BRIGGS & STRATTON ELITE 900 WATT - Generador BRIGGS & STRATTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BRIGGS & STRATTON ELITE 900 WATT BRIGGS & STRATTON en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON ELITE 900 WATT - page 34
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRIGGS & STRATTON

Modelo : BRIGGS & STRATTON ELITE 900 WATT

Categoría : Generador

Tipo de producto Generador portátil
Características técnicas principales 900 vatios de potencia máxima, 750 vatios de potencia continua
Alimentación eléctrica Gasolina
Dimensiones aproximadas Longitud: 50 cm, Ancho: 40 cm, Altura: 40 cm
Peso 25 kg
Compatibilidades Ideal para alimentar dispositivos electrónicos, herramientas de jardinería y equipos de camping
Tipo de batería No aplicable (funciona con gasolina)
Tensión 230 V
Potencia 900 vatios
Funciones principales Alimentación de emergencia, uso en exteriores, camping
Mantenimiento y limpieza Verificar regularmente el aceite, limpiar el filtro de aire y almacenar a cubierto de las inclemencias del tiempo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de la red de distribución Briggs & Stratton
Seguridad Usar en exteriores, alejado de ventanas y puertas, no usar en espacios cerrados
Información general Garantía limitada de 2 años, consultar el manual de usuario para instrucciones detalladas

Preguntas frecuentes - BRIGGS & STRATTON ELITE 900 WATT BRIGGS & STRATTON

¿Qué hacer si el generador no arranca?
Verifique que el tanque de combustible esté lleno y que el combustible sea fresco. Asegúrese también de que el interruptor de parada esté en posición 'ON' y que la bujía esté limpia y correctamente instalada.
¿Cómo puedo saber si el nivel de aceite es suficiente?
Utilice la varilla de aceite proporcionada para verificar el nivel de aceite. El nivel debe estar entre las marcas 'MIN' y 'MAX'. Agregue aceite si es necesario.
El generador emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Apague inmediatamente el generador e inspecciónelo. Verifique si hay objetos extraños bloqueando el motor y asegúrese de que todas las piezas estén correctamente fijadas.
¿Cuál es la capacidad máxima de carga del generador?
El BRIGGS & STRATTON ELITE 900 WATT puede proporcionar una potencia máxima de 900 vatios. Asegúrese de no exceder este límite para evitar dañar el aparato.
¿Cómo mantener mi generador?
Realice un mantenimiento regular cambiando el aceite, limpiando o reemplazando la bujía, y limpiando el filtro de aire. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas.
¿Qué hacer si el generador se sobrecalienta?
Apague el generador y déjelo enfriar. Asegúrese de que haya suficiente aire circulando alrededor del generador y verifique el nivel de aceite.
¿Puedo usar el generador en interiores?
No, el generador debe usarse al aire libre en un lugar bien ventilado. Usarlo en interiores puede provocar una acumulación de monóxido de carbono, lo cual es peligroso.
¿Cómo almacenar el generador durante un largo período?
Antes del almacenamiento, vacíe el tanque de combustible o agregue un estabilizador de combustible. Limpie el generador y cúbralo para protegerlo de la humedad y el polvo.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRIGGS & STRATTON ELITE 900 WATT - BRIGGS & STRATTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRIGGS & STRATTON ELITE 900 WATT de la marca BRIGGS & STRATTON.

MANUAL DE USUARIO BRIGGS & STRATTON ELITE 900 WATT BRIGGS & STRATTON

Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline Appelez: Ligne d'assistance de Générateur Llame: Línea Directa del Generador 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT web: www.briggsandstratton.com CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.

REGLAS DE SEGURIDAD

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

TABLA DE CONTENIDOS

REGLAS DE SEGURIDAD

  • Reglas De Seguridad p. 34
  • -36 Conozca Su Generador p. 37
  • Montaje p. 38
  • Operación p. 39
  • -44 Mantenimiento p. 45
  • Almacenamiento p. 46
  • Diagnosticos De Averías p. 47
  • Garantia Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte. El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. p. 48

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo. Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un solo cilindro. ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. ¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador". Símbolos de Peligro y Significados Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso. El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual del propietario del motor. Gases Tóxicos Electrocutamiento Superficie Caliente Explosión Retroceso

Presión Explosiva Descarga Eléctrica Fuego Quemaduras Química

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA PELIGRO Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas. El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería por un periodo largo de tiempo, después que la batería haya sido recargada. Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión. Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves. La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO

  • Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
  • Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.
  • NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.
  • Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
  • NO encienda un cigarrillo o fume. El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico. El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas.
  • NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.
  • Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.
  • Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de combustible y el filtro de aire están instalados.
  • NO arranque el motor sin la bujía instalada.
  • Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

  • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
  • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
  • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.
  • NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar.
  • Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en aplicaciones marinas.

CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO

  • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).
  • Desconecte el cable de la bujía. ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica. CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON

COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

  • Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible.
  • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
  • NO toque los alambres pelados o receptáculos.
  • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
  • NO opere el generador bajo la lluvia.
  • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
  • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador. ADVERTENCIA
  • Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.
  • El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces. Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.

  • NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada.
  • NO modifique al generador en ninguna forma.
  • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.
  • NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento. PRECAUCIÓN El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo. ADVERTENCIA
  • Vea "No sobrecargue generador".
  • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.
  • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.
  • Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador. Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR
  • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. PRECAUCIÓN CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.
  • Utilice un comprobador de bujías homologado.
  • NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
  • Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.
  • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o llamada a 1-800-743-4115.
  • Opere el generador solamente en superficies niveladas.
  • NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.
  • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
  • Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador.
  • Apague el generador si: -Se pierde la salida eléctrica; -El equipo produce chispas, humo o emite llamas; -La unidad vibra de una manera excesiva. ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar.
  • NO toque las superficies calientes.
  • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
  • El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles.
  • Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.
  • En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.

CONOZCA SU GENERADOR

CONOZCA SU GENERADOR

Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Tanque de Combustible Bujía (cubierta del interior) Interruptor de Encendido Clavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 Amperios Palanca de Ahogador Purificador de Aire Receptáculos de 120 Voltios AC, 7.5 Amperios Válvula de Corte de Combustible Arrancador de Retroceso Etiqueta de Datos Llenado/Drenaje de Aceite (cubierta del interior) Conexión de Tierra Bujía — Acceso al enchufe de la bujía. Llenado/Drenaje de Aceite — Acceso a la varilla de relleno de aceite y a la tapa de drenaje de aceite. Circuito Breaker (AC) — Se proporcionan receptáculos con un circuito breaker de re-encendido a presión para proteger el generador en contra de sobrecarga eléctrica. Palanca de Ahogador — Utilizada para proporcionar de manera manual la mezcla de arranque adecuada cuando el motor se encuentra frío. Clavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 Amperios — Puede utilizarse para proporcionar energía a dispositivos eléctricos o para recargar baterías de 12 Volts DC. Purificador de Aire — Utiliza un elemento de espuma para limitar la cantidad de mugre y polvo que entra en el motor. Arrancador de Retroceso — Usado para encender el motor. Receptáculos de 120 Voltios AC, 7.5 Amperios — Pueden ser utilizados para proporcionar energía eléctrica para la operación de cargas eléctricas de alumbrado, de aparatos y de herramientas de 120 Voltios AC, de una fase, a 60 Herzios. Conexión de Tierra — Utilice esta conexión para conectar a tierra de forma correcta el generador. Vea la sección “Tierra del Sistema” en la página 39. Tanque de Combustible — Tiene una capacidad de 1.2 galones (4.5 litros) de combustible. Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el número de serie de generador. Tenga por favor estos prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda. Válvula de Corte de Combustible — Use esta válvula para niciar o detener el suministro de combustible. Interruptor de Encendido (APAGADO/ENCENDIDO) — Utilizado para detener un motor en funcionamiento.

MONTAJE MONTAJE Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Agregar Aceite al Motor y Gasolina Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible.

PRECAUCIÓN Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. Para Retirar El Generador De La Caja

Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida, con las flechas que dicen "this side up" hacia arriba.

Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envío.

Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados de la caja y coloque ese lado de la caja sobre el suelo.

Retire todo el material de empaque, relleno, etc.

Saque el generador de la caja de envío. Coloque la generador sobre una superficie nivelada.

  • Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado
  • El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.

Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado. NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del propietario del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto. Contenido del Empaque Si cualquiera de las partes no están presente o se encuentran dañadas, llame a la línea de ayuda del generador al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de la calcomanía ejemplar de datos disponible. NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación adicional por la vida útil del cojinete. Verifique el contenido contra la lista de artículos detallados a continuación:

  • Manual del propietario
  • Cable para recargar la batería

USO DEL GENERADOR

Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema no está conectada al cable de CA neutro. Si prueba el generador con un comprobador de conectores, el estado del circuito de conexión a tierra no será el mismo que con un conector doméstico. Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

  • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. Requisitos Especiales
  • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente.

En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en las compañías eléctricas locales.

Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario cumplir normas y requisitos adicionales.

  • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV. El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor del generador, incluido la parte superior, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador. Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. No instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 15). Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador. Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas vigentes. ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica. Figura 15 — Espacio Libre Alrededor del Generador
  • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
  • NO toque los alambres pelados o receptáculos.
  • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
  • NO opere el generador bajo la lluvia.
  • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
  • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador. Típica Generador Mostrada Salida del Escape

OPERACIÓN plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de bajo nivel de aceite.

OPERANDO EL GENERADOR

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo. Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar.

  • Vea "No sobrecargue generador".
  • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.
  • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.
  • Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador.
  • NO toque las superficies calientes.
  • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
  • El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles.
  • Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.
  • En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Encienda el Motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender:

1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.

IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento.

Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 16). Figura 16 — Válvula del Combustible en la Posición Abierta Conexion De Cargas Electricas

Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el manual del propietario del motor. ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.

Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque.

Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.

NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios.

NO conecte cargas trifásicas al generador.

NO conecte cargas de 50 Hz al generador.

NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Vea "No Sobrecargue Generador".

  • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.
  • NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento. NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie

Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.

Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.

Pare el motor tal y como se explica en el manual del propietario del motor.

Cierre la válvula del combustible. OPERACIÓN Procedimiento de Carga de la Bateria

Su generador tiene la capacidad de recargar baterías descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. NO utilice la unidad para cargar baterías de 6 Voltios. NO use la unidad para mover motores que tengan la batería descargada. Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija roja al terminal o borne de la batería marcado con el signo POSITIVO, POS o (+) (Figura 17). Figura 17 — Conexiones De la Batería PELIGRO Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas. El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería por un periodo largo de tiempo, después que la batería haya sido recargada. Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión. Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves. Roja El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico. El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas. Positivo

  • NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.
  • Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma. Para recargar baterías de 12 Voltios, lleve a cabo los siguientes procedimientos:

Limpie los terminales de la batería si es necesario.

Revise el nivel del líquido en todas las celdas de la batería. Si es necesario, añada agua destilada UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas de la batería. NO use agua de grifo.

Si la batería está equipada con tapas de desfogue, asegúrese de que están instaladas y apretadas.

Conecte el enchufe conector del cable de carga de la batería al tomacorrientes del panel. Negativo

Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija negra al terminal o borne de la batería marcado con el signo NEGATIVO, NEG o (-) (Figura 17).

Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la batería se recarga.

Cuando la batería haya cargado, apague el motor (vea “Parado del Motor” a continuación). NOTA: Use un hidrómetro para automóviles para probar el estado de carga y condición de la batería. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del hidrómetro. Por lo general, se considera que una batería está en un estado de carga del 100% cuando la gravedad específica de su líquido (medida por el hidrómetro) es de 1.260 o más.

ENCHUFES DE CONEXIÓN

PRECAUCIÓN Este receptáculo no puede recargar las baterías de 6 Voltios y no puede ser utilizado tampoco para arrancar un motor que tenga la batería descargada. Consulte “Cargando una Batería” (página 41) antes de intentar recargar cualquier batería. El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador.

CABLES DE EXTENSIÓN

  • NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.
  • NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue Generador”. Utilice únicamente cables de extensión de alta calidad, aislados de forma apropiada, con los receptáculos eléctricos de 120 Voltios del generador. Verifique las capacidades de todos los cables de extensión antes de utilizarlos. Tales cables deben tener la capacidad de soportar cargas de 125 Voltios AC a 15 Amperios (o superiores) para la mayoría de aparatos eléctricos. Algunos dispositivos, sin embargo, quizás no requieran este tipo de cable de extensión. Verifique los manuales del propietario de dichos aparatos para conocer sus recomendaciones al respecto. Receptáculo de 120 Voltios AC Cada enchufe está protegido contra una sobrecarga por un circuito breaker de re-encendido a presión de 7.5 Amperios. Utilice cada receptáculo para operar cargas eléctricas de 120 Voltios, de una fase, 60 Herzios, que requieran hasta 1,000 watts (1.0kW) de energía (Figura 18). Conserve los cables de extensión tan cortos como sea posible, preferiblemente a una longitud menor de 15 pies, para prevenir una baja del voltaje y un posible sobrecalentamiento de alambres. Figura 18 — CA De 120 Voltios, Receptáculo A dos caras De 15 Amperios

OPERACIÓN DURANTE UN

CLIMA FRÍO

En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4º C [40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador puede experimentar formación de hielo en el carburador o el sistema de ventilación del cárter. Para reducir este problema, es necesario realizar lo siguiente:

1. Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y

limpio. Clavija Accesoria de 12 Voltios DC,

8.3 Amperios

Este receptáculo le permite recargar una batería de 12 Voltios automotriz o de almacenamiento estilo suministro eléctrico, con el cable de batería que se proporciona. Las bombas de aire estilo campamento, linternas, ventiladores u otros dispositivos de 12 Voltios que posean un enchufe estilo encendedor de cigarrillos, también pueden ser cargadas por este enchufe (Figura 19). Figura 19 — Accesorio Gato De la Cc. De 12 Voltios

Abra la válvula de combustible (gire la válvula a la posición de abierto).

Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sintético, vea manual de motor).

Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada ocho (8) horas de funcionamiento.

Mantenga el generador que sigue el “Horario de la Conservación” en el manual de motor.

Proteja la unidad de la intemperie. OPERACIÓN Para una protección más permanente, construya una estructura que rodee los tres lados y la parte superior del generador.

7. Asegúrese de que quede expuesto el lado completo del

silenciador del generador, como se muestra en la Figura 20. En caso de emergencia, utilice la caja de cartón del embalaje original como una protección temporal.

7. Corte las tapas de la caja.

Corte uno de los lados largos de la caja para dejar expuesto el lado del silenciador de la unidad como se muestra en la Figura 20. IMPORTANTE: El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor del generador, incluido la parte superior, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.

8. El extremo expuesto debe estar situado en dirección

contraria al viento y los elementos. Figura 20 — Refugio Frío Permanente del Tiempo Viento

La estructura deberá conservar suficiente calor del generador a fin de evitar problemas de formación de hielo.

10. Arranque el motor y manténgalo en marcha en exteriores.

11. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por

ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. IMPORTANTE: El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor del generador, incluido la parte superior, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.

  • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
  • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
  • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV. ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar.

12. El generador no debe quedar más encerrado de lo que se

muestra en la Figura 20.

13. Retire la protección cuando la temperatura sea superior a

14. Apague el motor y déjelo enfriar durante dos (2) minutos

antes de volver a abastecer de combustible.

  • NO toque las superficies calientes.
  • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
  • El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles.
  • Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.
  • Retire la protección cuando la temperatura sea superior a 4º C [40º F].

Corte las ranuras adecuadas para tener acceso a los tomacorrientes de la unidad.

10. Arranque la unidad y después coloque la caja de cartón

encima. IMPORTANTE: Retire la protección cuando la temperatura sea superior a 4º C [40º F].

NO SOBRECARGUE EL

Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente).

4. Conecte y encienda la próxima carga.

5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.

6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted

tenga. NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador. Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente según la capacidad del generador, como se describe arriba. Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:

1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo

2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de

estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su generador debe producir para mantener eso aparatos funcionando adecuadamente. Vea la Figura 21.

3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que

usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de electricidad, necesaria para encender herramientas o aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los motores se encienden al mismo momento, el vataje total de carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2. Figura 21 - Guia de Referencia de Vatiaje Herramienta o Aparato Eléctrico Esenciales Bombilla - 75 vatios Congelador industrial Bomba de aguas negras Refrigerador / congelador - 18 pies cúbicos Bomba de agua - 1/3 HP Calefacción / enfriamiento Ventilador de ventana Calefactor de caldera - 1/2 HP Cocina Horno de microondas – 1.000 Vatios Cafetera Cocina eléctrica – Elemento simple Calientaplatos Habitación Familiar Receptor estéreo Televisor a color – 27 pulg. Computadora personal con monitor de 17 pulg. Otros Radio-Reloj AM/FM Calentador eléctrico de agua - 40 galones Luz de halógeno para trabajar Rociador sin aire - 1/3 HP Sierra intercambiable Taladro eléctrico - 1/2 HP Sierra circular - 7 ¼ pulg. Sierra inglete- 10 pulg. Sierra de mesa / sierra de brazo radial – 10 pulg. Compresor de aire - 1-1/2 HP HP = Caballo de fuerza. Ejemplo: Vatios Calificados Herramienta o (cuando esté Aparato Eléctrico funcionando) Vatios Adicionales de Carga (al encender) Congelador industrial

500 (Vatios de Carga más alto) Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 1075 Vataje de Carga Adicional más alto = 1500 Salida Total Requerida del Generador = 1575 Control de la Energía Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los tomacorrientes del generador antes de que su motor sea encendido. La forma correcta y más segura para controlar la energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas, como se describe a continuación:

1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de

la manera descrita en este manual.

2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la

mayor que usted tenga. Adicionales de Carga (al encender)

*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad aproximada. Verifique la herramienta o aparato eléctrico para obtener el vataje verdadero.

ESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO

NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Además, si el agua se introduce al generador a través de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. ESPECIFICACIONES Wattaje que empieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,000 Watts (1.0kW) Wattaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 Watts (0.9 kW) Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Voltios AC Corriente a 120 Voltios AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5 Amperios a 120 Voltios DC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Amperios Rango de Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz a 3600 rpm ADVERTENCIA Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Una Fase El Peso Embalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 lbs. Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico. RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA opere un generador que esté dañado o defectuoso. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su máquina generador de Briggs & Stratton Power Products, llaman por favor 1-800-743-4115 para la ayuda.

  • Utilice un comprobador de bujías homologado.
  • NO comprueba la chispa sin la bujía instalada. Mantenimiento del Motor Para Limpiar el Generador Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
  • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.
  • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.
  • Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
  • NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.
  • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento. MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA. Mantenimiento del Generador El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.

Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc.

Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.

Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas. ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Almacenando el Motor El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento. Otras Sugerencias Para el Almacenando Almacenando el Generador

Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el Generador”).

Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.

Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de combustible o en piezas esenciales del carburador, añada estabilizador de combustible al depósito de combustible y llene este de gasolina nueva. Haga funcionar la unidad durante varios minutos para que el aditivo circule a través del carburador. La unidad y el combustible se pueden almacenar durante un máximo de 24 meses. El estabilizador de combustible se puede adquirir donde se vaya a usar el equipo.

NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al menos que haya sido tratada como se mencionó antes.

Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.

Almacene la unidad en un área limpia y seca. ADVERTENCIA Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables.

  • NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.
  • Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque la cubierta.

El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. Accion Causa

El interruptor automático de circuito está abierto.

Reposicione el interruptor.

Conexión mal o defectuosa del juego de cables.

El dispositivo conectado está dañado.

Conecte otro dispositivo que esté buenas condiciones.

Avería en el generador.

Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

Corto circuito en una de las cargas conectadas.

Desconecte la carga eléctrica en corto. El generador está sobrecarga.

Vea "No Sobrerecarque Generador". Circuito del generador en corto.

Contacte el distribuidor de servicio autorizado. El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan 2. cargas. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. Nivel de aceite insuficiente. Llene el cárter hasta el nivel correcto o sitúe el generador en una superficie plana.

Llene el tanque de combustible. El motor se apaga en pleno funcionamiento.

Nivel de aceite insuficiente.

Llene el cárter hasta el nivel correcto o sitúe el generador en una superficie plana. Al motor le hace falta potencia. La carga es muy alta. Vea "No Sobrerecarque Generador".

POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004

GARANTÍA LIMITADA

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.briggspowerproducts.com. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro. NUESTRO EQUIPO* MOTOR FUERABORDA LIMPIADORA

A PRESIÓN

BOMBA DE AGUA GENERADOR PORTÁTIL

SISTEMA DE GENERADOR DE RESERVA

DOMÉSTICO (No disponible en EE.UU.) SOLDADORA Menos de 10 kW 10 kW ó más Conectador

PERÍODO DE GARANTÍA**

Uso del consumidor 2 años 1 año 1 año 2 años 2 años 3 años ó

1.500 horas

3 años Uso comercial ninguno 90 días 90 días 1 año ninguno ninguno ninguno

El motor y las baterías de arranque sólo están cubiertos por la garantía de su fabricante. 2 años para todos los productos de consumo en la Unión Europea. Componentes sólo durante el segundo año para uso del consumidor del generador portátil y del sistema generador doméstico - Menos de 10 kW fuera de la Unión Europea. El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía. Las limpiadoras a presión con alimentación eléctrica para fines comerciales no están cubiertas por la garantía. NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.

ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA

Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:

Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.

Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.).

Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, medidores de aceite, correas, juntas tóricas, filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales.