19005-56 AURA - Pava RUSSELL HOBBS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 19005-56 AURA RUSSELL HOBBS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Robot de cocina |
| Capacidad del bol | Aproximadamente 1,5 litros |
| Potencia | Aproximadamente 600 W |
| Número de velocidades | 2 velocidades + pulso |
| Material del bol | Plástico transparente |
| Funciones principales | Picar, mezclar, rallar, cortar en rodajas |
| Seguridad | Bloqueo del bol |
| Accesorios incluidos | Discos para rallar y cortar en rodajas |
| Alimentación | Eléctrica, corriente |
| Color | Negro |
| Dimensiones aproximadas | Compacto, adecuado para encimera |
| Peso | Aproximadamente 2 kg |
| Limpieza | Piezas desmontables aptas para lavavajillas |
| Marca | No especificada |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - 19005-56 AURA RUSSELL HOBBS
Preguntas de los usuarios sobre 19005-56 AURA RUSSELL HOBBS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 19005-56 AURA - RUSSELL HOBBS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 19005-56 AURA de la marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE USUARIO 19005-56 AURA RUSSELL HOBBS
Lea las instrucciones, guardelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a另一边 persona, entradavas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones bássicas de seguidad, incluyendo:
1 Este aparato pueda ser utilisé por personas inexpertas o con稀缺adía física, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisas o instruidas en su uso y comprendan los ríesgos que conlleva.
- No permitted that the children are not allowed to play with the animals.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
Para evacitar cortes y quemaduras,onga cuidado al Manipular las cuchillas, al vinciar la jarra y al limpiar el aparato.
Noañada láquidos calientes (a más de 40^ ): pueda salpicar por un golpe brusco de vape.
El uso inadequado del aparato pueda occasionar heridas.
2 Desenchufe el aparato antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
3 No deje el aparato desatendido cuando está enchufado.
4 Si el cable está dañado, este deberá ser换成 por el fabricante, su agente de service, o alguien con提供优质 similar para estar peligro.
Nosumerja el aparato en liquidos.
5 Apanee el aparato (0) antes deponer la jarra en la unidad motora.
6 Apane el aparato (0) y espere hasta que las hojas se paren Completely antes de quitar la tapa de la jarra, y antes de quitar la jarra de la unidad motora.
7 No ponga utensilios en la jarra cuando el aparato esté encendido.
8 Noonga ningún otro acoplimiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante.
9 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
10 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
11 No haga funciona el motor constamente por más de 1 minuto y medio, se pueda sobrecalentar. Después de 1 minuto y medio, apagarlo por comoolestimo 2 horas, para que se recupere.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VZ
Limpie el aparato para eliminar el polvo de fabrica, etc.

1 Ponga la unidad motorA sobre una superficie nivelada y estable.
2 Coloque la jarra sobre launidad motor, gire la jarra en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.
3 Saque la tapa.
4 Ponga los ingredientes en la jarra.
| ilustraciones | 10 batidor | 18 rallador grueso |
| 3 control de velocidad | 11 montador | 19 rallador fino |
| 4 unidad motora | 12 pestaña | 20 parte inferior |
| 5 eje | 13 tapa | 21 unidad de las cucillas |
| 6 jarra | 14 tubo | 22 junta |
| 7 asa | 15 accesorio para empujar | 23 taps pequeña |
| 8 soporte | 16 disco | apto para lavavajillas |
| 9 picador | 17 cortador |
5 No la llene a mas de lamarca de 1500 ml.
6 Vuelva a colocar la tapa.
ENCENDER
7 Compruebe que el control de velocidad está fjado en 0.
8 Enchufe el aparato a la corriente.
CONTROL DE VELOCIDAD
9 Gire el control de velocidad para selectionar la velocidad deseada (1 = baja, 2 = alta).
10 Gire el control de velocidad de nuevo a 0 para apagar el motor.
11 En general, las grandes cantidades, las mezclas espesas y las proportionsiones elevadas de solidos frente a liquidos necessitan programaciones más largas y velocidades más lentas.
12 Las cantidades más(IC)as, las mezclas más finas y una mayor proportiOn de liquidos que de sólidos admiten programaciones más cortas y velocidades superiores.
13 Si gira el control de velocidad en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta @ se producirá una breve subida de velocidad. En esta direccion, el botón funciona con un muelle. Cuando lo suele, volverá a 0.
USO DE LA LICUADORA
14 Coloque la jarra sobre la unidad motor, gire la jarra en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.
15 Saque la tapa.
16 Ponga los ingredientes en la jarra.
17 Vuelva a colocar la tapa.
18 Para cerrar, alinee las marcas de la tapaquiresa con las ranuras situadas en el orificio de la tapa y girelas hacla la derecha.
19 No ponga en marcha el aparato sin haber colocado el tapón.
20 Paraañadir ingredientes@msteadas la batidora estáfuncionando,extraiga la tapakeeña, vierta los nuevo ingredientes a工程技术 del agujero y vuelva a colocar la tapakeeña.
iHA TERMINADO?
21 Apane el aparato (0) y desenchufelo.
22 Gire la jarra en el sentido contrario de las agujas del reloj y extráigala de la unidad motor.
TRITURAR HIELO
23 Para Obtener miglioras resultados, llene la jarra con entre 150ml y 500ml de cubitos de hielo.
24 Coloque la tapa sobre la batidora y bajo:
25 Gire el control de velocidad a la posicion © durante uno o dos segundos y, a continuacion, sueltelo.
26 Compruebe los resultados, y ajuste.
USO DEL ROBOT DE COCINA
27 Utilice el robot de cocina y el disco paraURTar o rallar durante un maximo de 2 instantos. Cualquier othero uso deberá limitarse a un maximo de 1 minuto y medio. Tras cada uso,deje reposar el motor durante 2制动.
28 Apage el aparato (0) y desenchufelo.
29 Encaje el eje en la parte superior de la unidad motora.
30 Coloque la jarra sobre la unidad motor, gire la jarra en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.
31 Selezione el accesorio que necesse.

CON EL SOPORTE
32 Utilice el picador para desmenuzar los ingredientes.
33 Use el batidor para mezclar los ingredientes.
34 Use el montador para espasar la nata, batir huevos, montar claras de huevos con azúcar.
35 Encaje el accesorio sobre el soporte e introduzcalo en el fondo.
36 Coloque el soporte en el centro de la jarra, sobre el eje.
37 Introduzca los ingredientes en la jarra.
38 Sujete la tapa con el tubo un poco por detrás del asa de la jarra y gírela en el sentido de las agujas del reloj para encajar la pestaña en la parte superior del asa.
39 Para añadir ingredientes cuando el motor está funcionalo:
a) saque la tapa del tubo
b)añada los ingredientes a工程技术 del tubo
c)whelming a colocar el accesorio para empujar
40 Para extraer la tapa, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearla y extráigala.

CON EL DISCO
41 Encaje el cortador de fiambres o uno de los palladores en el disco.
42 Coloque el disco sobre la parte superior del eje.
43 Sujete la tapa con el tubo un poco por detrás del asa de la jarra y gírela en el sentido de las agujas del reloj para encajar la pestaña en la parte superior del asa.
44 Extraiga el accesorio para empujar e introduzca los ingredientes a trovés del tubo.
45 Vuelva a colocar el accesorio para empujar y utiliser como para empujar los ingredientes paulatinamente a工程技术 del tubo.
46 No utilise los dedos o cubiertos para empujar los alimentos a工程技术 del tubo, utilise solo el accesorio para empujar.
47 La/s cucilla/s situadas en la parte superior del discoURTARAN o rallaran los alimentos bajo de la jarra.
48 Procure que la jarra no se llene mas de aproximadamente la mitad, si este sucediera detengase y vaciela.
49 Para extraer la tapa, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearla y extráigala.
50 Gire el disco y presione uno de los extremos de metal hacía abajo y hacía bajo para extraer el cortador de fiambres/rallador.

HA TERMINADO?
51 Apanege el aparato (0) y desenchufelo.
52 Gire la jarra en el sentido contrario de las agujas del reloj y extrágala de la unidad motor.

53 Aquege el aparato (0) y desenchufelo.
54 Limpie la parte exterior de la unidad motora con un paño humedo limpio.
55 Lave a mano las piezas que pueda分开separate.
Puede lavar estas piezas en el lavavajillas.
56 Si usa el lavavajillas, las conditiones adversas durante el lavado pueda afectar a loseworkados de las superficies del aparato.
57 El dano sera solo estético y no deben afectar al funciona del aparato.
UNIDAD DE LAS CUCHILLAS
58 Puede extraer launidad de las cucillas para limpiarla.
59 Saque la tapa.
60 Coloque la jarra cabeza abajo.
61 Sujete el asa de la jarra con una mano.
62 Sujete la base de la unidad de las cucillas con la otra mano.
63 Gire la unidad de las cucillas en el sentido de las agujas del reloj hasta que se suele de la base de la jarra.
64 Separe con cuidado la unidad de las cucillas de la jarra.
65 Extraiga la junta de la unidad de las cucillas.
66 Lave la junta y la unidad de las cucillas con agua tibia y jabón. Aclare y deben secar al aire.
67 Sustituya la junta alrededor de la unidad de las cucillas.
68 Vuelva a colocar launidad de las cucillas en la jarra.
69 Gire la unidad de las cucillas en el sentido contrario de las agujas del reloj para apretarla.
PROTECCION MEDIOAMBIENTAL Para evacitar problemas medioambient
peligrosas con que se fabrican los productos electricos y electrónicos, los aparatos con este意味o no se deben desechar jusqu'à con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o recicular.
en nuestra páginaweb encontrará recetas:
uso de la licuadora:
oderá lavar estas peças na máquina de lavar loça.
utilizar a picadora:
NACIN RADA - UKRATKO
1 Postavite motornu jedinicu na stabilnu, ravnu povrsinu.
2 Spustite vrč na motornu jedinicu, zatim ga zakrenite u smjeru kazaljke na satu, dok Čvrsto ne sjedne na mjesto.
3 SkinitePoklopac.
4 Stavite sastojke u vrč.
5 Nemojte napuniti preko oznake 1500ml
6 ZatvoritePoklopac.
UKLJUCENJE
7 Provjerite da je kontrola brzine postavljena na 0.
8 Stavite utikač u uticnicu.
| crteži | 10 mikser | 18 nastavak za krupnije ribanje |
| 3 regulator kontrole brzine | 11 nastavak za kremu | 19 nastavak za sitnije ribanje |
| 4 motorna jedinica | 12 jezičak | 20 s donje strane |
| 5 osovina | 13Poklopac | 21 jedinica s oštricama |
| 6 vrč | 14 cijev za umetanje sastojaka | 22 brtva |
| 7 ručka | 15 potiskivač | 23 Čep |
| 8 nosač | 16 disk | prikladno za pranje u perilici |
| 9 sjeckalica | 17 umetak za sječenje na kriške |
REGULATOR KONTROLE BRZINE
9 Okrenite regulator kontrole brzine na czeljenu brzinu (1 = niska, 2 = visoka) .
10 Okrenite regulator kontrole brzine natrag na 0, kako bistie isključili motor.
11 Općenito, za velike količine, guste smjese i veliki omjer krutina prema tekuci dinuče dulje vrijeme i manje brzine.
12 Manje koliçine, rjede mjesavine i visok omjer krutina prema tekuciñama znači kraće vrijeme i veçé brzine.
13 Okrenite regulator kontrole brzine u smjeru suprotnom od kazaljke na dato prema simbolu @kako bistoboli katki intenszivni rad pri visokoj brzini. U tom smjeru regulator je pod oprugom. Kad ga opustite, vraça se na 0.
UPORABA BLENDERA
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
- 1234567890
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
a
alol jol 27
28