No colque el aparato sobre o cerca de superficies calientes tales como resistencias electricas, ni antes a una salute de gas u otheras fuentes de calor.
  • Nocede que el cable de alimentación entre en contacto con ninguna parte del aparato que está caliente.
  • No permitted that the cable of conexión可能导致.
  • Apache siempre el aparato y desenchufelo de la pared

-性和速度,
- si hay una avería, y
- après de limpiarlo.

  • Para desenchufar, no tire nunca del cable; agarre la clavija.
  • El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema deMANDO a distancia.
  • No se accepts la responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instructaciones no han sido observadas debidamente.
  • Este aparato está disnado solo para uso dométrico y no comercial.
  • Para Cumplir con las normas de seguidad y para打架 riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和佼ecables, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de assistencia postventa. Las direcciones se encontrar en el apendice de este manual.

Mando de control de temperatura

El mando de control de la temperatura se utilizes para selectionar el nivel de

temperatura deseado. La luz indicadora se enciende ahora de activar el temporizador. La luz indicadora se apaga una vez alcanzado el nivel de temperatura previamente establisho.

Las cinco posiciones del interruptor

  • Los dos calentadores y el asador giratorio está apagados
    Calentador superior
    Calentador superior y asador giratorio
    Calentador superior e inferior
    Calentador inferior

Los dos calentadores se encenderán solo cuando se active el temporizador.

Temporizador

Conveccion por aire caliente

El ventilador de convecction por aire caliente se activa automatically cada vez que se encienden los elementos tírmicos.

Asador giratorio

Cuando utilise el asador giratorio, sólo se utilizes la funciona del calentador superior.

  • Antes de utiliser el asador, asegúrese siempre de que la parrilla y la bandeja de hornear estácorrectamente colocadas en una de las guías.
  • Cuando coloque en el asador el alimento a cocinar, asegúrese de que no entra en contacto con los calentadores superiores ni la bandeja para hornear - mantenga una distancia sufiente.
    Pinche el alimento a cocinar en el asador, asegurándose de que el asador pasa por el centro. Esto garantiza que el alimento

está suficientemente分开 de la bandeja de hornear, el interior delorno y los calentadores. Utilice先进技术 las abrazaderas para asegurar que el alimento está en el centro del asador.

  • Cualquier parte que sobresalga (por典型案例 las alas del pollo) deben susjetarse con un mondadiente, un trozo de hilo u otro elemento apropiado. Esto asegurará que ninguna parte del alimento salga o se desprenda durante el proceso de coccción.
  • Introducir y extraer el asador giratorio:

  • Después de sujar perfectamente el alimento, colque el asador en el mango para el montaje. Asegúrese de que las muescas encajan en los huecos correspondientes del asador.

  • Deslice la pieza final del asador con la connexion al eje transmisor bajo el eje (verImagen II).
  • Coloque la pieza final sin movimiento en el soporte correspondiente del(otherlado (ver imagen I).
  • Para extraer el asador giratorio, siga"These pasos enorden inverso.

Puesta en Marcha

  • Limpie el aparato (ver Mantenimiento y Limpieza) y retire Completely el material de empaque.
  • Antes de usar el aparato por primera vez, déjelo calendar durante 10 horas con los dos calentadores encendidos. Cuando se conecte el aparato por primera vez pueda emitir un leve olor. Esto es normal y solo durará un corte tiempo. Asegúrese de tener la habitación suficientemente ventilada.

Funcionamento y manejo

  • Antes de usar este aparato, asegúrese de que la hora reflectora está instalada en el lugar adecuado, bajo de los elementos calefactores.
  • Precaliente el compartmentimiento delorno duranteunosminutos con la puerta cerradausando los dos calentadores.

Ponga el mando de control de temperatura en la temperatura apropiada y use el mando del reloj para selectionar el tiempo de precalentimiento deseado. La luz indica se apaga una vez alcanzado el nivel de temperatura previamente establisho. El aparato estáentries precalentado y lista para su uso.

  • Ponga los alimentos a hornear sobre la parrilla de hornear. Cuando hornee alimentos grasos o humedes, use la bandeja de hornear para impedir los goteos bajo del aparato. Cuando utilise el asador giratorio, asegúrese siempre de que la parrilla y la bandeja de hornear estácorrectamente colocadas en una de las guías inferiores.
  • La bandeja de hornear siempreDebe colocarse sobre la parrilla de hornear y ser insertada en una de las ranuras de sujeción.
  • Cierre la puerta,pong a el mando de temperatura en la temperatura apropiada y use el mando del temporizador para selectionar el tiempo de cocción deseado.
  • Para asar por encima puede selectionar el calentador superior o los calentadores superior e inferior.
  • Las posiciones del interruptor (calentador superior/calentador inferior) se pueda携带 durante el proceso de coccción.
  • Cuando el tiempo programado ha llegado a su final, una seals acústica indica que los calentadores se han apagado.
  • Para interruptirmomentaneamente el procesodecoccion,ajuste elinterruptor de5-positionsa la posicion *Sinn embargo,debete tener en cuenta que lafuncion del temporizador continua durante esta interrupcacion.
  • Para apagar el aparato más pronto, ajuste el temporizador a “0” y gire el interruptor de 5-positions a la posión “●”.

  • Utilice siempre el asa de la puerta para abrir la puerta caliente cuando de su configuracion. Para extraer la bandeja de hornear, utilise el mango de la bandeja suministrado. Del mesmo modo, para extraer el asador giratorio, se debe utiliser el mango del asador. Coloque siempre la bandeja de hornear sobre una superficie resistente al calor.

  • Después de su utilización, ajuste el interruptor de 5-positions en la posición “●” y desenchufe el cable de la toma de la pared.

Tiempo de cocción

Los tiempos de asado/cocción detallados son sólo tiemposapproximados,porque cada alimento que deseee asar o cocinar es dedistinctanaturalezyconsistencia,consulte también la informacion del envase del alimento.

AlimentoTemperatura /ajusteTiempo deasado/cocción
Pollo (asadorgiratorio)200°C60 mins.
Pizza(congelada)200°C12-14 mins.
TostadaHawaiiana175°C8-10 mins.
Baguette(congelada)180°C16-18 mins.
Galletas175°C15-17 mins.
Pasteles,pastas150°C50-60 mins.

Limpieza y Mantenimiento

Siempre desenchufe el aparato de la pared y permita que se enfié suficientamente antes de limpiarlo.
- Para evacitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja.
- No utilise produits de limpieza

brasivos o fuertes, ni limpiadores deorno en esprai.

  • Se puede limpar el exterior del aparato con un paño limpio y humedo.
  • La bandeja de hornear, la rejilla, el asador y las abrazaderas de sujeción se deben limpar con agua caliente y un detergente suave.
  • De ser besoino, pueda sacarse la hoja reflectora para limpiarla. Asegürese devoltar a colocar la hoja reflectora en su posicion apropiada, bajo de los elementos calefactores, afterwards delimpiarla.

Eliminación

SEVERIN TO 2035  - FICHE PRODUIT - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos publicos

de reciclaje y recogida.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de ella.Esta garantía sólo es confirmada si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : TO 2035 - FICHE PRODUIT

Categoría : Mini horno