NR-B32FX2-XE & NR-B32FX2 - Refrigerador PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NR-B32FX2-XE & NR-B32FX2 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
|---|---|
| Capacidad total | 319 litros |
| Dimensiones aproximadas | 177 cm (altura) x 60 cm (ancho) x 65 cm (profundidad) |
| Peso | 70 kg |
| Clase energética | A++ |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Funciones principales | Frío ventilado, control de humedad, modo vacaciones |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior regular, descongelación automática |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra sobrecargas eléctricas |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios Panasonic |
| Color | Acero inoxidable |
| Nivel de ruido | 39 dB |
Preguntas frecuentes - NR-B32FX2-XE & NR-B32FX2 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre NR-B32FX2-XE & NR-B32FX2 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NR-B32FX2-XE & NR-B32FX2 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NR-B32FX2-XE & NR-B32FX2 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO NR-B32FX2-XE & NR-B32FX2 PANASONIC
Muchisimas gratias por haber adquirido este producto de Panasonic.
Lea entamente estas instructaciones antes de usar este producto. Guarde this manual para poder consultarlo en el futuro. Se incluyen instructaciones para la instalacion.
Svenska 98-113
Cuidado del medioambiente. 82
Instruccionedeseguidad. 83
Instalacion 85
Identificacion de las piezas 87
Panel de control. 88
Ajuste de la temperature 89
Uso de las functions prácticas. 90
Ca teracteristicayfuniones. 91
Funciones de alerta para el usuario 91
como hacer cubitos de hielo 92
Cómo extraer y colocar los estantes. 92
Instruccionedesodiumylimpieza. 93
Preguntas mas frecuentes. 95
Especificaciones 97

Cuidado del medioambiente

Eliminación del material de embalaje
Por favor, recicle sempre que sea posible (carton, bolas de plastico, cinta adhesiva y poliestireno) y asegurese de que el resto de materiales de embalaje se eliminen de forma segura.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de niños y bebés, para evaporar el riesgo de asfixia.

Información para sistemas sobre la eliminación de equipos electricos y electrónicos (domestico)
Este Trickolo, que puee incluirse en los productos y/o en los documents adjuntos, significa que los productos electricos y electronicos que deban desecharge no deben mezclarse con los residuos domesticos generales.
Para efectuar un tratamento, recuperacion y reciclaje adecuados, lleve这些东西 productos a los+puntos de recogida establescidos a tal efecto,onde podra depositarlos sin cstete loro. De forma alternativa, en algunos paises también es possible returnar sus productos al distribuidor local,tras la compra de un nuevo producto similar.
La correcta eliminación de este producto ayudará a proteger recursos validos y aatarar los posibles efectos negativos sobre la salute de las personas y el medioambiente que podieran surgir a raíz de una incorrecta gestión de los residuos. Por favor, pángase en contacto con la autoridad local para Obtener información adicional acerca del punto de recogida más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional, podria recibir una multa si eliminara este producto de forma incorrecta.
Para nosotros de negotiationos de la Comunidad Europea
Si deseña desechar equipos electricos y electrónicos, pángase en contacto con su distribuidor o vendedor para Obtener información adicional.
Información sobre la eliminación en páíSES fuera de la Comunidad Europea
Este symbolo solo es valido en la Comunidad Europea.
Si眼看 deear che producto, pongase en contacto con las autoridades locales o su vendedor y pregunte por el método correcto de eliminación.

Antes de eliminar su electrodométrico viejo
Siga las instrucciones de eliminación suministradas por el fabricante del electrodométrico viejo o las normas de eliminación de electrodométricos de las autoridades locales. Cuando estas no se.Encuentren disponibles, siga los tres pasos indicados a continuación.
- Desconecte la clavija de la toma de corriente.
- Corte el cable de alimentacion del electrodomestico, dejo la clavija como está, y desechelo.
-
Hasta que recojan el electrodométrico viejo, o haya que usted lo lleve a un centro de reciclaje, asegúrese deponerlofuera del alcance del los niños.
-
Quite todos los materiales de sellado de la puerta y deben todos los estantes y cajones en su lugar.
De esta forma, los niños, correctamente, no se subirán al frigorífico ni quedarán atrapados en el.
Instrucciones de seguridad
Significado de los simbolos:
| No | Indica que el aparato debe conectarse a tierra para evaporar descargas electricas |
| Asegúrese de hacer este | No desarme |
| INDICA PELOGIO DE MUERTO DE LESIONES GRAVES. Este aparato no ha sido diseñado para serutilizado por personas (incluyendo niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que estas seen supervidas o hayan recubiado instrucciones relacionadas con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juegen con el aparato. | |
| No use un adaptorador de multiplesptomas de corriente ni enchufe various aparatos en el本身就是 adaptador deptomas de corriente. ·Esto pueda causar un sobrecalentamento, un incendio o un cortocircuito. No apriete, anude ni doble el cable de alimentación, y no ponga tampoco objetivos pesados encima deél. ·Esto augmentede el riesgo de que se produzca un incendio o descarga electrónica. Si se daña el cable de alimentación o la clavija del electrodométrico,这些东西deberán ser sustituidos por el fabricante, su agente de service o por una personaequalida, para evaporar ríesgos. No desenchufe el frigorífico tirando del cable de alimentación. ·Puede darñar el cable de alimentación. Agarre siemprela clavija y tire deellafirmamente para desconectarla de la toma. No pongaNingún recipientede agua encima del frigorífico. ·El agua pueda darñar el aslambredo los componentes electricos y causar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrética. No rocie gas inflamablecerca del frigorífico. ·Esto pueda causar una Explosion o un incendio. No roce agua en el interior del frigorífico. ·Esto pueda causar un incendio o una descarga electrética. No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. ·Esto pueda causar una descarga electrética. No instale el frigorífico en un lugar humedo niondepuedar en contacto con el agua. ·El deterioro del aslambredo los componentes electricos愿意caesar un cortocircuito, una descarga electrética o un incendio. No guardestusancias voláttiles o inflamables en el frigorífico. ·Las sustancias inflamables tales como bencina, diluyentes, alcohol, éter y gas licuado del petróleo (GLP) poderencasar Explosiones. No guardederosfarmacéticos niotvos productos sensibles alatemperatura en el frigorífico. ·En el frigorífico nodebarad guardar productos querequirecen un estrico control del atemperatura. No deje que los niñosse suban, se columpien o se cuelguede la puerta del frigorífico. ·Estó podríacausergraveslesiones, asi comodaños enel frigorífico. No hagafuncionalerfrigorífico si hay gasesexposivos o inflamables. ·Estó Podríacauserunaexplosion o un incendio. No guarde gasolinaoutrolosliquidosovaporesinflamablesen el frigorífico,y no los use tampoco cerda del myselfo. ·Estó Podríacauserunaexplosion o un incendio. | |
| -ADVERTENCIA: No use dispositiivos mecánicosniotvosmediopara acelerar elprocesode descongelación.Use solamente losprocesos recommendingporel fabricante. ·Estó Podríacauserduanos enelinterdelfrigoríficoopebodervarunaexplosion. -ADVERTENCIA: Noutiliceaparatoseletricosdentrode loscompartimentosparaguardaralimentosdel electrodométrico,amenosqueestossean del tipo recommendado porel fabricante. -ADVERTENCIA: No dañel circuitodrefrigerante. | |
| No intentedearmar,reparar ormodificar elfrigoríficoustedimiso.Si lohace,puederesultharherido orheiraotherspersonas,sufriendoquemaduras odescargaselectricas,oapedañarseelfrigorífico.Sisulectrodométriceno necestora reparado,consultecon sucento de service autorizzato. | |

Instrucciones de seguridad (continuación)

Asegürese de que el frigorífico está enchufado a una toma de corriente conectada a tierra. NO lo conecte a una toma de corriente que no está conectada a tierra.

Asegürese de que el cable de alimentación y su clavija no estén aplastados ni dañados.
- Una clavija o un cable de alimentacion danados pueda causar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
- Si está d枣庄 el cable de alimentacion, estederabad ser sustituido por el fabricante, su agente de service o综合素质 other persona qualificada, para evitar riesgos.
- NO INTENTE SUSTITUIRLO USTED Mismo.
Quite la suciedad y el polvo de los conectores de la clavija antes de conectarla a la fuente de alimentacion.
- El polvo acumulado en la clavija puede causar fallos en el aislamento, especially en conditiones de humedad. Estoagleducar uncortocircuito,un incidio ouna descargaelctrica.Desenchufe el cablede alimentacion y limpielo pasando un pafo seco. No use nunca un pafo mojado o humedo.
Enchufe su electrodomestico en la toma de corriere, asegurandose de que la conexion sea segura.
- Una clavija de alimentación mal conectada pueda causar un incendio o una descarga electrica.
Instale el frigorifico en un lugar bien ventilado.
- Cuanto más refrigeranteonga el electrodométrico, mayor debár ser la habitaciónonde sea instalado. Si hay una fuga de refrigerante,yel electrodométrico está colocado en una habitaciónpequeña,existe la posidulidadde que se acumulen gases combustibles. Estecouldacauseun incendóouaexplosion.Amode de guía,padcay 8g de refrigerante,usted necessitarunminimo del 1metrocúbico de espacioenla habitación.Laplacadecastratas del interior del electrodométricole informaradecuánto refrigerantecontieneusfrigorífico.
El refrigerante (R600a) uso en el frigorífico y los gases del material aislante (ciclopentano) son inflamables. también requisieren procedimientos especiales para su eliminación. - Antes dequeech el electrodomestico, aseguirede que ninguno de los tubos de la parte posterior esten dañados. Las fugas de refrigerante o de gas pueda causar un incendio o una explosión.
Desenchufe el frigorifico antes de limparlo o repararlo.
- De lo contrario, podería provocar una descarga electrica.
Si huele a quemado o ve que sale homo del frigorífico, desconecte inmediamente el cable de alimentación y consulte al centro de servicios autorizzato.
RADIACION DE LED
NO LO MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS OPTICOS
PRODUCTOLEDCLASE1M
-ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilacion, en la caja del aparato o en la estructura corporada, libres de obstrucciones.

Indica riesgo de lesiones o daños en la propidad.

No ponga botellas o contenedores de cristal en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el cristal se pueda romper.
No toque con las manos mojadas las paredes interiores del congelador ni los alimentos guardados en el本身就是.
- Su pielouldacengelarsealentrarencontactoconlaparedinteriorolosarticuloguardadosen elcongelador.
No abra ni cierre las puertas sujetando los tiradores con ambas manos.
- Esto puede causar lesiones.

Si hay un corte en la alimentacion elctrica, eviteAbrir con fecuencia el frigorifico oponer alimentos sin enfiar en el.
- Esto peutesprovocareque latematura en el frigorifico aume y que se estropeen los alimentos del interior.
Si no va a usar el frigorífico durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Además,onga cuidado con laSeparatedación entre las puertas del frigorífico y del congelador, especially si se abren ambas al mesmo tiempo.
- Esto puede causar lesiones.
Cuando abra el frigorífico,onga cuidado de no pillarse los dedos en las Areas de "punto de compresión".
- Esto puede causar lesiones.

Possible "punto de compresión"
Esta sección le explicía como instalar y electrodométrico para Obtener un funciona ennergéticamente eficaz, seguro y silencioso.
Dimensiones
A601 x F648 x Al.1898 (mm)
Cóme desembalar su electrodométrico
Quite todo el material de embalaje y la cinta adhesiva.
Cómelegantlaubicacióncorrecta
Ventilación
Debido a que el electrodométrico emite calor durante su funciona, deberia instalarse en una sala seca y bien ventilada, con espacio sufiente en la parte superior y posterior, tal y como se muestra en la Figura 1. Si detecta vibraciones, el electrodométrico requires más空間.
Temperatura
La temperatura ambiente afecha la eficiencia energetica del frigorico, eskaar, la cantidad de electricidad que utilizes para enfiar y congelar los alimentos. Para Obtener un funcionaatorio optimo, instale su frigorico:
- lejos de la luz solar directa.
- alejado de radiadores, cucina u或其他 fuentes de calor.
- en unaubicaciondonde la temperaturea ambiente corresponda a la clasificacion declima para lawhichestadeisenadoellectrodomestico.Consulta lescection Especficacionesparaconcerela clasificaciondeclima de su electrodomestico.
Nivel
Instale en un sueño nivelado y que sea lo suficientmente solido para soportar un frigorífico cargado.
Nivele los desniveles del suejo atornillando o desatornillando las dos patas delanteras ajustables, tal y como se muestra en la Figura 2. Este evita la vibracion y el ruido.
Si el electrodométrico está colocado sobre un suelo enmoquetado o revestido con vinilo, colque primero una placá sólda bajo dicho electrodométrico. Esto evitará el cambio de color causado por la emisión de calor del electrodométrico.
Las bisagras de la puerta del frigorifico se pueda
cantar delgado Derecho al izquierdo, para que las
puertas se abran en la direc tion opuesta. Si necesita
realizar this cambio,pongase en contacto con algo
n de los centros de service que aparecen en la hoja
adjunta o acceda a了我的to situ Web
(http://panasonic.net).
Declinamosequalquier responsabilitad sustituye uste
mesimo las bisagras.
Instalación de los espaciadores
Instale los espaciadores en el panel posterior del frigorifico, para garantizar que existe el espacio necessario para la calidad del calor generado por el frigorifico.
Ajuste en el panel posterior del frigorífico tras haber retirado el protector de la cinta adhesiva de doble cara.


Figura 1

Figura 2

Piezas para mover la
direccion de aperture de la
puerta (accesorio)


Instalación (continuación)
Limpieza
Después de la instalación, limpie el electrodométrico con agua tibia.
Conexión de la clavija del cable de alimentación a la toma de corriente
Puede conectar la clavija de alimentacion inmediatamente afterwards de la instalacion.
Cuando la clavija del cable de alimentacion se conecte a una toma de corriente, el visor de temperatura empezará a parpadear, tal y como se muestra en la figura de la derecha, y el interior del frigorífico empezará a enfriarse.
Las temperatas mostradas en este momento no son las temperatas reales.
Cuando la temperatura del frigorífico alcanza los 8^ , la del congelador -12^ y la de la zona de conservación de vitaminas alcanza los 8^ , el visor de temperaturadea de parpadear y se illumina,mostatando la temperatura real.
El frigorífico require medió día, aproximadamente, para alcantar la temperatura establecida
(cundo la temperatura ambiente es de los 32^ , no hay alimentos en el interior del frigorifico y las puertas estan cerradas).

Es possible que las temperatas reales no aparezcan durante un breve espacio de tiempo una vez que el visor deja de parpadear.
Colque los alimentos bajo del frigorífico soloupon de confirmar que el compartmento del frigorífico ha sido refrigerado.
Notas:
- La refrigeración puede querir más tiempo en los días de verano o cuando lathernatura ambiente sea elevada.
- Mientras parpadea el visor de temperatura, la alarma suena para indicar que ha subido la temperatura. La alarma se pueda apagar pulsando # .
- Si necesita desenchufar el frigorífico, espere un minimo de 10 horas antes de volver a enchufarlo. En caso contrario,edia darar el compresor.
Temperatura ambiente
Encontrará la clasificacion climática de su frigorífico en la plaza de datos技术和ocios situada en el lado izquierdo del compartmento del frigorífico. Muestra la temperatura ambiente para la cuales está diseñado el electrodométrico.
| Clasificación climática | Temperatura ambiente permitida | |
| SN | (Templado extendido) | +10°C a 32°C |
| N | (Templado) | +16°C a 32°C |
| ST | (Subtropical) | +16°C a 38°C |
| T | (Tropical) | +16°C a 43°C |
Para ahorrar energia
- Instale el frigorífico en un lugar seco, fresco y bien ventilado. Cuando más fria sea la temperatura ambiente, mejor eficiencia. (Por favor, consulte la page 85 para Obtener información acerca de las dimensiones y el espacio.)
-
Combinación de cajones y estantes que-ofrece el mayor volumen y el uso mas eficiente de la energia para el frigorífico.
-
Retire todos los cajones del congelador.
-
Coloque los cajones y estantes del frigorífico en las posiciones que se muestran en la sección "Identificacion de las piezas" (P.87).
-
Para permitir que el aire circule, no sobrecargue el frigorífico.
- Abra las puertas solo cuando sea Needed y tan brevamente como sea possible.
- Limpie, de vez en cuando, las aberturas de ventilación situadas en la parte superior del frigorífico, con un aspirador, etc. (Evite能达到 la tuberia del refrigerante que se encontraría bajo de la cubierta.)
- Cuando ajuste a "Modo de supercongelación", aumento el consumo electrico.
Lasuma ilustracion está basada en el modelo NR-B32FX2,你可以 diferir ligeramente de su frigorifico.

Alimentos cocinados, bebidas, huevos, pasteles, lécteos
Compartmento de conservacion de vitaminas (frio)
Vitamin-Safe

Vitamin-Safe


Compartmento del congelador
Freezer

Freezer



Fruta,
verduras frescas,
came, pescado

Carney products
1 Nivel de potencia de refrigeracion
La potencia de refrigeracion del frigorifico se indica aqui.
Nivel de potencia minimo
(cuando el compresor está apagado)
Nivel de potencia bajo
(cuando el compresor está的功能ido a baja velocidad)
Nivel de potencia medio
(cuando el compresor está的功能化a velocidad media)
Nivel de potencia alto
(cuando el compresor está的功能ando a alta velocidad)
2 Temperatura del frigorifico
3 Temperatura del congelador
4 Zona de conservacion de vitaminas
5 Modo de conservacion de vitaminas
Modo de supercongelacion
7 Modo de higiene activada
Modo de vacaciones
9 Modo economico
10 Bloqueo para niños
Área de control
1 Botón de subida
Botón de ajuste
Boto n de bajada
Notas:
- Normalmente el panel del visor está apagado. La información en el visor aparece cuando se pulsan los botones o se abren las puertas.
- La temperatura在哪樣可以得到的?
- Este frigorífico usa un microprocesador para controlar la temperatura. La temperatura del interior del frigorífico varía en función de factores tales como el cambio de temperatura ambiente, la velocidad de funciona el compresor, la Frequencia de aperture y cierra de las puertas, la cantiago de alimentos almacenados en el interior y el modo de almacenimiento.
La temperatura del frigorifico, el congelador y la zona de conservacion de vitaminas seuede cambiar. En el momento de la adquisacion, la temperatura está ajustada tal y como se muestra a continuacion.
El panel de control se enciende y la temperatura del interior del frigorífico se visualiza.
2 La visualización de la temperatura empieza a parpadear,indicando que la temperatura pueda ser ajustada.
3 La temperatura ajustada para el refrigerador empieza a parpadear.
4 Cada vez que se pulsa el botón, la visualización que parpadea cambia un paso en elordenCEE: refrigerador, congelador y zona de conservación de vitamins.
5 Ajuste la temperatura.
- Pulse para subir la temperatura y para bajarla.
La visualización deja de parpadear y se enciende,indicando que la temperatura está ajustada.
- El panel de control se apaga aproximadamente 30segundos despues.
Nota:
- El visor en 1 se restablece si no se realiza ninguna operation durante, aproximamente, 5seguidos a lo长大o el proceso de ajuste.
Frigorifico

Ajuste la temperatura para el interior del frigorífico.
Se pueda ajustarrialquier temperatura bajo un rango de 1^ a 7^
Notas:
- Cuando la temperatura se ajuda a 1^ durante un periodo de tiempo prolongado, es possible que algunos alimentos seCongelen.
- En el modo de vacaciones, no se muestra la temperatura y tampoco es possible ajustarla.
- En el modo económico no es possible ajustar la temperatura.
Congelador

Ajuste la temperatura para el interior del congelador.
Se puede ajustarrialquier temperatura bajo 17^ a -25^
Nota:
- En el modo econólico no es possible ajustar la temperatura.
Zona de
conservación de vitamins

Ajuste la temperatura de la zona de conservacion de vitaminas.
Se puede ajustarrialquier temperatura bajo un rango de 0^ a 5^
Notas:
- Cuando la temperatura se ajusta entre 0^ y 1^ durante un periodo de tiempo prolongado, es possible que algunos alimentos seCongelen.
- En el modo econólico no es possible ajustar la temperatura.

Uso de las/DDaciones practicas
Este frigorífico dispone de variedesesionues utiles para aplicacionesespecificas.

El panel de control se enciende.
La visualizacion de functions empieza a parpadear,indicando que se pueda establisher las functiones.
" Vitamin-Safe " empieza a parpadear.
4 Selecciona la functiOn que se va a usar.
La visualización correspondiente a la función selectionada deja de parpadear y se enciende,indicando que la funciona está establisha.
Cada vez que se pulsa el botón, la visualización cambia entre "encendida" y "apagada".
Encendida : La función está establecida.
Apagada : La funciona no está establecida.
- El panel de control se apaga aproximamente 30 horas antes.
Notas:
- El visor en 1 se restablece si no se realizaonga operation durante, aproximamente, 5 segundos a lo长大o el proceso de ajuste.
- Si parpadea la informacion de temperatura mostrada en el visor, espere uno 5 segundos a que dicha informacion se ilumine, antes de proseguir con las operaciones indicadas anteriormente.
Characteristicas y unidades

| Mode de conservación de vitaminas Vitamin-Safe | Establecer este modo le permitte proteger la vitamina C que contienen las verduras y la fruta. Las luces LED azul y verde de la zona de conservación de vitaminas está enccendidas. |
| Modo de supercongelación Super Freeze | En este modo, el congelador se pueda refrigerar rápidamente, permittedo congelar los alimentos frescos, etc., que se encontrartran enél. El modo de supercongelación se desactiva automatistically, transcurridas 50 horas. Notas: ·Cuando se establoce el modo de supercongelación, la temperatura del interior del congelador pueda caer por debajo de la temperatura establecida. ·El compresor funciona a alta velocidad. ·Cuando se selección el Mode de supercongelación cuando está configurando el Modelo economico, ésteultimo queda temporalmente anulado. Cuando finaliza el Mode de supercongelación, el frigorífico regresa al modo economico. ·El efecto sobre los alimentos almacenados se pueda reducir si se establoce el modo de supercongelación varias horas antes de guardar los alimentos en el compartmentido del congelador. ·Se recomienda lo siguientes para Obtener la(Maxima-)capacidad de refrigeración. ①Establezca el modo de supercongelación 24 horas antes de almacenar los alimentos. ②Si deseaa macacenar una gran cantiago de comida, retire todos los cajones del congelador y colque los alimentos directamente en el estante de cristal o el suejo del congelador. (Es possible incrementar la capazidad de condgación si los alimentos se colocan directamente en el segundo estante de cristal de la parte superior.) ·La capacité(Maxima)de condgación en un periodo de 24 horas se encontrartra escrita en la etiqueta de datos tícnicos. |
| Modo de higiene activada Hygiene | El LED de higiene activada se enciende y los alimentos queden protegados contra las bacterias y los olores. Nota: ·Cuando garde alimentos con olores fuertes, envuévalos en film transparente para alimentos o colóquelos en recipientientes bien sellados. De lo contrario, es posible que queden olores en el frigorífico también se establoze con el modo de higiene activada. |
| Modo de vacaciones Holiday | Establezca este modo cuando el frigorífico no vaya a usarse durante un periodo de tiempo prolongado como, por ejemplo, cuando usted se va de vacaciones, o cuandosole se utilise el congelador. En este modo, la temperature del frigorífico no se muestra y las luces LED se apagan. Notas: ·Antes de usar el modo de vacaciones, vacie el frigorífico y ciderre la puerta. ·Por razones de higiene, la temperatura del interior del frigorífico se mantendrá enanos 15 °C~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ |
| Modo económico Eco | Establezca este modo cuando no vaya a using demasiado el congelador como, por ejemplo, durante los MESes de invierno o durante la noche. Nota: ·El modo económico no se pueda establocer~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~= |
| Bloqueo para niños Lock | Los botones del panel de control könnenbloquearse. Cuando se establoce el bloqueo para niños, se我院a "Lock" enel panel de control. Para desactivar este modo,mantenga pulsado enel panel de control durante unminimo de 3seguidos. |
Funciones de alerta para el usuario

Las siguientesustralianes de alerta para el usuario se activan cuando una puerta sedea entraibierta durante un periodo de tiempo prolongado o cuando sube la temperatura en el interior del frigorífico.
| Visualización de la temperature | Alarma | Luz LED | ||
| Puertaentriesabierta | Continuamente durante 1 minuto | Parpadea | Suena una vez | Parpadea una vez |
| Continuamente durante 3 minutos | Parpadea | Suena dos veces | Parpadea dos veces | |
| Continuamente durante 5 minutos | Parpadea* | Suena continuamente | Parpadea continuamente | |
| La Temperatura aumenta dentro del frigorífico | Congelador: -12 °C o más | Parpadea* | Suena continuamente | Funcioncimiento normal |
| Frigorífico: 8 °C o más | Parpadea* | Suena continuamente | Funcioncimiento normal | |
| Zona de conservación de vitaminas: 8 °C o más | Parpadea* | Suena continuamente | Funcioncimiento normal | |
*Parpadea durante 30 segundos cada 30 Minutes.

Cómo hacer cubitos de hielo

Linea del nivel de agua



Contenor para el hielo
Abra el congelador, tire hacía afuera el cajón superior y retire la bandeja para hielo. Abra la tapa de la bandeja para hielo y llénela con agua, hasta la linea de nivel de agua. A continuación, cierra la tapa y vuelva a guardar la bandeja para el hielo. Cuando los cubos de hielo estén listos, tire hacía afuera el cajón superior y retire la bandeja para hielo. Abra la tapa y gire ligeramente la bandeja para hielo sosteniendo sus dos lateros; los cubos de hielo caerán de la bandeja para el hielo. A continuación, vuelva a colocar el conteditor para hielo en su situó.

Cómo extraer y colocar los estantes
Frigorifico

Estantes de cristal
Levante ligeramente el bajo interno del estante, y tire hacía ahora.

Cajón del frigorífico
Tire del cajón hacía vestado, levante ligeramente su parte frontal y retirelro.

Estante de la puerta, caja con tapa y estaque para botellas Levanteo ligeramente y bajo retirello.
Botellero

Levante ligeramente el bajo interno del estante, y tire hacía aftura.

Deslice el estante horizontalmente.
Zona de conservacion de vitaminas

二

Tire del cajón, sostenga la parte frontal, elevelo en diagonal y retireesl.


Placa para el control de la humedad
Tire del Cajón de las verduras hacía usted.
A continuación, tire de la placá de control de la humedad hacía vested.
Para volver a colocar el cajón, presiónelo hasta que encaje en los ganches de las quatre esquinas. Si el cajón no se pueda encasar en ningún gancho, no los deslice; de lo contrario,oulda golpear la placía de control de la humedad.
Congelador
Tire del Cajón hacía estud, levante ligeramente su parte frontal y retireesl.
Después de retiring el cajón, pueda almacenar alimentos en el compartmento vacio.


Instrucciones de cuidado y limpieza


Limpieza diaria
Limpie regularamente con un paño seco.
Lugares que se ensucian fácilmente:
Sellado de aperture de la puerta

Al ensuciarse, el sellado se daña fácilmente y es probable que haya una fuga de aire frío.
Estante para botellas

Si se acumula liquido o suciedad, limpielos de inmediato.
Anuallynte, desconecte la clavija de alimentacion y saque los estantes para limparlos minuciosamente.
Piezas que se pueda lavar con agua
Frigorifico


- Estantes de cristal
- Estantes de la puerta
- Este para botellas
- Caja con tapa para estante de puerta
- Bandeja para huevos
Cajón del frigorífico
Nota:
- No use limpiadores abrasivos, como bicarbonato de sodio, ya que pueda darar el plástico.
Zona de conservacion de vitaminas

- Cajón para las verduras
- Cajón para las frutas
- Placa para el control de la humedad
Congelador

Cajones del congelador
- Conteditor para el hielo
- Bandeja para el hielo
- Tapa de la bandeja para el hielo

Instrucciones de cuidado y limpieza (continuación)
Limpieza del panel de control
El panel de control del frigorífico está fabricado con materiales delicados. Para proteger la superficie, no lo limpie con produits químicos a base de disolventes. Limpie con un paño suave seco o ligeramente humedo.
Limpieza del exterior del frigorífico
Limpie el exterior del frigorífico con un paño suave humedecido con agua tibia. Para manchas dificiles, aplique un poco de detergente para cocinas y, a continuación, limpie con un paño suave humedecido con agua. Seque todas las gotas de agua con un paño seco.
Notas sobre la limpieza
Cuando realice la limpieza de la parte interior o exterior del frigorífico, no utilise:
- detergentes alcalinos - pueda agrietar las piezas de plástico.
- polvo de abrasión, jabón en polvo, limpiadores a base de aceite, agua caliente, cepillos, acidos, disolventes o soluciones a base de alcohol, ya que pueda darar las superficies del frigorífico y las piezas de plástico.
Asegürese de limpar cualquier mancha de aceite comestible, que también podra做不到 las piezas de plástico.

ADVERTENCIA
Verificacion de mantenimiento
- Está dano el cable de alimentación?
- Se caliente la clavija de alimentacion?
- La clavija de alimentación está insertadafirmamente en la toma de corriente?
Si el cable de alimentacion o la lampara LED está dañados, consulte con un centro de servicios autorizzato. NO los sustituya.

PRECAUCION
Sin realización durante mucho tiempo
Si no va a usar el frigorífico durante mucho tiempo, desenchúfelo y limpie la clavija, tal y como se describe más arriba. Deje las puertas abiertas durante 2 o 3 días. Esto permitirá que la parte interior seSEA correctamente e impedira la formación de olores y moho.
No ponga en marcha y pare el frigorífico repetidamente. La vida útil sera más prolongada si lo deja encendido durante el uso normal.
Antes de mover o transporte el electrodomestico
① Retire todos los alimentos, agua y cubitos de hielo.
② Desenchúfelo.
③ Levante la pata ajustable.
④ Tire o 'arrastre' del frigorifico hacia usted.
⑤ Drene el agua presente en el depóstito de evaporación situado en la parte inferior del airea posterior del frigorífico:
- Coloque un contenor debajo del grifo de drenaje y aflójelo lentamente.
- Perfore le或多 de la salida con un destornillador o una herrimenta similar. A continuacion, drene el agua.
(En posteriores occasions, sólo deben aflójar el grifo de trenaje).
- Cuando se haya drenado el agua, asegúrese de cerrar el grifo de drenaje para evaporar fugas. (Part 1)

(Parte inferior del area posterior del frigorifico)
Cómo mover y transporte el frigorífico
Son necessarias dos o más personas para transporte el frigorífico de forma segura.
① Atornille las patas ajustables.
Sostenga las patas ajustables en un extremo y las esquinas en el除外, tal y como se muestra.
Nota:
- No transporte el frigorífico sosteniéndolo por la puerta.
Transportelo siempre en su posión vertical.

Asegure las puertas con cinta adhesiva.
Preguntas más frecuentes

Si observa que el frigorífico no funciona bien, verifie primero los+puntossiguides.
Si el problema persiste, desconecte la clavija de alimentacion ypongase en contacto con su concesionario o centro de servicios autorizzato.
Generalidades
| Usted oye sonidos extraños procedentes del frigorífico. | •¿Se ha instalado el frigorífico sobre un sueño robusto y nivelado? •¿Se ha provisto espacio libre suficiente alrededor del frigorífico? •¿Vibra algo colocado encima del frigorífico? •Es normal oiralgunos ruidos cuando el frigorífico empieza a functionar o cuando se para. |
| Se oye un sonido après de apagarse el compresor. | •Esto es normal, y a bajo lo cause el refrigerante que circula de vuelta al compresor. |
| Se oye un sonido après deAbrir o cerrar la puerta. | •Esto es normal, y se debea a la diferencia de presión del aire entre el interior y el exterior del frigorífico. |
| Se oye el sonido del aire o el agua circularando despues deAbrir la puerta. | •Esto lo Cause el refrigerante que circula por las tuberías interiores. |
| Se oye un sonido continuo de gimoteo. | •Este sonido se oye@mlesasfunciona el ventilador para la circulación de aire fresco. •¿Está ajustado el modo de supercongelación? En este modo, el ventilador para la circulación de aire fresco funciona a una velocidad elevada, generando, por lo tanto, un sonido fuerte. •¿Ha almacenado mucha comida o la temperatura ambiente es elevada? En these casos, el ventilador para la circulación de aire fresco funciona a una velocidad elevada, generando, por lo tanto, un sonido fuerte. |
| El compresor haceblastante ruido. | •¿Está ajustado el mode de supercongelación? En este modo, el compresor funciona a una velocidad elevada, generando, por lo tanto, un sonido fuerte. •¿Ha almacenado mucha comida o la temperatura ambiente es elevada? En these casos, el compresor funciona a una velocidad elevada, generando, por lo tanto, un sonido fuerte. |
| El compresor ha estado的功能ando durante mucho tiempo. | •Cuando se conecta por primera vez la clavija de alimentación, el compresor funciona durante más tiempo de lo que es normal para enfiar el interior del frigorífico hasta que se alcancan las temperaturas establecidas. •¿Se ha ajustado el frigorífico en el mode de supercongelación? •¿Se han abierto y cerrado frecuentemente las puertas del frigorífico? •Están Completely cerradas las puertas? •¿Se han almacenado demasiados alimentos o la temperatura ambiente es elevada? Cuando se colocanchosalimentos en el frigorífico a la vez, el compresor necesitafunctionar durante un periodomás prolongado. |
| Se forma condensaciónfuera del frigorífico. | •La condensaciónsepuedeformar cuando lahumedad del ambiente es elevada, y es algo normal. Séquela con un pañoseco. |
| El exterior del frigorífico se nota caliente tocarlo. | •Una vez se pone en marcha el frigorífico, este peutecalmentarsehcaste que el compartmento inferior está suficientmente frio. Puede calentarse incluso una vez los compartmentos se han enfiado. Este sedebealfunctionamento de la tuberia de radiación de calor includa en el frigorífico, que tene como objetivo impeder la condensación, y no supone unfunctionamento incorrectel electrodoméstico. |
| Los controlles del panel del control no sepuedeutilizar. | •¿Está connectada la alimentación del frigorífico? •¿Se ha establishecido el mode de bloqueo para niños? |
| El LED no seenciende. | •¿Se ha puesto el frigorífico en el mode de vacaciones? En el mode de vacaciones, el LED de la torre delantera del frigorífico no se enciende. •¿Está connectada la alimentación del frigorífico? |

Preguntas más frecuentes (continuación)
| Laalarma suena,yalinformationde temperaturedelservisor del paneldecontrol yelLEDparpadean. | ·Unadelaspuertas delfrigorífico, oambas, está abierta.Cierre las puertas. |
| Frigorífico ycongelador | |
| El frigorífico no refirigera (y elcongelador no congela). | ·¿Estáconectada la alimentación del frigorífico? |
| El frigorífico no refirigera (yelcongelador no congela)satisfactoriamente. | ·¿Esdemasiado alta latematuraestablecida?·¿Estáel frigorífico expuesto a la luz solar directo o situadocerca de unaparato de calefacción?·¿Se ha provisto espacio libre suficiente alrededor del frigorífico?·¿Se hanalmacenado demasiados alimentos o latemperature ambientesalevada?·¿Sehan abierto y cerradofrequentemente las puertas delfrigorífico?·¿Estáncompletamentecerradaslaspuertas?·¿Seha establecidoelmodo devacaciones?·Cuando seponen alimentos calientes enelfrigorífico,la Temperatureaumenta temporalmente.Durante la temporada de frio, o cuando la temperatureaumenta bajo,puede parecer queelfrigorífico no refrigera. |
| Hay diferenciasentre latematuraestablecida ylatematurareal. | ·¿Sehaajustadoelfrigoríficoenelmodeo supercongelación?·Cuando seponen alimentos calientes enelfrigorífico,la temperatureaumenta temporalmente. |
| Los alimentos delfrigorífico secongelan. | ·¿Estála temperaturedalfrigorífiedemasiadobaja?·¿Sehan colocado los alimentos enla parte treraseralfrigorífico?La zonaproximaalpairedraseraesonde la temperatureestámásbaja,asiqueeviteponerenezona alimentos que secongelén fácilmente. |
| Se formacondensación enelfrigorífico yenloscajones. | ·La condensaciónsepodecarmarwhenla puerta seabreyese cierrafrecuentemente o cuando no seha cerradocompletamente, o cuando lahumedaddelambientees elevada. Seque la condensaciónusando un paskoseco. |
| Se formacondensaciónensecajonesde la fruta yla verdura. | ·La zona de conservacióndevitaminamantieneuna humedaddelvada,paramantenerlasverdurasfrescas.Seque la condensaciónusando un paskoseco. |
| La puerta delcongelador se abrecan dificultad. | ·La diferencia de presióndeairenteilelateralyel exteriordelcongeladorpuede dificultar, enocasonies,laaperturade la puerta delcongelador.Espereunosometimesyvelaayentarainla puerta. |
| Huele maldentroldefrigorífico. | ·¿Empaquetócorrectamentelesalimentosconoloresfuertesantesdecolocarlosenelfrigorífico?Coloque los alimentosdendrotodeuncontendersoelladooalmacénelosenlacajconstapa delesteantede la puerta.Losolorespden adherirsealassuperficiesinterioresdelfrigorífico.Limpielas superficiescon unpano suavehumedecidoengua Templada. |
| MODELO | NR-B32FX2-XE | NR-B32FW2-WE | NR-B32FX2-XB | NR-B32FW2-WB |
| CATEGORÍA | Frigorífico-Congelador | |||
| COMPARTIMENTOS NO FROST | TODOS LOS COMPARTIMENTOS | |||
| CLASE CLIMÁTICA | SN-T1 | |||
| VOLUMEN TOTAL BRUTO | 362 L | |||
| VOLUMEN TOTAL NETO | 315 L | |||
| VOLUMEN NETO DEL FRIGORÍFICO | 179 L | |||
| VOLUMEN NETO DE LA ZONA DE CONSERVACION DE VITAMINAS (FRIÓ) | 46 L | |||
| VOLUMEN NETO DEL CONGELADOR | 90 L | |||
| DIMENSIONES EXTERIORES ANCHO x FONDO x ALTURA | 601 mm x 648 mm x 1898 mm | |||
| PESO NETO | 82 kg | |||
| TENSión NOMINAL | 220 V - 230 V | 230 V - 240 V | ||
| FRECUYNOMINAL | 50 Hz | |||
| CONSUMO ELECTRICO | 249 kWh/año2 | |||
| CAPACIDAD DE REFRIGERACION | 15 kg/24 h | |||
| NIVEL DE RUIDO | 36 dB | |||
| TIEMPO DE ALMACENAMIENTO MÁX. SIN ELECTRICIDAD | 16 horas | |||
| REFRIGERANTE/CARGA | R600a/70 g | |||
| AGENTE EXPANDENTE | Ciclopentano | |||
1 Temperatura ambiente permitida: 10^ a 43^
^2 El consumo electrico anual se bases en los resultados de pruebas estandar para 24 horas.
El consumo electrico real varia en funcion del uso que se realice del electrodomestico y de su ubicacion.
Notas:
Cuando las puertas está Completely abiertas

