9227CY - Pulidora MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 9227CY MAKITA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lijadora pulidora electrónica |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Velocidad variable | Sí |
| Potencia | No especificado |
| Diámetro del disco | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Tipo de mango | Mango lateral |
| Función de pulido | Sí |
| Protección contra sobrecarga | No especificado |
| Uso recomendado | Lijado y pulido de superficies |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Mango ergonómico | Sí |
| Manual multilingüe | Sí (FR, EN, ES) |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - 9227CY MAKITA
Preguntas de los usuarios sobre 9227CY MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pulidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 9227CY - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 9227CY de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO 9227CY MAKITA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
ENGLISH
SPECIFICATIONS
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES
| Modelo | 9227C/9227CY | |
| Especificaciones eléctricas en México | 120 V ~ 10 A 50/60 Hz | |
| Capacidades máximas | Disco pulidor de lana | 180 mm (7") |
| Disco abrasivo | 180 mm (7") | |
| Rosca del eje | 5/8" | |
| Revoluciones por minuto (r.p.m.) | 0 - 3 000/min. | |
| Longitud total | 470 mm (18-1/2") | |
| Peso neto | 3,0 kg (6,6 lbs) | |
- Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
USA001-3
(Para todas las herramientas)

AVISO:
Lea y entienda todas las instrucciones. Si no cumple con las instrucciones aquí detalladas, se puede producir una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones de gravedad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Área de trabajo
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas oscuras y mesas de trabajo desordenadas son propensas a accidentes.
- No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas tales como en presencia de polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que puede encender el polvo o los gases.
- Mantenga a los niños, espectadores y visitantes alejados mientras opera la herramienta eléctrica. Si se distrae, puede perder el control de la herramienta.
Seguridad en materia de electricidad
- Las herramientas con toma a tierra deben enchufarse en un tomacorriente instalado apropiadamente y conectado a tierra según todos los códigos y ordenanzas. Nunca retire la conexión a tierra o modifique la ficha de ninguna
manera. No use fichas para adaptadores. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas acerca de si el tomacorriente está conectado a tierra adecuadamente. Si las herramientas funcionaran mal o fallaran, la conexión a tierra le brinda un camino de baja resistencia para llevar la electricidad fuera del usuario.
- Evite el contacto corporal con superficies a tierra tales como radiadores, tuberías, refrigeradores y hornillos. Se corre más riesgo de sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está a tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. Si ingresa agua en la herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
- No tire del cable. Nunca use un cable para transportar las herramientas ni tire de la ficha enchufada en un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos cortantes o piezas móviles. Reemplace los cables dañados inmediatamente. Los cables dañados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
- Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable externo marcado "W-A" o "W". Estos cables están clasificados para uso externo y reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Seguridad personal
-
Esté atento, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera herramientas eléctricas puede dar como resultado heridas personales graves.
-
Use vestimenta apropiada. No use ropas sueltas ni joyas. Átese el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. Las ropas sueltas, joyas o el cabello largo pueden ser atrapados por las partes móviles.
- Evite el encendido accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor está en posición de apagado antes de enchufarla. Transportar herramientas con su dedo en el interruptor o enchufar herramientas que tienen el interruptor en la posición de encendido hacen propensos los accidentes.
- Retire las llaves de ajuste o tuercas antes de encender la herramienta. Si deja alguna de éstas adherida a una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede sufrir heridas personales.
- No haga demasiadas cosas al mismo tiempo. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. Una postura y equilibrio apropiados le permitirán un mejor control de la herramienta en situaciones imprevistas.
- Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre protección ocular. Deben utilizarse máscaras para protegerse del polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco rígido o protección auditiva para condiciones apropiadas. Los anteojos comunes o para el sol NO son gafas de seguridad.
Uso y cuidado de la herramienta
- Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y soportar la pieza a una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo es instable y puede llevar a una pérdida del control.
- No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta adecuada hará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que ha sido fabricada.
- No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte la ficha de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se opere accidentalmente.
- Guarde las herramientas que no use fuera del alcance de los niños y de cualquier otra persona que no esté familiarizada con el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas.
-
Cuide sus herramientas. Mantenga las herramientas de corte limpias y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y tiene los bordes afilados, es probable que la herramienta se atasque menos y sea más fácil controlarla.
-
Verifique que no esté mal alineada, uniones de las partes móviles, piezas rotas y demás condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se daña, repárela antes de usarla. Muchos accidentes son consecuencia del mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.
- Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para dicho modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta, pueden ser peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.
REPARACIÓN
- Sólo personal calificado deberá realizar la reparación de la herramienta. La reparación o mantenimiento realizado por personal no calificado podría resultar en un riesgo de lesión.
- Cuando realice reparaciones sólo reemplace por partes idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento del presente manual. El uso de partes no autorizadas o la falta de cumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento podrían crear un riesgo de sufrir una descarga eléctrica o lesión.
UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO: Utilice sólo cables de extensión de tres conductores que tienen fichas de tres clavijas a tierra y receptáculos de tres polos que aceptan la ficha de la herramienta. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Reemplace o repare el cable dañado o gastado inmediatamente. Cuando use un cable de extensión, asegúrese de que éste sea lo suficientemente potente como para soportar la tensión eléctrica que producirá el uso de la herramienta. Un cable demasiado delgado producirá una reducción del voltaje, lo que ocasionará una disminución en la corriente y sobrecalentamiento. La tabla 1 muestra el tamaño correcto de cable, dependiendo de la longitud y del rango de amperio establecido en la placa de fábrica. Si se encuentra en duda, utilice uno más potente. Cuanto más pequeño sea el número del calibre, más potente será el cable.
Tabla 1: Calibre mínimo para el cable
| Rango de amperio | Voltios | Largo total del cable en centímetros | ||||
| 120 V | 762 cm | 1.524 cm | 3.048 cm | 4.572 cm | ||
| Más de | No más de | AWG | ||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 | |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 | |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 | |
| 12 | 16 | 14 | 12 | No se recomienda | ||
INTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA:
Esta herramienta deberá ser conectada a tierra mientras está en uso para proteger al operador de sufrir una descarga eléctrica. La herramienta está equipada con un cable de tres conductores y una ficha de tres clavijas para conexión a tierra para adaptarse al receptáculo apropiado de conexión a tierra. El conductor verde (o verde y amarillo) en el cable es el conductor de conexión a tierra. Nunca conecte el conductor verde (o verde y amarillo) a un terminal vivo. Su unidad es para usar en 120 voltios y tiene una ficha igual que la que aparece en la Figura "A".
Fig. A


Cubierta de la caja del tomacorriente conectada a tierra
REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
USB047-4
NO permita que la comodidad o familiaridad con el producto (a causa de su uso frecuente) substituya el cumplimiento estricto de las reglas de seguridad sobre la pulidora. Si usted utiliza esta herramienta de modo inseguro o incorrecto, puede sufrir heridas graves.
- Los accesorios deben poseer al menos la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia que lleva la herramienta. Las ruedas y demás accesorios que funcionen por encima de la
velocidad estipulada podrían salir volando y causar heridas. La velocidad máxima de funcionamiento de los accesorios debe ser mayor a la más alta sin carga, que aparece en la chapa de la herramienta.
- Sostenga la herramienta por la superficie de agarre revestida con aislamiento a la hora de realizar una actividad en la que la herramienta de corte pueda estar en contacto con un cable oculto o con su propio cable de suministro de energía. El contacto con un cable “vivo” hará que las partes de metal expuestas de la herramienta también estén “vivas” y que el operario reciba una descarga eléctrica.
- Antes de poner la herramienta en funcionamiento, asegúrese de que la almohadilla posterior no esté dañada o deformada. Reemplace la almohadilla dañada, quebrada o deformada de inmediato.
- NUNCA utilice la herramienta con hojas para cortar madera y demás hojas de sierra. Al utilizarlas en una pulidora, estas herramientas con frecuencia retroceden bruscamente y producen la pérdida de control, lo que ocasiona heridas personales.
- Sostenga firmemente la herramienta.
- Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.
- Asegúrese de que el disco abrasivo o el disco pulidor de lana no esté en contacto con la pieza de trabajo antes de encender la herramienta.
- A la hora de lijar superficies de metal, tenga cuidado con las chispas voladoras. Sostenga la herramienta para que las chispas salgan volando lejos de usted, de otras personas o de materiales inflamables.
- No deje la herramienta en funcionamiento. Opere solamente la herramienta con las manos.
- No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de operar la herramienta; puesto que puede estar extremadamente caliente y quemarle la piel.
-
Verifique que la pieza de trabajo esté correctamente sostenida.
-
Tenga cuidado, puesto que la rueda continúa girando después de apagada la herramienta.
- Esta herramienta no es a prueba de agua. Por lo tanto, no utilice agua sobre la superficie de la pieza de trabajo.
- Ventile el área de trabajo adecuadamente cuando realice operaciones de lijado.
- El uso de esta herramienta para lijar algunos productos, pinturas y madera podría exponer al usuario al polvo de sustancias peligrosas. Utilice protección respiratoria adecuada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
AVISO:
EL MAL USO o incumplimiento de las reglas de seguridad descriptas en el presente manual de instrucciones puede ocasionar graves lesiones a su persona.
SÍMBOLOS
USD101-2
A continuación se muestran los símbolos empleados para la herramienta.
V....voltios
A ......amperios
Hz......hercios
\~ ......corriente alterna
n_o ......velocidad en vacío
.../min......revoluciones por minuto
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la herramienta.
Bloqueo del eje

text_image
003432 1- Bloqueo del eje
PRECAUCIÓN:
- No accione nunca el bloqueo del eje cuando este se esté moviéndo. Podría dañarse la herramienta.
Presione el bloqueo del eje para impedir que este gire cuando vaya a instalar o desmontar accesorios.
Accionamiento del interruptor

text_image
003435 1 2-
Botón de bloqueo
-
Gatillo interruptor
PRECAUCIÓN:
- Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" (apagado) cuando lo suelta.
- El interruptor puede ser bloqueado en la posición "ON" (encendido) para mayor comodidad del operario durante una utilización prolongada. Tenga precaución cuando bloquee la herramienta en la posición "ON" (encendido) y sujete la herramienta firmemente.
Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo. La velocidad de la herramienta incrementa aumentando la presión en el gatillo. Suelte el gatillo para parar.
Para una operación continua, apriete el gatillo y después meta el botón de bloqueo.
Para detener la herramienta estando en la posición bloqueada, apriete completamente el gatillo y luego suéltelo.
Dial de ajuste de velocidad

text_image
003440 1- Dial de regulación de la velocidad
Se puede cambiar la velocidad de la herramienta al girar el control de ajuste de velocidad a un número de regulaciones que varia de 1 a 6. (En el momento en que el gatillo interruptor se jala por completo)
Se obtiene una velocidad más alta cuando se gira el dial en dirección al número 6 y se obtiene una velocidad más baja cuando se lo gira en dirección al número 1.
Consulte la tabla para la relación entre los números de regulaciones en el dial y la velocidad aproximada de la herramienta.
003441
| Número | min ^-1 (RPM) |
| 1 | 600 |
| 2 | 900 |
| 3 | 1 500 |
| 4 | 2 100 |
| 5 | 2 700 |
| 6 | 3 000 |

PRECAUCIÓN:
- Si la herramienta es utilizada continuamente a velocidades bajas durante largo tiempo, el motor se sobrecargará resultando en un mal funcionamiento de la herramienta.
- El control de ajuste de velocidad sólo se puede subir hasta 6 y bajar hasta 1. No lo fuerce más allá de estas marcas o de lo contrario la función de ajuste de velocidad podría arruinarse.
MONTAJE

PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
Instalación de la empuñadura (Para 9227C solamente)

PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la empuñadura esté instalada en forma segura antes de comenzar la operación.
003448

- Protuberancia de la empuñadura
- Agujero de encaje en la caja de engranaje
Instale siempre la empuñadura en la herramienta antes de comenzar la operación. Sostenga el mango interruptor de la herramienta y la empuñadura firmemente con ambas manos durante la operación.
Instale la empuñadura de manera que su protuberancia encaje en el agujero de encaje en la tapa de engranaje.
Instale los pernos y apriételos con la llave hexagonal. Se puede instalar la empuñadura en dos direcciones diferentes (como se muestra en las figuras) según como sea conveniente para su trabajo.
003449

text_image
1 2 3- Empuñadura
- Llave Allen
- Perno

text_image
003450 1 2 3- Empuñadura
- Perno
- Llave Allen
Instalación de la empuñadura lateral (mango) (Para 9227CY solamente)

PRECAUCIÓN:
- Antes de realizar una operación, asegúrese siempre de que la empuñadura lateral esté instalada firmemente.
Rosque la empuñadura lateral firmemente en la posición de la herramienta mostrada en la figura.

Instalación o desmontaje del disco pulidor de lana (accesorio opcional)

text_image
003467 1 2 3 4 5- Disco pulidor de lana
- Camisa 18
- Disco de respaldo
- Eje
- Bloqueo del eje
Para instalar el disco pulidor de lana, primero remueva toda la suciedad o la materia extraña del disco de respaldo. Presione el bloqueo del eje y rosque el disco de respaldo sobre el eje. Inserte la camisa 18 en el agujero central del disco de respaldo.
Con la utilización de la camisa 18 como guía de posicionamiento, instale el disco pulidor de lana sobre el disco de respaldo con la camisa 18 insertado en el agujero central del disco pulidor de lana. Después, extraiga la camisa 18 del disco de respaldo.
Para desmontar el disco pulidor de lana, tan sólo arránquelo del disco de respaldo. Luego, desenrosque el disco de respaldo mientras presiona el bloqueo del eje.
Instalación o desmontaje de un disco abrasivo (accesorio opcional)

text_image
1 2 3 4 003457- Contratuerca
- Disco abrasivo
- Plato de goma
- Eje
NOTA:
- Utilice accesorios para lijadora especificados en este manual. Estos deberán ser adquiridos aparte.
Monte la almohadilla de goma sobre el eje. Encaje el disco abrasivo sobre la almohadilla de goma y enrosque la contratuerca sobre el eje.
Para apretar la contratuerca, presione el bloqueo del eje firmemente para que el eje no pueda girar, después apriete firmemente hacia la derecha utilizando la llave de contratuerca.

text_image
003458 1 2- Llave de contratuerca
- Bloqueo del eje
Para desmontar el disco, siga el procedimiento de instalación a la inversa.
OPERACIÓN
Operación de pulido

text_image
003478 15°
PRECAUCIÓN:
- Utilice siempre gafas de seguridad o una mascara facial durante la operación.
Sujete la herramienta firmemente. Encienda la herramienta y luego ponga el disco pulidor de lana en la pieza de trabajo.
En general, mantenga el disco pulidor de lana en un ángulo de aproximadamente 15º de la superficie de la pieza de trabajo.
Sólo presione ligeramente. La presión excesiva hará que el disco pulidor de lana tenga un rendimiento pobre y un desgaste prematuro.
Operación de lijado

text_image
003473 15°
PRECAUCIÓN:
- Póngase siempre gafas de seguridad o máscara facial durante la operación.
- No encienda nunca la herramienta cuando ésta esté en contacto con la pieza de trabajo, podría ocasionar heridas al operario.
- Nunca haga funcionar la herramienta sin el disco abrasivo. Podría dañar seriamente el disco.
Sujete la herramienta firmemente. Encienda la herramienta y luego ponga el disco abrasivo en la pieza de trabajo.
En general, mantenga el disco abrasivo en un ángulo de aproximadamente 15º de la superficie de la pieza de trabajo.
Sólo presione ligeramente. La presión excesiva hará que el disco abrasivo tenga un rendimiento pobre y un desgaste prematuro.
MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.
Reemplazo de las escobillas de carbón

text_image
001145 1- Marca de límite
Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carbón. Substitúyalas cuando se hayan gastado hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón originales.
Utilice un destornillador para quitar los tapones portaescobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte las nuevas y vuelva a colocar los tapones portaescobillas.

text_image
003483 1 2- Destornillador
- Tapa del portaescobillas
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
ACCESORIOS

PRECAUCIÓN:
- Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.
• Disco pulidor de lana 180 (gancho y rulo)
• Disco de respaldo (gancho y anilla)
- Discos abrasivos
• Almohadilla de goma 170
• Contratuerca de lijado 5/8 - 48
• Llave de contratuerca 28
- Camisa 18
- Llave 37
- Empuñadura
GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
Política de garantía
Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Esta garantía no será aplicable cuando:
- se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros:
- se requieran reparaciones debido al desgaste normal:
- la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente:
• se hayan hecho alteraciones a la herramienta.
EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO.
ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.
MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE "COMERCIALIDAD" E "IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO", DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA.
Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos, y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted. Algunos estados no permiten limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted.
WARNING
Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otras actividades de la construcción contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:
- plomo de pinturas a base de plomo,
- silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
- arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.
El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos químicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar partículas microscopicas.