MCCULLOCH

MCT203A16 - Cortadora de césped MCCULLOCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MCT203A16 MCCULLOCH en formato PDF.

📄 17 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 10 preguntas 🖨️ Imprimir
Notice MCCULLOCH MCT203A16 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MCCULLOCH

Modelo : MCT203A16

Categoría : Cortadora de césped

Tipo de dispositivoRecortasetos eléctrico
AlimentaciónEléctrico
Longitud de la cuchillaNo especificado
Tipo de cuchillaDoble acción
PesoNo especificado
Función de seguridadParada de emergencia
Uso recomendadoRecorte de setos
ErgonomíaMango ergonómico
MantenimientoLimpieza regular recomendada
GarantíaNo especificado
OrigenFabricado en China
Servicio al clienteDisponible en EE.UU. y Canadá
Número de servicio al cliente1-800-521-8559
InstruccionesManual de usuario incluido
PrecaucionesLeer el manual antes de usar

Preguntas frecuentes - MCT203A16 MCCULLOCH

¿Cómo iniciar la motosierra MCCULLOCH MCT203A16?
Asegúrese de que el tanque de combustible esté lleno, luego coloque el interruptor en 'ON'. Tire varias veces del cordón de arranque hasta que el motor arranque.
¿Qué hacer si la motosierra no arranca?
Verifique el nivel de combustible, asegúrese de que el interruptor esté en la posición 'ON' y que el freno de cadena no esté activado. Si el problema persiste, consulte el manual para más instrucciones.
¿Cómo mantener la cadena de la motosierra?
Es importante mantener la cadena bien engrasada y afilada. Verifique regularmente la tensión de la cadena y ajústela si es necesario. Lubrique la cadena con aceite adecuado.
¿Cuál es la longitud de la barra de corte de la MCCULLOCH MCT203A16?
La MCCULLOCH MCT203A16 está equipada con una barra de corte de 35 cm.
¿Cómo reemplazar la cadena de la motosierra?
Para reemplazar la cadena, desenrosque la tapa del piñón, retire la cadena usada, coloque la nueva cadena alrededor de la guía y vuelva a colocar la tapa asegurándose de que la cadena esté correctamente tensada.
¿Qué tipos de combustible puedo usar con la MCCULLOCH MCT203A16?
Utilice una mezcla de combustible de 2 tiempos con una proporción de 50:1 (combustible y aceite) recomendada para el mejor funcionamiento.
¿Cómo saber si la cadena está demasiado tensa?
Una cadena demasiado tensa no debe poder moverse a mano sobre la guía. Si tiene dificultades para deslizarla, está demasiado tensa.
¿Qué hacer si la motosierra se sobrecalienta?
Detenga inmediatamente el uso, déjela enfriar y verifique el nivel de aceite de la cadena. Asegúrese también de que las salidas de refrigeración no estén obstruidas.
¿Cuál es el peso de la MCCULLOCH MCT203A16?
La MCCULLOCH MCT203A16 pesa aproximadamente 4,3 kg sin el combustible y el aceite.
¿Dónde puedo comprar piezas de repuesto para la MCCULLOCH MCT203A16?
Las piezas de repuesto se pueden comprar a través de distribuidores autorizados de MCCULLOCH o en línea en sitios especializados.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCT203A16 - MCCULLOCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCT203A16 de la marca MCCULLOCH.

MANUAL DE USUARIO MCT203A16 MCCULLOCH

Para su propia seguridad, favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva. Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales. Favor de dedicar un poco de tiempo para familiarizarse cada vez que se utilice la unidad.

Estimado Cliente, Maneral Fronta Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de servicio. Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual del Usuario antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad. Maneral Trasero Interruptor de Seguridad Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en marcha, operar y dar mantenimiento a su nuevo producto. En el manual se encontrarán las siguientes señales: NOTA, ADVERTENCIA / PRECAUCION y GARANTIA. Una NOTA se utiliza para comunicar una información adicional, para enfatizar una explicación particular, o para extender la descripción de un paso. Una ADVERTENCIA o PRECAUCION identifica un procedimiento que, si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada, puede provocar serias heridas personales o daños a la unidad y/o ambas cosas. Guarda Protectora Cuchilla

(SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier daño causado anulará la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario. Ponga atención particular a las precauciones de seguridad. Están escritas para su protección y contienen información importante que usted debe saber para operar sin riesgo su arbusto. Interruptor de Gatillo Retenedor del Cable SI PRECISA SERVICIO DE GARANTÍA O MANTENIMIENTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MÁS CERCANO - LOCALICE SU CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO LLAMANDO AL NÚMERO GRATUITO QUE APARECE EN ESTE MANUAL. ESPECIFICACIONES Modelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MCT203A16 . . . . . . .MCT203A18 . . . . . . . .MCT203A20 . . . . . . .MCT203A22 Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz,2.6 A . .120V~, 60Hz,2.8 A . . .120V~, 60Hz,3.0 A . .120V~, 60Hz,3.2 A Velocidad no Instalada . . . . . . . . . . .3,200 min-1/S.P.M. . . .3,200 min-1/S.P.M. . . . .3,200 min-1/S.P.M. . .3,200 min-1/S.P.M. Longitude de Cuchillas . . . . . . . . . .16” (400mm) . . . . . . .18” (450mm) . . . . . . . .20” (500mm) . . . . . .22” (550mm) Capacidad de corte máxima hasta .1/2” (14mm) . . . . . . . .1/2” (14mm) . . . . . . . . .1/2” (14mm) . . . . . . .1/2” (14mm) Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9 kg (6.4 Lbs) . . . . .3.0 kg (6.6 Lbs) . . . . . .3.1 kg (6.8 Lbs) . . . .3.2 kg (7.0 Lbs)

ESTAS INSTRUCCIONES Si utiliza una herramienta eléctrica, considere siempre algunas medidas de seguridad básicas para asegurar la máxima seguridad y un nivel de rendimiento óptimo. Lea este manual antes de montar y utilizar esta herramienta. Si no respeta las instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, quemaduras, incendios o lesiones personales.

SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD enlistadas en este manual antes y durante la operación de esta recortadora. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, esta herramienta posee un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que las demás). Este enchufe encajará en una toma polarizada en una sola posición. Si el enchufe no encaja completamente en la toma, déle la vuelta. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado para instalar una toma adecuada. No cambie el enchufe. REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DAÑOS en el bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujetadores apretados. No la use si el interruptor no apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el enchufe han sido dañados, si el motor no funciona como debería, o si la unidad ha sido golpeada, dañada o dejada caer en agua. Nunca la haga funcionar con alguna apertura de aire bloqueada. Conserve todas las aperturas libres de desechos que puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes dañadas que estén astilladas, cuarteadas o en mal estado, de manera que puedan volar y causar alguna herida seria. Su DOBLE AISLAMIENTO permite proteger al usuario contra las descargas eléctricas. El doble aislamiento se compone de 2 “capas” de aislamiento eléctrico independientes. Las herramientas construidas con este sistema de aislamiento no necesitan conexión a masa. Como resultado, el cable prolongador que utilice con este aparato se puede conectar a cualquier toma eléctrica de 120 voltios. Respete las precauciones de seguridad más usuales durante el uso de una herramienta eléctrica. El sistema de doble aislamiento sólo ofrece un nivel de protección adicional frente a posibles fallos eléctricos internos.

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE FALLA A TIERRA (ICFT) receptáculo que puede ser usado en una toma de corriente o en un circuito para aumentar las medidas de seguridad. CABLE DE EXTENSION - Utilice únicamente cables prolongadores diseñados para su uso en exteriores. Asegúrese de que el grosor del cable es adecuado para su longitud. Consulte la tabla siguiente. Dado que esta herramienta posee un sistema de doble aislamiento, se puede utilizar un cable de 2 conductores sin conexión de masa. Si tiene alguna duda acerca del tamaño del conductor, utilice el mayor grosor. Recuerde que cuanto menor es el número de calibre, más grueso será el cable.

RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE

LONGITUD DE CABLE DE EXTENSION 25 pies / 7.5m 50 pies / 15m 100 pies / 30m TAMAÑO REQUERIDO DEL ALAMBRE 18 A.W.G.* 16 A.W.G.* 16 A.W.G.* *Calibre para Alambre de los E.U.A. Table 1

Durante el uso de la herramienta, utilice un cable prolongador del tamaño adecuado para evitar pérdidas de energía y sobrecalentamiento. El cable de extensión debe estar diseñado específicamente para uso en exteriores y marcado con “SJ” o “SJT” y con el sufijo “WA”. En Canadá, el cable de extensión debe estar marcado con “SFTW”. Compruebe si existen conductores visibles o aislamientos dañados en el cable. Si observa algún deterioro, reemplace el cable antes de utilizar la herramienta. NO MALTRATE EL CABLE – No transporte la herramienta por el cable, ni tire del mismo para desconectarlo de una toma eléctrica. Mantenga el cable lejos del operador y asegúrese en todo momento de que no suponga un obstáculo. No exponga el cable a superficies calientes, aceite o agua. No tire del cable alrededor de esquinas pronunciadas ni cierre puertas a su paso. NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO – Esta herramienta con doble aislamiento no tiene componentes en su interior que se puedan reparar. No intente reparar personalmente la herramienta. Si necesita información sobre reparaciones, consulte con el Departamento de atención al cliente de McCulloch, cuyos datos se muestran en la parte posterior de este manual de usuario. Evite ambientes peligroso. No utilice la herramienta en lugares húmedos o mojados.

9. No utilice cuando llueva. El agua que penetre en la

herramienta incrementara el riesgo de un corto circuito.

10. No abuse del cable eléctrico. Nunca lo jale para

desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor excesivo, aceite, bordes afilados, o partes en movimiento. Reemplace cables en malas condiciones inmediatamente. Un cable en malas condiciones incrementa el riesgo de un corto eléctrico. su herramienta esta deberá ser almacenada en el interior en lugares secos y alejados del alcance de niños.

21. Herramientas de mantenimiento. Mantenga los aditamentos de corte bien afilados y limpios para un

mejor desempeño y para reducir el riesgo de una lesión. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione el cable eléctrico periódicamente, y si esta dañando repárelo de inmediato en un centro de servicio autorizado. Mantenga el maneral de su herramienta limpio libre de aceite, agua y grasa. 22. Revise partes dañadas. Antes de usar su herramienta, la guarda u otra parte dañada de su herramienta, deberá ser checada cuidadosamente para determinar que operara apropiadamente y desarrollara su función. Revise la alineación de partes en movimiento, roturas de partes y cualquier otra condición que afecte la operación. La guarda u otra parte dañada deberá ser reparada por un centro de servicio autorizado, a menos que se indique alguna otra cosa en este manual.

11. Mantenga a los niños alejados. Todo visitante

deberá de mantenerse a una distancia suficiente para que no resulte lastimado. 12. Vístase apropiadamente. No utilice ropa floja o joyería, pudieran ser atrapadas en partes en movimiento. Utilice guantes y zapatos apropiados para trabajar en el exterior. Utilice protector en el pelo para contener pelo largo.

13. Utilice lentes protectores de seguridad. Siempre

utilice mascara protectora para la cara cuando opere su unidad.

14. Permanezca alerta, sea consciente de sus

acciones y utilice el sentido común durante el uso de la herramienta. No utilice las herramientas si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención durante el uso de la herramienta podría provocar serias lesiones personales.

15. Evite que su herramienta se encienda sin que

usted sepa. No mueva su herramienta conectada a la corriente eléctrica con su dedo o mano colocada en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esta en la posición de apagado cuando vaya a conectarla a la electricidad.

16. No se estire en demasía. Manténgase bien posicionado y balanceado al operar su unidad. Un buen

balance de su cuerpo le ayudara a tener mejor control de la herramienta en condiciones inesperadas.

17. No existen accesorios necesarios para la

operación de esta herramienta de jardinería. El uso de cualquier accesorio o aditamento en esta herramienta de jardinería no son recomendados. El uso de estos accesorios o aditamentos incrementaran el riesgo de accidente y daños al usuario.

18. No utilice la fuerza. La herramienta correcta hará su

trabajo mejor y más seguro a la velocidad a que fue diseñada.

19. Desconecte la clavija de la fuente eléctrica antes

de pretender hacer algún ajuste o almacenamiento de su unidad. Tal medida de prevención evita que su herramienta se active accidentalmente.

20. Almacene la herramienta en un lugar interior

mientras no se encuentre en uso. Cuando no utilice 2-2. REGLES DE SEGURIDAD DEL CORTADOR DE SETOS

EL Cortador de Setos no debe usarse por personas menores de 16 años.

2. Mantenga a niños , otras personas y animales alejados del Cortador de Setos.

3. Siempre vístase apropiadamente. No utilice ropa floja

o joyería, podrían ser atrapadas en partes con movimiento. El uso de guantes y zapatos para trabajo son recomendados cuando trabaje en el exterior. Utilice protector contra el pelo para contener pelo largo.

4. Utilice una máscara o protector facial si existe un nivel

alto de polvo en el entorno.

5. No utilice la podadora si la cuchilla no está bien asegurada o se encuentra dañada.

6. Antes de encender su cortador de setos asegúrese

de que las cuchillas de corte no estén tocando alguna roca o rama.

7. Si la podadora se encuentra en uso, mantenga la

cuchilla alejada de todos los miembros del cuerpo.

8. No corte objetos afilados. Ello podría causar lesiones

o daños en la podadora.

9. Unicamente corte en días bien alumbrados o con un

buen sistema de alumbrado artificial.

10. No abuse del cable. No transporte la podadora por el

cable ni tire con fuerza para desconectarlo de un receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los objetos afilados.

11. Cuando el Cortador de Setos no este en operación,

almacénelo en un lugar seco, y lejos del alcance de niños.

2 - SAFETY PRECAUTIONS

12. El voltaje adecuado deberá usarse de acuerdo a lo

que estipula la placa de datos técnicos. No use otra fuente de energía.

13. Nunca utilice su Cortadora de Setos cuando este

lloviendo. No moje su unidad ni la exponga a ambientes húmedos. No deje su unidad en el exterior en la noche. No corte material mojado o húmedo.

14. Compruebe con regularidad el cable de alimentación.

Antes de cada uso, asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentra dañado o deteriorado. Si el cable no se encuentra en buenas condiciones, no utilice el podador. Solicite a un centro de asistencia su reparación.

15. Unicamente utilice un cable de extensión eléctrica

adecuado para uso exterior. Manténgalo alejado de el área de corte, de humedad , de ambiente mojado, de aceite y de bordes afilados. Manténgala alejada del calor y de combustibles.

16. Evite los arranques no intencionados. Al transportar la

podadora con la fuente de alimentación conectada entre tareas, coloque el interruptor en posición “OFF” o evite tocar ambos interruptores al mismo tiempo.

17. No trate de remover material cortado y no trate de

sujetar material que será cortado cuando las navajas estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor esta en posición de apagado cuando quite material atrancado en las cuchillas PRECAUCION: Las cuchillas siguen en movimiento inersial despues de apagar su unidad.

18. No force su Cortador de Setos, hará mejor su trabajo

y causara menos riesgo de daños si es usado a la velocidad que fue diseñada.

19. Manténgase alerta, fíjese lo que esta haciendo. Utilice

sentido común. No utilice el Cortador de Setos si se encuentra cansado.

20. Mantenga el Cortador de Setos con cuidado, mantenga las navajas de corte afiladas y limpias para un

mejor desempeño y para reducir el riesgo de

3 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

lesiones. Inspeccione el cable eléctrico regularmente y reemplace si esta dañado. Mantenga el maneral libre de agua, aceite o grasa. 2-3. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y SIMBOLO DE GARANTIA

1. Una NOTA usada para comunicar información adicional, para destacar una explicación particular, o

para expander una instrucción específica.

2. Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que,

si no se acomete o se realiza inadecuadamente, puede provocar heridas personales y/o daños a la unidad.

(SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar que por los menos las instrucciones o procedimientos deben llevarse al cabo, cualiquier daño invalidará la garantía y los gastos de la reparaciones serán asumidos por el dueño. Cualquier otro servicio, con excepción del mantenimiento del usuario, deberá ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o condiciones causadas por practicas de mantenimiento inadecuadas, las cuales hagan que el producto sea inoperable invalidarán la garantía del fabricante.

4. PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al

Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano registrado bajo la sección de “sierras” en las páginas amarillas de su directorio telefónico.

2-4. SIMBOLOS INTERNACIONALES

1. Lea el manual del Usuario (Figura 2-1).

2. El uso de estos párrafos sobre seguridad personal es

altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas accidentales (Figura 2-2). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA No utilizar sin tener colocada la protección.

1. Su cortador de setos viene totalmente montado

excepto el protector de seguridad . El guardia de la seguridad puede aiready es installect en algunos modela.

2. Para montar el protector (A) de seguridad alinee los

agujeros que hay en el protector de seguridad con los agujeros que hay en el cortador de setos y fijelo con con los tornillos (B) que hay previstos.

4 - INSTRUCCIONES DE OPERACION

Para prevenir desconexiones accidentales del cable eléctrico, enrolle el cable alrededor del gancho (C) y jale levemente para apretar el cable. (Fig. 4-2) Asegúrese siempre de que todos los mangos y protecciones están convenientemente ajustadas cuando utilice la herramienta. 4-1. INTERRUPTOR Por su seguridad, esta recortadora de setos está diseñada con un interruptor de seguridad para cada mano (A). Si sólo se aprieta un activador (B), la recortadora no empezara a funcionar. Para encender la recortadora, apriete ambos activadores à la vez. Para apagar la recortadora, sólo tiene que soltar uno de los activadores (Véase Fig. 4-1).

4-2 El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales.

4-1 Lea Manual de Usuario. 2-2 2-1

6-1. LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS

CABLE ELÉCTRICO. Siempre mantenga el cable eléctrico alejado de las cuchillas de corte. Nunca deje el cable sobre matorrales que pretende usted cortar. Si corta o daña el cable, desconéctelo de la fuente eléctrica inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar el cable.

2. POSICIÓN DE TRABAJO. MANTENGA una posición

de trabajo balanceada y sus pies bien posicionados y no se estire en exceso. Use lentes protectores para los ojos, zapatos que con suelas antiderrapantes, y guantes. Mantenga su herramienta firmemente con dos manos y active el interruptor de encendido. Siempre sujete su Cortador como lo indica la ilustración, con una mano en el maneral trasero la otra en el maneral frontal. Nunca sujete la herramienta por las guardas de las cuchillas.

3. CORTADO DE SETOS. Un movimiento amplio, alimentando los dientes de las cuchillas de pequeñas

ramas es lo mas efectivo. Un pequeño ángulo hacia abajo en las cuchillas en la dirección del movimiento genera un mejor corte.(Fig. 5-1A)

ADVERTENCIA Para asegurar la seguridad y funcionamiento, reparaciones, mantenimiento y ajustes deberán ser realizados por un centro de servicio autorizado usando partes originales e idénticas. Antes de lubricar, asegúrese que su cortador de setos esta desconectado de la corriente eléctrica. Falla en este procedimiento podrÌa causar que se encendiera su unidad accidentalmente, causando serias lastimaduras personales. Para una operación mas sencilla y una vida de sus cuchillas mayor, lubrique sus cuchillas antes y después de usarse. (Fig. 6-1) 5-1A PRECAUCION No utilice su cortadora para cortar ramas mayores de 1/2”. Use su cortador solamente para cortar arbustos que se encuentre alrededor de casas o edificios.

4. NIVEL DEL SETO. Para obtener un nivel parejo del

corte del Seto, se puede colocar un hilo estirado de lado a lado al nivel que se quiere dejar el Seto, este funcionara como guía.

5. CORTES LATERALES. Mantenga su herramienta

como se ve en la ilustración, y comience en la parte inferior moviendo su maquina de abajo hacia arriba. (Fig. 5-1B.) 6-1 5-1B

El Cortador de Setos deberá de ser apagado y desconectado y deberá de aceitar sus cuchillas ocasionalmente.

1. Las cuchillas de corte están fabricadas de acero

endurecido de alta calidad y con el uso normal no requerirán de afilado. Mas sin embargo si accidentalmente usted toca o golpea una roca, un cable, vidrio, o cualquier otro objeto duro, pudiera mellar la cuchilla, no hay necesidad de remover la melladura de la cuchilla si esta no interfiere con el movimiento natural de corte. En caso que si interfiera la melladura , apague y desconecte la herramienta y con una lima plana lime la melladura hasta que vea que no interferirá con el movimiento de esta.

2. Si deja caer accidentalmente su unidad, inspecciónela cuidadosamente. Si las cuchillas se

doblaron, si la carcasa se rompió, si el maneral se rompió o si usted ve algún otro desperfecto , lleve su unidad a un centro de servicio autorizado par que se la repare antes que usted pretenda encender otra vez su herramienta.

3. Fertilizantes y otros químicos usados en el jardín

contienen agentes que aceleran el proceso de corrosión de metales. No almacene su herramienta en lugares donde pudiera tener contacto su herramienta a estos materiales.

4. Con su unidad desconectada, use jabón de manos y

un trapo húmedo para limpiar su herramienta. No permita que ningún liquido se introduzca dentro de su maquina, nunca meta partes de su herramienta en líquidos.

La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra original sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o alquile; NOVENTA(90) DÍAS desde la fecha de compra original cuando se utilice para fines comerciales, profesionales, institucionales o de subarriendo. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. También puede proporcionarle otros derechos que varían de estado a estado. MCCULLOCH LLC RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA UNA VEZ QUE LA FECHA DE EXPIRACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESADA CORRESPONDIENTE HA EXPIRADO. (Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones arriba mencionadas pueden no ser aplicables en su caso).

McCulloch U.S.A 1-800-521-8559 10715 Springdale Avenue, Unit 2, Santa Fe Springs, CA 90670 USA

3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTÍA

A. El comprador del producto McCulloch (a menos que utilice el producto para fines de subarriendo o alquiler). B. Cualquier persona a la que le sea transferida dicho producto legalmente durante la duración de la garantía implícita o escrita aplicable al producto. C. Cualquier otra persona autorizada según los términos establecidos en la garantía o que,según la ley del estado, pueda obligar al emisor de la garantía a aplicarla. (Las partes arriba mencionadas se denominarán a partir de ahora como "el Usuario").

4. ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA

La garantía se aplica durante la duración especificada sobre problemas derivados de defectos en los materiales o en su fabricación.

5. ASPECTOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA

A. Cualquier daño accidental o derivado que pueda producir fallos o un funcionamiento incorrecto del producto McCulloch.(Algunos estados no permiten la exclusion de dichos daños accidentales o derivados, por lo que dichas limitaciones pueden no ser aplicables en su caso). B. Cualquier fallo derivado de accidentes, uso incorrecto, negligencia o uso indebido del producto según las instrucciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto, o que se produzca como resultado de un mantenimiento incorrecto realizado por un servicio de reparación no autorizado. C. Ajustes ordinarios explicados en el manual de usuario adjunto al producto. D. Cualquier pieza o accesorio no vendido o fabricado por el emisor de la garantía. E. Ajuste anterior a la entrega o ensamblaje de piezas. F. Esta garantía no es aplicable a los accesorios, ajustes o al mantenimiento ordinario del producto especificados en el manual de usuario

6. RESPONSABILIDADES DEL EMISOR DE LA GARANTÍA SEGÚN LAS CONDICIONES DE LA MISMA

A. Reparar o sustituir las piezas defectuosas durante la duración de la garantía aplicable sin coste alguno para el usuario B. Garantizar que el taller reparador autorizado recibe el reembolso correspondiente a los gastos de las piezas y mano de obra realizados como resultado de una reparación bajo garantía según lo prescrito en los procedimientos y directrices de la garantía establecida.

7. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO SEGÚN LA GARANTÍA

A. El usuario se compromete a entregar o enviar el producto McCulloch original protegido por esta garantía al vendedor al que adquirió el producto originalmente o al servicio autorizado más cercano. Es necesario presentar una prueba de compra del producto. B. Los gastos derivados de cualquier envío correrán a cargo del usuario. C. El usuario debe manejar con cuidado el producto cuando vaya a hacerlo funcionar o a almacenarlo, tal y como se especifica en el manual de usuario.

8. PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA GARANTÍA POR PARTE DE SU

EMISOR A. La reparación de productos bajo garantía se programará según la cantidad de trabajo existente en el servicio de reparación y dependiendo de la disponibilidad de las piezas de recambio. B. Si el periodo de reparación supera los diez (10) días a partir del momento en que el producto fue entregado al servicio de reparación, la garantía se ampliará a los días en los que el producto permanece inútil. C. Si el usuario no estuviera satisfecho con el trabajo del servicio de reparación, tiene la posibilidad de ponerse en contacto con MCCULLOCH LLC a través de el número de teléfono gratuito.