MCCULLOCH MCT203A18 - Motosierra

MCT203A18 - Motosierra MCCULLOCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MCT203A18 MCCULLOCH en formato PDF.

📄 17 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MCCULLOCH MCT203A18 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoRecortasetos eléctrico
AlimentaciónEléctrico
Longitud de la cuchillaNo especificado
Tipo de cuchillaDoble acción
PesoNo especificado
UsoRecorte de setos
SeguridadInterruptor de seguridad
MantenimientoLimpieza regular recomendada
GarantíaNo especificado
OrigenFabricado en China
Servicio al clienteDisponible en EE.UU. y Canadá
Accesorios incluidosNo especificado
Uso recomendadoUso doméstico
Manual de instruccionesIncluido
PrecaucionesLeer el manual antes de usar

Preguntas frecuentes - MCT203A18 MCCULLOCH

¿Cómo iniciar la cortadora MCCULLOCH MCT203A18?
Asegúrese de que el tanque esté lleno de combustible, verifique que la palanca de seguridad esté en la posición correcta y luego tire del cordón de arranque mientras mantiene presionado el botón de inicio.
¿Qué hacer si la cortadora no arranca?
Verifique el nivel de combustible, asegúrese de que la bujía esté en buen estado y que el cable esté correctamente conectado. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Utilice la palanca de ajuste de la altura de corte ubicada cerca de las ruedas para ajustar la altura según sus preferencias. Asegúrese de que la cortadora esté apagada antes de hacer este ajuste.
¿Qué hacer si la cortadora tira a la derecha o a la izquierda?
Verifique la presión de los neumáticos y asegúrese de que todos estén a la misma presión. Esto también puede deberse a una cuchilla de corte mal afilada o dañada.
¿Cómo mantener la cuchilla de la cortadora?
Limpie la cuchilla después de cada uso y afílela al menos una vez por temporada para garantizar un corte eficaz. Reemplace la cuchilla si está demasiado dañada.
¿Cuál es la capacidad del tanque de combustible?
El tanque de combustible de la MCCULLOCH MCT203A18 tiene una capacidad de 0,5 litros.
¿Cómo almacenar la cortadora para el invierno?
Vacíe el tanque de combustible, limpie la cortadora y guárdela en un lugar seco y protegido del hielo.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para la MCCULLOCH MCT203A18?
Las piezas de repuesto se pueden encontrar en el sitio oficial de MCCULLOCH o en distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre MCT203A18 MCCULLOCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Motosierra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCT203A18 - MCCULLOCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCT203A18 de la marca MCCULLOCH.

MANUAL DE USUARIO MCT203A18 MCCULLOCH

Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al CLIENTE.

McCulloch U.S.A.

Cortador Eléctrico del arbusto

Modelos : MCT203A16, MCT203A18, MCT203A20, MCT203A22

SEGORIDAD

OPERACION

MANTENIMIENTO

MCCULLOCH MCT203A18 - Cortador Eléctrico del arbusto - 1

ADVERTENCIA · FAVOR DE LEER

Para su propia seguidad, favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad neue. Si no se siguen estas instrucciones se pueda provocar serias heridas personales. Favor de dedicar un poco de tiempo para familiarizarse cada vez que se utilize la unidad.

INTRODUCCION

FAVOR DE LEER

Estimado CLIENTE,

Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operacion yostenimiento adecuados le proportonar años de service.

Con el的对象o de hacer un mejor uso de su inversionión, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido deTodo el Manual del Nombre antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad.

Asegurarse de seguir@cuidadosamente las ilustracionesgraduales de este manual paraponer en marcha,operar y dar manenimiento a su nuevo producto.

En el manual se encontrarán las siguientesustralian: NOTE, ADVERTENCIA / PRECAUCION y GARANTIA.

UnA NOTA se utilize para comunicar una informacion adacicional, para enfatizar una explicacion particular, o para extender la descripcion de un paso.

Uns A DVE TENCIA o PRECAUION identifica un procedimiento que, si no se lva a cabo o se hace en forma inadecuada, puee provocar serias heridas personales o daños a la unidad y/o ambas cosas.

La (SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos,rialquier daño causado anulará la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario.

Ponga atencion particular a las precauaciones de seguridad. Estan esritas para su proteccion y contienen informacion importante que usted debe saber para operar sin riesgo su arbusto.

SI PRECISA SERVICIO DE GARANTIA O MANTENIMIENTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MÁS CERCANO - LOCALICE SU CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO LLAMANDO AL NUMERO GratisUTO QUE APARECE EN Este MANUAL.

1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX

MCCULLOCH MCT203A18 - - RENSEIGNMENTS GENERAUX - 1

ESPECIFICACIONES

Modelo. .MCT203A16 .MCT203A18 .MCT203A20 .MCT203A22

Potencia .120V\~, 60Hz,2.6 A .120V\~, 60Hz,2.8 A .120V\~, 60Hz,3.0 A .120V\~, 60Hz,3.2 A

Velocidad no Instalada . 3,200 min-1/S.P.M. . .3,200 min-1/S.P.M. . .3,200 min-1/S.P.M. . .3,200 min-1/S.P.M.

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Si utilizes una herramenta electrica, considere siempre的一些 medías de seguridad tíbasicas para asegurar la maxima calidad y un nivel de rendimiento optimo. Lea este manual antes de montar y utiliser esta herramipta. Si no respeta las instrucciones podra provocar una descarga electrica, quemaduras, incendios o lesiones personales.

ADVERTENCIA

2-1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUEN ELECTRICO, INCENDIO O HERIDAS PERSONALES:

  1. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD enlistadas en este manual antes y durante la operación de esta recortadora.
  2. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, esta herramienta posee un enchufe polarizzato (una patilla es más ancha que las demás). Este enchufe encajará en una toma polarizada en una sola posición. Si el enchufe no encaja Completely en la toma, déle la vuelta. Si aun así no encaja, pángase en contacto con un electricistariallicado para instalar una toma adecuada. No cambie el enchufe.
  3. REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DANOS en el bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujetadores aplretados. No la use si el interruptor no apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el enchufe han sido dañados, si el motor no funciona comopearía, o si la unidad ha sido golpeada, dañada odeaja caer en agua. Nunca la haga funciona con una aperture de aire bloqueada. Conserve todas las aperture libres de desechos que pueda reducir el flujo de aire. Reemplace las partes dañadas que estén astilladas, cuarteadas o en mal estado, deforma que能把n volar y causar una herida Serbia.
  4. Su DOBLE AISLAMIENTO permite proteger al usuario contra las descargas electricas. El doble aislamento se compone de 2 "capas" de aislamento electrico independentes. Las herramrientas construidas con este sistema de aislamento no necessitan connexion a mesa. Como resultado, el cable prolongador que utilise con este aparato se peut conectar arialquier toma electrica de 120 voltios. Respete las precauiones de seguridad más usuales durante el uso de una herramienta electrica. El sistema de doble aislamento solo ofrece un nivel de proteccion adi-cional frete a posibles fallos electricos internos.

  5. INTERRUPTOR DEL CIRCUito DE FALLA A TIERRA (ICFT) receptaculo que pueda ser uso en una toma de corriente o en un circuito para augmentar las medidas de seguridad.

  6. CABLE DE EXTENSION - Utilice únicamente cables prolongadores diseñados para su uso en exteriores. Asegúrese de que el grosor del cable es adecuado para su longitud. Consulte la tabla",[si?] Dado que esta herramienta posee un sistemas de doble aislamento, se pueda utiliser un cable de 2 conductores sin conexión de masa. Si tiene alguna duda acerca del tamanío del conductor, utilise el mayor grosor. Recuerde que cuando menor es el número de calibre, más grueso sera el cable.
RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE
VOLTIOSLONGITUD DE CABLE DE EXTENSIONTAMANO REQUERIDO DEL ALAMBRE
12025 pies / 7.5m18 A.W.G.*
50 pies / 15m16 A.W.G.*
100 pies / 30m16 A.W.G.*
*Calibre para Alambre de los E.U.A.

Table 1

a. Durante el uso de la herramienta, utilise un cable prolongador del tiempo adequado para evaporar perdidas de energia y sobrecalentimiento.
b. El cable de extension debe estar diseñado especa-mente para uso en exteriores y marcado con "SJ" o "SJT" y con el sufijo "WA". En Canadá, el cable de extension debe estar marcado con "SFTW".
c. Compruebe si existen conductores visibles o aslamentos danados en el cable. Si observa algo n deterioro, reemplace el cable antes de utiliser la her-. ramienta.

NO MALTRATE EL CABLE - No transporte la herramipta por el cable, ni tire del本身就是 para desconectarlo de una toma electrica. Mantenga el cable lejos del operador y asegurese en todo momento de que no suponga un obstaculo. No exponga el cable a superficies calientes, aceite o agua. No tire del cable alrededor de esquinas Pronuncidas ni cierre puertas a su paso.

  1. NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO –Esta herramienta con doble aislamento no tiene componentes en su interior que se pueda reparar. No intente reparar personalmente la herramienta. Si necesita informacion sobre reparaciones, consulte con el Departamento de atencion al cliente de McCulloch,@cuyos datos se muestran en la parte posterior de este manual de usuario.

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

  1. Evite ambientes peligroso. No utilise la herramienta en lugares humedes o mojados.
  2. No utilise cuando Ilueva. El agua que penetre en la herramienta incrementara el riesgo de un certo circuito.
  3. No abuse del cable electrico. Nunca lo jale para desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor excessivo, aceite, cordes aflados, o partes en movimiento. Reemplace cables en malas conditiones inmediamente. Un cable en malas conditiones incrementeda el riesgo de un corto electrico.

SEGURIDAD PERSONAL

  1. Mantenga a los niños alejados. Todo visitante deben de mantenerse a una distancia suficiente para que no resulte lastimado.
  2. Vístase apropiadamente. No实用性ropa floja o joyería, pudieran ser atrapadas en partes en movimiento. Utilice guantes y zapatos apropiados para trabajo en el exterior. Utilice protector en elleo para CONTENERleolarge.
  3. Utilice lentes protectores de seguridad. Siempre utilise mascara protectora para la cara cuando opere su unidad.
  4. Permanezca alerta, sea consciente de sus actions y utilise el sentido común durante el uso de la herramipta. No utilise las herramientos si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatencion durante el uso de la herramipta pourrait provocar serias lesiones personales.
  5. Evite que su herramienta se encienda sin que usted sepa. NoURTVA SU HERRAMIENTA CONNECTADA A LA corriente electrifica con su dedo o mano colocada en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esta en la posición de apagado cuando vaya a connectarla a la electricidad.
  6. No se estire en demasia. Manténgase bien posici-. ciónado y balanceado al operar su unidad. Un buena balance de su cuerpo le ayudara a tener mejor control de la herramienta en conditiones inesperadas.
  7. No existen accesorios你需要 para la operación de esta herramienta de jardinería. El uso de cualquier accesorio o aditamento en esta herramienta de jardinería no sonrecommendedos. El uso de这些东西 accesorios o aditentes incrementaran el riesgo de accidente y daños al usuario.
  8. No utilise la fuerza. La herramienta correcta hará su trabajo mejor y más seguro a la velocidad a que fue disénada.
  9. Desconecte la clavija de la fuente electrica antes depretender hacer algunos ajuste o almacenamiento de su unidad. Tal medida de prevencion evita que su herramienta se active accidentallymente.
  10. Almacene la herramienta en un lugar interior,mientras no se enquiryre en uso.Cuando no utilise

su herramienta esta deben ser almacenada en el interior en lugarares secs y alejados del alcance de niños.

  1. Herramrientas de mantenimiento. Mantenga los aditentes de corte bien afilados y limpios para un mejor desempo y para reducir el riesgo de una lesión. Siga las instrucciones para lubricar yCambiar los accesorios. Inspeccione el cable electrico periodicamente, y si esta dañando repárelo de inmediato en un centro de service autorizzato. Mantenga el maneral de su herramienta limpio libre de aceite, agua y grasa.
  2. Revise partes dañadas. Antes de usar su herramipta, la guardu u另一边 parte dañada de su herramipta, deben ser checada cuidadosamente para determinar que operara apropiamente y desarrollara su función. Revise la alineación de partes en movimiento, roturas de partes y cuales othera condicion que afecte la operation. La guardu u另一边 parte dañada deben ser reparada por un centro de service autorizzato, a menos que se indique una othera casa en este manual.

2-2. REGLES DE SEGURIDAD DEL CORTADOR DE SETOS

  1. EL Cortador de Setos no debe usese por personas meores de 16 años.
  2. Mantenga a niños,或其他 personas y animales alejidos del Cortador de Setos.
  3. Siempre vistase apropiadamente. No utilise ropa floja o joyeria, podrián ser atrapadas en partes con movimiento. El uso de guantes y zapatos para trabajo son recommendados cuando trabajo en el exterior. Utilice protector contra el pelo para CONTENER pelo长大o.
  4. Utilice una mascara o protector facial si existe un nivel alto de polvo en el entorno.
  5. No utilise la podadora si la cucilla no está bien asegurada o se enquirytra dañada.
  6. Antes de encender su cortador de setos asegúrese de que las cucillas de corte no estén tocando algo-na roca o rama.
  7. Si la podadora se encuesta en uso, mantenga la cucilla alejada de todos los miembrós del cuerpo.
  8. No corte objetivos AFLados. Illo podria causar lesiones o daños en la podadora.
  9. Unicamente corte en días bien alumbrados o con un buena sistemas de alumbrado artificial.
  10. No abuse del cable. No transporte la podadora por el cable ni tire con fuerza para desconectarlo de un receptaculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los objetos afilados.
  11. Cuando el Cortador de Setos no este en operación, almacénelo en un lugar seco, y lejos del alcance de niños.
  1. El voltaje adecuado deben usarse de acuerdo a lo que estipula la placía de datos技术和os. No use other fuente de energia.
  2. Nunca utilise su Cortadora de Setos cuando este lloviendo. No moje su unidad ni la exponga a ambientes humedes. No deje su unidad en el exterior en la noche. No corte material mojado o humedo.
  3. Compruebe con regularidad el cable de alimentacion. Antes de cada uso, asegurese de que el cable de alimentacion no se encuesta dañado o deteriorado. Si el cable no se encuesta en buena conditiones, no utilise el podador. Solicite a un centro de asistencia su reparacion.
  4. Unicamente utilize un cable de extension electrica adequado para uso exterior. Manténgalo alejado de el airea de corte, de humedad, de ambiente mojado, de aceite y de cordes aflilados. Manténgala alejada del calor y de combustibles.
  5. Evite los arranques no intencionados. Al Transportar la podadora con la fuente de alimentacion conectada entre tareas, colque el interruptor en posicion "OFF" o evite tocar todos interruptores al mesmo tiempo.
  6. No trate de remover material cortado y no trate de sujetar material que sera cortado cuando las navajas estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor esta en posición de apagado cuando quite material atrancado en las cucillas

PRECAUCION: Las cuchillas siguen en movimiento inersial despues de apagar su unidad.

  1. No force su Cortador de Setos, haá mejor su trabajo y causara menos riesgo de daños si es uso a la velocidad que fue diseñada.
  2. Manténgase alerta, tíjese lo que esta fácilando. Utilice sentidocomings.NoutiliceelCortadordeSetossi se encontrarcaçsado.
  3. Mantenga el Cortador de Setos con cuidado, mantenga las navajas de corte afiladas y limpias para un mejor desempo y para reducir el riesgo de

El uso de"These articulos de seguridad personal es altoamente recommendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales.

MCCULLOCH MCT203A18 - 2-2. REGLES DE SEGURIDAD DEL CORTADOR DE SETOS - 1
2-1

Lea Manual de Nombre.

lesiones. Inspeccione el cable electrico regularamente y reemplace si esta danado. Mantenga el maneral libre de agua, aceite o grasa.

2-3. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTEN-CIA Y SIMBOLO DE GARANTIA

  1. Una NOTA usada paraunarcomicuarinformacionadimensional,paradestacarunaexplicacionparticular,o paraexpanduraninstruccionespecifica.
  2. Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que, si no se acomete o se realiza inadequadamente, pueda provocar heridas personales y/o daños a laupon.
  3. El (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notifyar que por los menos las instrucciones o procedimientos deben llvarse al cabo, qualquier dano invalidará la garantía y los gastos de la reparaciones serán asumidos por el dueño. Cualquier除外增值服务, con exception del mantenimiento del usuario, deben ser realizado por un Centro de Servicio Autorizzato McCulloch. Los días o conditiones causadas por practicas de mantenimiento inadequadas, las cuales hagan que el producto sea inoperable invalidarán la garantía del fabricante.
  4. PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al Centro de Servicio Autorizzato McCulloch más cercano registrar bajo la sección de "sierras" en las páginasamarillas de su directorio Telefonico.

2-4. SIMBOLOS INTERNACIONALES

  1. Lea el manual del Nombre (Figura 2-1).
  2. El uso de"These párafos sobre seguridad personal es altoamente recomendado para reducir el riesgo de heridas accidentales (Figura 2-2).

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

MCCULLOCH MCT203A18 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1
2-2

3 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

3-1. INSTALANDO EL PROTECTOR DE SEGURIDAD (FIG. 3-1)

ADVERTENCIA

No/utilizar sin tener colocada la proteccion.

  1. Su cortador de setos viene totalmente montado excepto el protector de seguridad. El guardia de lacurity puede already es installect en algunos modela.
  2. Para montar el protector (A) de seguridad alinee los agujeros que hay en el protector de seguridad con los agujeros que hay en el cortador de setos y fijelo con con los tornillos (B) que hay previstos.

MCCULLOCH MCT203A18 - ADVERTENCIA - 1
3-1

4 - INSTRUCCIONES DE OPERATION

PRECAUTION

Asegúrese siempre de que todos los mangos y protecciones están convenienteamente ajustadas cuando utilise la herramienta.

4-1. INTERRUPTOR

Por su seguridad, esta recortadora de setos está disnada con un interruptor de seguridad para cada mano (A). Si solo se aprieta un activador (B), la recortadora no empezara a functionar. Para encender la recortadora, apiree ambos activadores a la vez. Para apagar la recortadora, solo tiene que soltar uno de los activadores (Vexe Fig. 4-1).

MCCULLOCH MCT203A18 - 4-1. INTERRUPTOR - 1
4-1

4-2. CABLE ELECTRICO

Para prevenir desconexiones accidentales del cable électrique, enrolle el cable alrededor del gancho (C) y jale levamente para apretar el cable. (Fig. 4-2)

MCCULLOCH MCT203A18 - 4-2. CABLE ELECTRICO - 1
4-2

5 - INSTRUCCIONES PARA LA PODA

  1. CABLE ELECTRICO. Siempre mantenga el cable electrico alejado de las cucillas de corte. Nunca deje el cable sobre matorrales que pretende usted cortar. Si corta o dña el cable, desconectelo de la fuente electrica inmediamente, antes de inspeccionar o reparar el cable.
  2. POSICION DE TRABAJO. MANTENGAA una posicion de trabajo balanceada y sus pies bien direccionados y no se estire en excesso. Use lentes protectores para los ojos, zapatos que con sueñas antiderrapantes, y guantes. Mantenga su herramienta firmamente con dos manos y active el interruptor de encendido. Siempre sujete su Cortador como lo indica la ilustracion, con una mano en el maneral trasero la另一边 en el maneral frontal. Nunca sujete la herramienta por las guardas de las cachillas.
  3. CORTADO DE SETOS. Un movimiento amplio, alimentando los dientes de las cucillas dePEARLAS ramas es lo mas efectivo. Un pequño ángulo hacía bajo en las cucillas en la direccion del movimiento genera un mejor corte.(Fig. 5-1A)

PRECAUCION

No utilise su cortadora paraURTAR ramas mayores de 1/2". Use su cortador solamente paraURTAR arbustos que se enquirytre alrededor de casas o edificios.

  1. NIVEL DEL SETO. Para Obtener un nivel parejo del corte del Seto, se pueda colocar un hitch estirado de lado a lado al nivel que se quiere hacer el Seto, este funciona como guía.
  2. CORTES LATERALES. Mantenga su herramienta como se ve en la ilustración, y comience en la parte inferior moviendo su maquina de abajo hacía arriba. (Fig. 5-1B.)

MCCULLOCH MCT203A18 - PRECAUCION - 1
5-1A

MCCULLOCH MCT203A18 - PRECAUCION - 2
5-1B

6 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO

6-1. LUBRICACION DE LAS CUCHILLAS ADVERTENCIA

Antes de lubricar, asegúrese que su cortador de setos esta desconectado de la corriente electrica. Falla en este procedimientoouldacauseqsequenciderausidad accidentalmente, causando seriaslastimaduraspersonales.

Para una operación mas sencilla y una vida de sus cuchillas mayor, lubrique sus cuchillas antes y después de usarse. (Fig. 6-1)

IMPORTANT

Para asegurar la seguridad y=functionimiento, reparaciones,mantenimiento y ajustesdeferan ser realizados por un centro de service autorizzato usingo partes originales e identicas.

MCCULLOCH MCT203A18 - IMPORTANT - 1

MCCULLOCH MCT203A18 - IMPORTANT - 2
6-1

El Cortador de Setos deben de ser apagado y desconectado y deben de aceitar sus cuchillas occasionalmente.

  1. Las cucillas de corte está Fabricadas de acero endurecido de alta calidad y con el uso normal no重要因素 de acontecimiento. Mas sin embargo si accidentamente estud toca o golpea una roca, un cable, vidrio, o提供优质(other objeto duro, pudiera mellar la cucilla, no hay necessities de remove la melladura de la cucilla si esta no interfere con el movimiento natural de corte. En caso que si interfiera la melladura, apague y desconnecte la herramienta y con una lima plana lime la melladura hasta que vea que no interferirá con el movimiento de esta.
  2. Sidea caer accidentalmente su unidad, inspec-. cionela cuidadosamente. Si las cucillas se doblaron, si la carcasa se rompió, si el maneral se rompió o si usted ve algo othero desperfecto, lleve su unidad a un centro de servicios autorizzato par que se la repare antes que usted pretenda encender othera vez su herramienta.
  3. Fertilizantes ythersquímicos usados en el jardín contienen agentes que aceleran el proceso de corrosión de metales. No almacene su herramienta en lugarresdonde pudiera tenercontacto su herramienta a这些东西 materiales.
  4. Con su unidad desconectada, use jabón de manos y un trapo humedo para limpar su herramipta. No permitita que ningún liquido se introduzca bajo de su maquina, nunca meta partes de su herramipta en liquidos.

7 - GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO

1. DURACION

La duración de la garantía de este producto McCulloch es lasuma: UN (1) ANO desde la Fecha de la compra original solo cuando se usa para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o alquille; NOVENTA(90) DIAS desdela Fecha de compra original cuando se usa para fines commerciales, profesionales, instituciones o de subarriendo.Esta garantía le proportiencia derechos legales espécíficos. Internacionalmente, como el general de la MARQUADA A CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA UNA Vez QUE LA FECHA DE EXPIRACION DE LA GARANTÍA EXPRESADA CORRESPONDIENTE HA EXPIRADO.

(Algunos estados no permiten limitaciones en la duracion de una garantia implcita, por lo que las limitaciones arriba mentionadas peuvent no ser aplicables en su caso).

2. EMISOR DE ESTA GARANTÍA

McCulloch U.S.A

1-800-521-8559

A. El comprador del producto McCulloch (a menos que utilise el producto para fines de subarriendo o alquiler).
B. Cualquier persona a la que le sea transferida dicho producto legalmente durante la duracion de la garantia implicita o escrita aplicable al producto.
C. Cualquier otra persona autorizada segun los tereinos建立起cidos en la garantia o que,segun la ley del estado,coulda obligar al emisor de la garantia a aplicarla. (Las partes arriba mentionadas se denominaran a partir de ahora como "el Usuario").

4.ÁMBITO DE APLICACION DE esta GARANTÍA

La garantía se aplicá durante la duración spécifique sobre problemas derivados de defectos en los materiales o en su fabricación.

5. ASPECTOS NO CUBIERTOS POR esta GARANTÍA

A. Cualquier daño accidental o derivado que pueda producir fallos o un functiarniento Incorrecto del producto McCulloch.(Algunos estados no permitted la exclusion de dichos daños accidentales o derivados, por lo que dichas limitaciones peuvent no ser aplicables en su caso).
B. Cualquier fallo derivado de accidentes, uso Incorrecto, negligencia o uso indebido del producto según las instru ciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto, o que se produca como resultado de un mantenimiento incorrecto realizado por un service de reparacion no autorizzato.
C. Ajustes ordinarios explicados en el manual de usuario adjunto al producto.
D. Cualquier pieza o accesorio no vendido o fabricado por el emisor de la garantía.
E. Ajuste anterior a la entrega o ensamblaje de piezas.
F. This guarantía no es aplicable a los accesos, ajustes o alostenimiento ordinario del producto asignificados en el manual de usuario

6. RESPONSABILIDADES DEL EMISOR DE LA GARANTÍA SEGún LAS CONDICIONES DE LA MISMA

A. Reparar o sustituir las piezas defectuosas durante la duracion de la garantia aplicable sin COSTE algo para el usuario
B. Garantizar que el taller reparador autorizzato recibe el reembolso correspondiente a los gastos de las piezas y mano deoba realizados como resultado de una reparacion bajo garantia segun lo prescrito en los procedimientos y directrices de la garantia establisha.

7. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO SEGUN LA GARANTIA

A. El usuario se compromete aentarag oenviar el producto McCulloch original protegido por esta garantia al vendedor al que adquirido el producto originalmente o al serviceo autorizzato mas cercano. Es necessario presentar una prueba de compral del producto.
B. Los gustos derivados de cualquier envío correrán a cargo del usuario.
C. El usuario debe manejar con cuidado el producto cuando vaya a hacerlo funciona o a almacararlo, tal y como se especifica en el manual de usuario.

8. PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA GARANTÍA POR PARTE DE SU EMISOR

A. La reparación de productos bajo garantía se programará según la calidad de trabajo existente en el servicios de reparación y dependiendo de la disponibiliidad de las piezas de recambio.
B. Si el periodo de reparacion supera los diez (10) dias a partir del momento en que el producto fue entrega al service de reparacion, la garantia se ampliará a los días en los que el producto permanece inutil.
C. Si el usuario no estuviera satisfecho con el trabajo del service de reparacion,iene la posibidad de ponerse en contacto con MCCULLOCH LLC a trovés de el numero de téléphone Gratis.

SERVICE SPARE PARTS LIST

SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTSDATEREVISED DATE
18" Hedge Trimmer2/15/2007
MODEL NO.MCT203A18N/A

MCCULLOCH MCT203A18 - SERVICE SPARE PARTS LIST - 1

No.STK CODEParts No.DescriptionQNo.STK CODEParts No.DescriptionQ
16059-203A01TUBE1176159-203A01BRUSH HOLDER2
26010-203A02WIRE1186038-203A02HOUSING (R)1
36028-203A02TRIGGER1196041-840001TERMINAL BLOCK2
46022-203A01SWITCH2206SDABB04-14SCREW2
56010-203A01WIRE1216043-982002STRAIN RELIEF1
66024-203A01SPRING1226199-203A01CORD GUARD1
76038-203A01HOUSING (L)1236011-203A01POWER CORD1
86028-203A01TRIGGER1246SDABB04-20SCREW12
96261-203A03FIELD ASS'Y1256017-203A03BLADE COVER1
106MB-608-07BEARING4266260-203A03ARMATURE1
116073-203A01GEAR1276262-203A01COVER1
126250-203A0318" BLADE1286SVABB04-10SCREW2
136115-203A01PIN2296252-203A02GASKET2
146112-203A01ECCENTRIC SHAFT1306252-203A01GASKET1
156111-203A01OUTPUT SHAFT1316097-203A37LABEL (R)1
166216-203A01BRUSH2326097-203A07LABEL (L)1
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MCCULLOCH

Modelo : MCT203A18

Categoría : Motosierra