BRIGGS & STRATTON ELITE 10000 WATT - Generador BRIGGS & STRATTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BRIGGS & STRATTON ELITE 10000 WATT BRIGGS & STRATTON en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON ELITE 10000 WATT - page 40
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRIGGS & STRATTON

Modelo : BRIGGS & STRATTON ELITE 10000 WATT

Categoría : Generador

Título Descripción
Tipo de producto Grupo electrógeno
Potencia máxima 10 000 watts
Tipo de motor Motor de gasolina de 4 tiempos
Capacidad del tanque Aproximadamente 25 litros
Autonomía Hasta 12 horas a plena carga
Dimensiones aproximadas Aproximadamente 70 x 60 x 60 cm
Peso Aproximadamente 90 kg
Alimentación eléctrica Gasolina
Funciones principales Alimentación de respaldo, uso en obras, eventos al aire libre
Sistema de arranque Arranque eléctrico y manual
Nivel de ruido Aproximadamente 70 dB a plena carga
Mantenimiento y limpieza Revisión regular del aceite, limpieza del filtro de aire, control del sistema de combustible
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del fabricante y distribuidores autorizados
Seguridad Usar al aire libre, alejado de ventanas y puertas, evitar áreas cerradas
Información general Garantía de 2 años, cumplimiento de las normas de seguridad vigentes

Preguntas frecuentes - BRIGGS & STRATTON ELITE 10000 WATT BRIGGS & STRATTON

¿Cómo iniciar el generador BRIGGS & STRATTON ELITE 10000 WATT?
Asegúrese de que el generador esté en posición OFF. Llene el tanque de combustible, verifique el aceite y ajuste el interruptor en ON. Tire de la cuerda de arranque o presione el botón de arranque eléctrico.
¿Qué hacer si el generador no arranca?
Verifique el nivel de combustible, el aceite y asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. También revise las bujías para ver si necesitan ser reemplazadas.
¿Cómo saber si el generador está sobrecargado?
El panel de control mostrará un indicador de sobrecarga. Si esto ocurre, desconecte algunos dispositivos hasta que la carga se reduzca.
¿Cuál es la capacidad máxima del generador?
El BRIGGS & STRATTON ELITE 10000 WATT tiene una capacidad máxima de 10000 vatios en potencia de arranque y 8000 vatios en potencia continua.
¿Cómo mantener el generador?
Realice un mantenimiento regular cambiando el aceite cada 50 horas de uso, limpiando el filtro de aire y revisando las bujías.
¿Es normal que el generador emita un ruido fuerte?
Sí, algunos niveles de ruido son normales, pero si el ruido es excesivo o inusual, verifique los componentes internos por problemas.
¿Cómo almacenar el generador de manera segura?
Almacene el generador en un lugar seco y limpio, alejado de la luz solar directa. Asegúrese de que el tanque de combustible esté vacío o estabilizado.
¿Puedo usar el generador en interiores?
No, el generador debe usarse al aire libre en un lugar bien ventilado para evitar la acumulación de monóxido de carbono.
¿Qué tipo de combustible debo usar?
Utilice gasolina sin plomo de buena calidad, con un índice de octano de 87 o superior.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRIGGS & STRATTON ELITE 10000 WATT - BRIGGS & STRATTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRIGGS & STRATTON ELITE 10000 WATT de la marca BRIGGS & STRATTON.

MANUAL DE USUARIO BRIGGS & STRATTON ELITE 10000 WATT BRIGGS & STRATTON

Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline Appelez: Ligne d'assistance de Générateur Llame: Línea Directa del Generador 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT web: www.briggsandstratton.com Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso. Rondelle Plate Anneau en E

Vis à Tête ASSEMBLAGE

REGLAS DE SEGURIDAD

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

TABLA DE CONTENIDOS

REGLAS DE SEGURIDAD

  • Reglas De Seguridad p. 40
  • -43 Conozca Su Generador p. 44
  • Montaje p. 45
  • -47 Operación p. 48
  • -55 Mantenimiento p. 56
  • Almacenamiento p. 57
  • Diagnosticos De Averías p. 58
  • Notas p. 59
  • Garantia Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte. El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. p. 60

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo. Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un dous cilindro. ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. ¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador". Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso. Símbolos de Peligro y Significados El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California. Para mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual del operario del motor. Manual del Operario Gases Tóxicos Descarga Eléctrica Objets volant Retroceso Superficie Caliente

Explosión Fuego Presión Explosiva Quemaduras Química

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA PELIGRO Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas. El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería por un periodo largo de tiempo, después que la batería haya sido recargada. Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión. Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves. La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO

  • Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
  • Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.
  • NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.
  • Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
  • NO encienda un cigarrillo o fume. El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico. El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas.
  • NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.
  • Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.
  • Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de combustible y el filtro de aire están instalados.
  • NO arranque el motor sin la bujía instalada.
  • Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

  • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
  • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
  • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.
  • NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar.
  • Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en aplicaciones marinas.

CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO

  • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).
  • Desconecte el cable de la bujía. CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON

COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

El usar un generador en espacios interiores le causará la muerte en unos minutos. Los gases de combustión contienen monóxido de carbono, un gas venenoso que usted no puede ver ni oler.

  • Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. ADVERTENCIA
  • Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.
  • El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales. NUNCA lo use dentro del hogar ni en lugares parcialmente cerrados tales com garajes. SOLO úselo al aire libre y lejos de ventanas abiertas, puertas y respiraderos.

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica. El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.

  • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
  • Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
  • NO toque los alambres pelados o receptáculos.
  • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
  • NO opere el generador bajo la lluvia.
  • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
  • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.
  • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.
  • NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento. ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.
  • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.
  • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
  • Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.
  • El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor.

REGLAS DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo. Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.

  • Vea "No sobrecargue generador".
  • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.
  • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.
  • Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR
  • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
  • Utilice un comprobador de bujías homologado.
  • NO comprueba la chispa sin la bujía instalada. PRECAUCIÓN El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva. PRECAUCIÓN Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
  • Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.
  • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o llamada a 1-800-743-4115.
  • Opere el generador solamente en superficies niveladas.
  • NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.
  • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
  • Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador.
  • Apague el generador si: -Se pierde la salida eléctrica; -El equipo produce chispas, humo o emite llamas; -La unidad vibra de una manera excesiva.
  • NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada.
  • NO modifique al generador en ninguna forma.

CONOZCA SU GENERADOR

CONOZCA SU GENERADOR

LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Botón de Encendido Culatazo el Principio Aceite Llena la Tapa Cortacircuitos (AC) Tanque del Combustible Interruptor Ignición Interruptor del Control de Marcha en Vacío Tomacorrientes de 12 Voltios DC Palanca del Cebador Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amperios Depurador de Aire Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios, 20 Amperios Silenciador Apagachispas Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios, 30 Amperios Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios, 30 Amperios Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 240 Voltios, 50 Amperios Tuerca Mariposa para Conexión a Tierra Etiqueta de Datos Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amperios - Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz. Aceite Llena la Tapa - Agrega aceite al motor aquí. Botón de Encendido - Cuando es oprimido, hace que el motor se encienda. Cortacircuitos (AC) - Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar". Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios, 30 Amperios - Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz. Culatazo el Principio - Usó para comenzar motor. Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el número de serie de generador.Tenga por favor estos prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda. Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios, 20 Amperios - Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación elétrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz. Interruptor Ignición - Deberá estar en la posición "On" (-) para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición "Off" (O) para detener un motor en funcionamiento. Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios, 30 Amperios - Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación elétrica de 120 Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz. Interruptor del Control de Marcha en Vacío - El control de marcha en vacío hace funcionar el motor a velocidades normales (altas) cuando existe una carga presente y hace funcionar el motor a velocidades de marcha en vacío (bajas) cuando no existen cargas presentes. Esta característica mejora el ahorro de combustible, prolonga la vida del motor y disminuye el ruido del motor. Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 240 Voltios, 50 Amperios - Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del elétrica de 240 Voltios AC a 50 Amperios, monofásica de 60 Hz. Palanca del Cebador - Usada cuando se está dando arranque a un motor frío. Tomacorrientes de 12 Voltios DC - Este tomacorriente le permite recargar baterías tipo servicio o automotriz de 12 Voltios o batería de almacenamiento tipo servicio utilizando los cables para cargar baterías. Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el ruido del motor y está equipado con una pantalla apagachispas. Tanque del Combustible - El tanque tiene una capacidad de 8 galones Americanos de gasolina sin contenido de plomo. Tuerca Mariposa para Conexión a Tierra - Si requirió, consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente.

MONTAJE MONTAJE Instale el Juego de Ruedas Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del generador. NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible. Consulte la ubicación en la sección “Conozca su Generador”. Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos componentes:

  • Llave de 7/16" y 13 mm
  • Llave de cubo de 7/16" y 13 mm
  • Gafas de seguridad Consulte la Figura 35 e instale el juego de ruedas conforme a las instrucciones siguientes:

1. Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede

2. Introduzca el eje a través de los dos soportes de montaje.

Para Retirar El Generador De La Caja

Coloque la palleted caja sobre una superficie plana y rigida.

Detenidamente bandas de corte alrededor del caja que embarca.

Levante el caja del generador.

Retire todo el material de empaque, relleno, etc..

Saque el generador de la espátula de envío.

Deslice una rueda espaciadore en un fin del eje.

Coloque una rueda en cada extremo, con la válvula de aire hacia el exterior. Figura 35 — Instale el Juego de Ruedas Tuercas Pata de Apoyo Montajes Antivibratorio Eje Arandela Arandelas de Cerradura Rueda Espaciadore Tornillos Rueda Verifique la Batería / Conecte el Cable Negativo de la Batería Introduzca una arandela por el eje y coloque una anilla en “e” en la ranura del eje. La batería sellada en el generador esta completamente cargada y ha sido pre-instalada, excepto por el cable negativo (negro) de batería. PRECAUCIÓN Las anillas en “e” pueden provocar lesiones oculares. Las anillas en “e” pueden salir disparadas durante el montaje o el desmontaje. Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para poderlo usar.

Remueva la tornillo, arandela de cerradura y arandelas de plano en el terminal negativo de la batería.

Deslice la arandela de cerradura, arandela de plano y el cable negativo de la batería sobre el tornillo (Figura 36).

  • Utilice siempre protección ocular para montar o desmontar anillas en “e”.

Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior de la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje.

Repita los pasos del 3 al 6 para asegurar la segunda rueda.

Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor quede abajo.

Instale los montajes antivibratorios a la pata de soporte utilizando dos tornillos prisioneros 1/4-20 x 1” y tuercas de seguridad. Figura 36 — Negativo Alambre las Conexiones Tornillo

10. Instalar la pata de soporte utilizando dos tornillos

prisioneros M8 x 20mm, dos arandelas de cerradura M8 y dos arandelas M8. Arandela de Cerradura Arandela de Plano

11. Vuelva a colocar el generador en la posición normal de

funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo). Cable Negativo de la Batería

12. Verifique que todas las piezas estén apretadas y las llantas estén

infladas al valor marcó en la llanta o dentro de 15 y 40 psi.

Reconecte la tornillo en el terminal negativo y apriétela.

Asegúrese que las conexiones a la batería y al generador están apretadas y aseguradas. MONTAJE Agregue Combustible NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM (Modificaciones del motor). Agregar Aceite al Motor

ADVERTENCIA Coloque la generador sobre una superficie nivelada. La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. PRECAUCIÓN Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.

CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE

  • Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite recomendado.
  • El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
  • Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
  • Llene el depósito de combustible a la intemperie.
  • NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.
  • Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor.
  • Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
  • NO encienda un cigarrillo o fume. Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite recomendado. NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del propietario del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto. NOTA: El campo giratorio del alternador se encuentra en un cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación adicional por la vida útil del cojinete.

Utilice combustible normal sin plomo, limpia y nueva con un mínimo de 87 octanos. NO utilice combustible que contenga metanol ni mezcle aceite con combustible.

Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible, retire la tapa.

Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO" al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de llenado (Figura 37). Espacio de 1.5" Figura 37 - Espacio de Combustible

Tanque Combustible Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algún combustible rociado para evaporar. OPERACIÓN

USO DEL GENERADOR

Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del Equipo”). Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

  • Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior. Requisitos Especiales Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. No instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 38). Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador. Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente.

En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en las compañías eléctricas locales.

Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario cumplir normas y requisitos adicionales. Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio El usar un generador en espacios interiores le causará la muerte en unos minutos. Los gases de combustión contienen monóxido de carbono, un gas venenoso que usted no puede ver ni oler. Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas vigentes. ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica. NUNCA lo use dentro del hogar ni en lugares parcialmente cerrados tales com garajes.

  • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
  • Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
  • NO toque los alambres pelados o receptáculos.
  • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
  • NO opere el generador bajo la lluvia.
  • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
  • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador. SOLO úselo al aire libre y lejos de ventanas abiertas, puertas y respiraderos. Figura 38 — Espacio Libre Alrededor del Generador Típica Generador Mostrada Salida del Escape

OPERANDO EL GENERADOR

ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces. Encienda el Motor IMPORTANTE: Siempre desconecte el cargador de flotante de la batería antes de arrancar el generador. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden numérico.

  • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.
  • NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento.

2. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 39).

El asidero de la válvula del combustible debe ser vertical (señalar hacia el suelo) para el combustible para fluir. NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de bajo nivel de aceite.Vea manual de operario del motor. Figura 39 — Válvula de Combustible ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio. Válvula del Combustible en posición “On”

Verifique si el interruptor de control secundario se encuentra “Off” (Apagado) (Figura 40).

  • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.
  • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
  • Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.
  • El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. Figura 40 — Interruptor del Control de Marcha en Vacío

Coloque el interruptor ignición a la posición "On" (-) (Figura 41). Figura 41 — Interruptor Ignición Conexion De Cargas Electricas

Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el manual del operario del motor.

Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque. Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse. NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios. NO conecte cargas trifásicas al generador. NO conecte cargas de 50 Hz al generador. NO SOBRECARGUE GENERADOR. Vea "No Sobrecargue Generador". OPERACIÓN PELIGRO PRECAUCIÓN Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas. El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería por un periodo largo de tiempo, después que la batería haya sido recargada. Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión. Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves. El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.

  • Vea "No sobrecargue generador".
  • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.
  • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.
  • Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador. El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico. El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas. Parado Del Motor

Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.

Verifique si el interruptor de control secundario se encuentra “Off” (Apagado).

Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.

Mueva el interruptor ignición a la posición "Off" (O).

Cierre la válvula del combustible.

  • NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.
  • Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma. Para recargar baterías de 12 Voltios, lleve a cabo los siguientes procedimientos:

Revise el nivel del líquido en todas las celdas de la batería. Si es necesario, añada agua destilada UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas de la batería. NO use agua de grifo. Funcionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío

Si la batería está equipada con tapas de desfogue, asegúrese de que están instaladas y apretadas. Este interruptor ha sido diseñado para mejorar el consumo de combustible. Cuando éste interruptor sea "Activado", el motor funcionará únicamente en su alta velocidad de mando normal una vez sea conectada una carga eléctrica. Cuando la carga eléctrica es retirada, el motor funcionará a una velocidad menor. Si el interruptor está "Desactivado", el motor funcionará en alta velocidad normal. Siempre tenga el interruptor en la posición off (apagado) cuando arranque y detenga el motor.

Limpie los terminales de la batería si es necesario.

Conecte el enchufe conector del cable de carga de la batería al tomacorrientes del panel identificado con las palabras "12-VOLTS D.C." output.

Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la batería (Figura 42). Figura 42 — Conexiones de la Batería TOMACORRIENTE DE Carga de la Bateria 12 VOLTIOS DC Su generador tiene la capacidad de recargar baterías descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios.

NO utilice la unidad para cargar baterías de 6 Voltios.

NO use la unidad para mover motores que tengan la batería descargada. + POSITIVO

Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la batería (Figura 42).

Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la batería se recarga.

Apague el motor cuando la batería se haya cargado. OPERACIÓN NOTA: Use un hidrómetro para automóviles para probar el estado de carga y condición de la batería. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del hidrómetro. Por lo general, se considera que una batería está en un estado de carga del 100% cuando la gravedad específica de su líquido (medido por el hidrómetro) es de 1.260 o mayor.

Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando arandela de presión se comienza y mientras está en la operación.

Mantenga este corcel conectó cuando arandela de presión NO está en está acostumbrado a prolonga la vida de batería. El corcel tiene un construyó en el equalizer de la flota y hace no sobrecargar la batería, aún cuando conectó por un período extendido de tiempo. Cómo al Uso el Corcel de Batería IMPORTANTE: Ve la Conservación "Mantenimiento de la Bateriá" en la página 56 para la información adicional. El gato del corcel de la batería del uso con el corcel proporcionado de batería a mantiene la batería que comienza cargado y se prepara para el uso. Cargar de batería se debe hacer en una ubicación seca, tal como dentro de un garaje.

OPERACIÓN DURANTE UN

CLIMA FRÍO

Levante la solapa al tapón el corcel en la unidad "12V DC Battery Charger", cuál se localiza en la cara del entrepaño (Figura 43).Tape el corcel de batería en un 120 receptacle de pared de Voltio AC. Figura 43 — Cargador De Batería Gato En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4º C [40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador puede experimentar formación de hielo en el carburador o el sistema de ventilación del cárter. Para reducir este problema, es necesario realizar lo siguiente:

1. Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y

Abra la válvula de combustible (gire la válvula a la posición de abierto).

Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sintético, vea manual del operario del motor).

Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada ocho (8) horas de funcionamiento.

Mantenga el generador que sigue el “Horario de la Conservación” en el manual del operario del motor.

Proteja la unidad de la intemperie. OPERACIÓN Creación de una Estructura de Protección Provisional

En caso de emergencia, utilice la caja de cartón de embalaje original.

Corte las tapas superiores y uno de los laterales largos de la caja de cartón para dejar al descubierto el lado del silenciador de la unidad. Si es necesario, sujete con cinta adhesiva los otros laterales de la caja de forma que queden sobre el generador, como se muestra en la Figura 44.

Arranque el generador como se describe en la sección “Arranque del motor” y cúbralo con la caja de cartón. Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior de la estructura de protección. ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio. Figura 44 — Refugio Frío Permanente del Tiempo Viento Típica Generador Mostrada

  • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.
  • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
  • Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.
  • Retire la protección cuando las temperaturas sean superiores a 4 ºC (40 ºF). NOTA: Si es necesario, quite el juego de ruedas para que el cartón cubra el generador, como se muestra en la Figura 44.

3. Haga los recortes necesarios para poder acceder a las tomas

Coloque el lado expuesto protegido del viento y demás agentes atmosféricos.

Ubique el generador como se describe en la sección “Ubicación del generador”. Evite que los gases de escape entren en un espacio cerrado a través de las ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas.

Retire la protección cuando las temperaturas sean superiores a 4 ºC (40 ºF).

Pare el motor y déjelo enfriar durante dos (2) minutos antes de repostar combustible. La espera para algún combustible rociado para evaporar. Creación de una Estructura de Protección Permanente

Construya una estructura que encierre tres lados y la parte superior del generador, asegurándose de que el lado del silenciador quede expuesto. NOTA: La estructura debe mantener una cantidad suficiente del calor disipado por el generador para evitar problemas de congelación.

2. NO cierre el generador más de lo que se muestra en la

Figura 44. ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. NOTA: Si se ha montado un juego de ruedas en el generador, amplíe la estructura de protección.

3. Siga los pasos del 3 al 8 descritos en la sección “Creación de

una estructura de protección provisional”.

  • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
  • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
  • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

OPERACIÓN RECEPTÁCULOS 120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad PRECAUCIÓN Con este tomacorriente se utiliza un enchufe tipo NEMA L14-30. Conecte un cable de 4 hilos preparado para trabajar con cargas de 250 Voltios de c.a. a 30 Amperios (o más) (Figura 46). Puede utilizar el mismo cable de 4 hilos si piensa trabajar con una carga de 120 Voltios. El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador.

  • NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.
  • NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue Generador”. Figura 46 — 120/240 Volt AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad Juego de Cable de 4 Alambres 240 Voltios AC, 50 Amperios Receptáculo Use un tapón NEMA 14-50 con este receptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a 50 Amperios (o mayor) (Figura 45). 240V Figura 45 — 240 Voltios AC, 50 Amperios Receptáculo 120V 120V W (Neutro) 240 Voltios AC Conexión a Tierra del Armazón Y (Cargado) Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,600 Voltios de energía a 30 Amperios, para 120 Voltios; 7,200 Voltios de energía (7.2 kW) a 30 Amperios para 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito. X (Cargado) Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios 120 Voltios

NEMA 14-50 X (Cargado) Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios al enchufe (Figura 47). Este receptáculo le provee poder a cargas de 240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 10,000 vatios de energía (10.0 kW) a 50 Amperios para 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito de 45 Amperios, del tipo "empuje para reposicionar".

OPERACIÓN 120 Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Figura 47 — 120 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Juego de Cable de 3 Alambres Cada receptáculo (Figura 49) está protegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de 20 Amperios, del tipo "empuje para reposicionar".

NEMA L5-30

Neutro Figura 49 — 120 Voltios AC, 20 Amperios Receptáculo Dobles 120V Cargado Tierra (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas eléctricas de 120 Voltios AC, monofásicas de 60 Hz que requieran hasta 3,600 vatios (3.6 kW) a 30 Amperios de corriente. La toma está protegida por un cortacircuito de 30 Amperios con dispositivo de reposición. Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 Amperios Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amperios. Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amperios (o mayores). Use un enchufe tipo NEMA L5-20 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios al enchufe (Figura 48). Tomacorrientes de 12 Voltios DC Figura 48 — 120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculo de Seguridad Este tomacorriente le permite recargar una batería de almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios utilizando los cables suministrados para cargar baterías (Figura 50). Juego de Cable de 3 Alambres

NEMA L5-20

Neutro Figure 50 — 12 Voltios DC, 10 Amp Receptáculo 120V Cargado Tierra (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas eléctricas de 120 Voltios AC, monofásicas de 60 Hz que requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de corriente. La toma está protegida por un cortacircuito de 20 Amperios con dispositivo de reposición. Vea las seccione "Carga de la Batería" (página 50) antes de intentar recargar la batería.

NO SOBRECARGUE GENERADOR

Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente según la capacidad del generador, como se describe arriba. Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:

1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo

2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de

estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su generador debe producir para mantener eso aparatos funcionando adecuadamente.Vea la Figura 51.

3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que

usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de electricidad, necesaria para encender herramientas o aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los motores se encienden al mismo momento, el vataje total de carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2. Figura 51 - Guia de Referencia de Vatiaje Herramienta o Aparato Eléctrico Esenciales Bombilla - 75 vatios Congelador industrial Bomba de aguas negras Refrigerador / congelador - 18 pies cúbicos Bomba de agua - 1/3 HP Calefacción / enfriamiento Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU Ventilador de ventana Calefactor de caldera - 1/2 HP Cocina Horno de microondas – 1.000 Vatios Cafetera Cocina eléctrica – Elemento simple Calientaplatos Habitación Familiar Tocador de DVD/CD VCR Receptor estéreo Televisor a color – 27 pulg. Computadora personal con monitor de 17 pulg. Otros Sistema de seguridad Radio-Reloj AM/FM Abridor de garaje - 1/2 HP Calentador eléctrico de agua - 40 galones Taller Luz de halógeno para trabajar Rociador sin aire - 1/3 HP Sierra intercambiable Taladro eléctrico - 1/2 HP Sierra circular - 7 ¼ pulg. Sierra inglete- 10 pulg. Mesa de planificación – 6 pulg. Sierra de mesa / sierra de brazo radial – 10 pulg. Compresor de aire - 1-1/2 HP HP = Caballo de fuerza. Ejemplo: Herramienta o Aparato Eléctrico Aire Acondicionado de Ventana Refrigerador Congelador industrial Televisión Luz (75 Vatios) Vatios Adicionales de Carga (al encender)

1800 (Vatios de Carga más alto) Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075 Vataje de Carga Adicional más alto = 1800 Salida Total Requerida del Generador = 4875 Control de la Energía Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los tomacorrientes del generador antes de que su motor sea encendido. La forma correcta y más segura para controlar la energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas, como se describe a continuación:

1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de

la manera descrita en este manual.

2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la

mayor que usted tenga.

3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor

funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente). Adicionales de Carga (al encender)

*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para obtener el vataje verdadero.

ESPECIFICACIONES & MANTENIMIENTO NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Además, si el agua se introduce al generador a través de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. ESPECIFICACIONES Vataje que empieza . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,500 Vatios (12.5 kW) Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,000 Vatios (10.0 kW) Corriente valorada de Carga de C.A.: a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.6 Amperios a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83.3 Amperios Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Hz a 3600 rpm Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásica Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . . .8 Galones Americanos Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288 lbs. ADVERTENCIA RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico. El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA opere un generador que esté dañado o defectuoso. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR

  • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su máquina generador de Briggs & Stratton Power Products, llaman por favor 1-800-743-4115 para la ayuda.
  • Utilice un comprobador de bujías homologado.
  • NO comprueba la chispa sin la bujía instalada. Mantenimiento de la Batería Mantenimiento del Motor De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en otra parte, la conservación ningún otro se requiere para la batería. Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor. IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una ubicación seca, tal como dentro de un garaje. PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. Limpiar de Generador
  • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.
  • Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua. Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. PRECAUCIÓN El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva. MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
  • NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.
  • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento. Mantenimiento del Generador El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.

Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc.

Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.

Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas. ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Almacenando el Motor El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento. Otras Sugerencias Para el Almacenando

Para prevenir que se forme una resina en el sistema de combustible o en partes esenciales del carburador, vacíe estabilizadores del combustible, suministrados, en el tanque de gasolina y llene con gasolina fresca. Haga funcionar la unidad por algunos minutos para hacer circular el aditivo a través del carburador. La unidad y el combustible pueden ser almacenados hasta por 24 meses. Se puede comprar más estabilizador del combustible, en su tienda local.

NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al menos que haya sido tratada como se mencionó antes.

Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.

Almacene la unidad en un área limpia y seca. Almacenando el Generador

Limpie el generador como está descrito en (“Limpiar de Generador”).

Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas. ADVERTENCIA Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables.

  • NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.
  • Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque la cubierta.

DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS

Problemo El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. Causa Accion

El interruptor automático de circuito está abierto.

Reposicione el interruptor.

Conexión mal o defectuosa del juego de cables.

El dispositivo conectado está dañado.

Conecte otro dispositivo que esté buenas condiciones.

Avería en el generador.

Contacte el distribuidor de servicio autorizado. Corto circuito en una de las cargas conectadas.

Desconecte la carga eléctrica en corto. El generador está sobrecarga.

Vea "No Sobrerecarque Generador". Circuito del generador en corto.

Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

Válvula del Combustible en posición "Off".

Gire la válvula del combustible a la posición "On".

La batería defectuosa.

El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan 2. cargas.

El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. El motor se apaga en pleno funcionamiento. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. Al motor le hace falta potencia. La carga es muy alta. Vea "No Sobrerecarque Generador".

POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006

GARANTÍA LIMITADA

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.briggspowerproducts.com. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.

PERÍODO DE GARANTÍA

Uso del consumidor Uso comercial 2 años 1 año

  • Segundo año despide sólo El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.

ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA

Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del generador portátil, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:

Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.

Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).

Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como juntas tóricas, filtros, etc., o los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como empezar baterías, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan excluidos de la garantía del producto. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.