IPD-5200 - Altavoz bluetooth LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IPD-5200 LENCO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio portátil |
| Función principal | Radio FM/AM con base para iPod |
| Compatibilidad | iPod (modelos compatibles no especificados) |
| Alimentación | Con corriente eléctrica y pilas (no especificado) |
| Altavoces | Integrados, estéreo |
| Pantalla | Pantalla LCD (no especificado) |
| Controles | Botones físicos en el dispositivo |
| Función de alarma | No especificado |
| Conectividad | Base para iPod, toma para auriculares |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Color | Negro |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificada |
| Función adicional | Reproducción de audio vía base |
Preguntas frecuentes - IPD-5200 LENCO
Preguntas de los usuarios sobre IPD-5200 LENCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IPD-5200 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IPD-5200 de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO IPD-5200 LENCO
Para Obtener información y apoyo, www.lenco.eu
Índice de contenido
Importantes instruccionedeseguidad 3
Characteristicas. 4
Instalación 5
Descripción de partes. 6
Oir un iPod 8
Uso de la radio 9
Ajustes de EQ, agudos y graves. 10
Oiruna fuente de audio externa 11
Ajustes de reloi. 11
Uso de la alarma. 12
Funcion de temporizacion de apagado 13
Cuidado y mantenimiento. 14
Garantia 14
Especificaiones. 15
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando se usa conforme a las instrucciones, estaunidad ha sido disenada y fabricada para garantizar su seguridad personal. Sin embargo, el uso indebido puede resultar en accidentes potecuales de descarga electrica o incendio. Por favor lea todas las instrucciones de seguridad y funciona bajo的前提下 de instalar y usar, y conserve estas instrucciones a mano para futuras consultas. Tome especialmente notable de todas las advertencias señaladas en estas instrucciones y en lachaft.
- Agua y humedad
Launidad no debe usarse circa de agua. Por exemple: circa de una bañera, lavamanos, fregadero, pila para lavar, piscina, ni dentro de un sotano humedo.
- Ventilación
Launidaddebe colocarse de modo que laubicacion y posicón no interfieran con una ventilación adecuada. Porejemplo, no debe colocarse sobre una cama, sofa, alfombra o superficies similares que能把bloquearlasaberturasdeventilacion.Laventilacionnodebe impedirse al cubrir las aberturas de ventilacion con articulos, como periodicos,manteles,cortinas,etc.Tampoco debe colocarse enuna instalacion empotrada, como una estantería orarmario decocina,quecouldapedirled flujo de aire atravésdelaberturasdeventilacion.
- Calor y llamas
Launidaddebe colocarse alejada de fuentes de calor como radiadores,rejillas de calefacion,hornos yothers aparatos (incluyendo amplificadores)que generen calor.Ninguna fuente del llama descubierta,comovelasencendidas,debecolocarse sobreel aparato.
- Fuente de alimentación
Launidadsoledebeconectarseal tipo de suministroeléctricodescrito enlas instruccionesdeusoomarcadoen elaparato.EladaptadorAC/ DCseutiliza como mecanismo dedesconexión,ydebe permanecer disponible.
- Protección del cable de alimentación
Los cables de alimentación deben guiarse de modo que no sean susceptibles de ser pisados o pellizcados por objetivos colocados sobre o contra ellos. Lo mejor es siempre tener un area despejada desde donde el cable sale de launidad hasta whencecta a la toma AC.
- Limpieza
Launidad solo debe limpiarse como se recomienda. Véase la sección "Cuidado y mantenimiento" de este manual para Obtener instrucciones
de limpieza.
- Entrada de objetivos y liquido
Debe evitarse que objetos no caigan y liquidos no se derramen bajo de una lenguña de las aberturas o rendijas del producto. No debe exponerse a goteos ni salpicaduras y no deben colocarse objetos con liquidos, como jarrones, sobre el aparato.
- Accessories
No utilise accesorios no recomendados por el fabricante del producto.
- Tormentas electricas y proteccion contra subidas de tension
Desenchufe la unidad de la toma de pared y desconectela cuando deje de usarse durante mucho tiempo o durante tormentas electricas. Este prevendra daños al producto debido a relampagos y subidas de tension.
- Sobrecargas
No sobrecargue las��as de pared, alargadores ni��omas multipes ya que podra resultar en riesgos de incendio o descarga elctrica.
- Dáños que requieren servicios.
Esta unidad deverárebircir servicios de personal calificado cuando:
A. Cuando el cable de alimentacion o la clavija tengan daños.
B. Si se ha derramado liquido, o han caido objetos dentro del producto.
C. Si la unidad ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si la unidad se ha caido o dadado la cubierta.
E. Launidad muestra un cambio notable en su funciona o no funciona con normalidad.
- Periodos de desuso
Si la unidad dejará de usarse durante un periodo de tiempo prolongado, como un mes o más, el cable de alimentación debe desconectarse de la unidad para estar daños o corrosión.
- Servicio
El usuario no deble intentar darle servicios a la unidad mas alla de los métodos descritos en las instrucciones de uso. Los métodos de servicios no cubiertos en las instrucciones de uso deferan referirse a personal de serviceo calificado.
\section*{Characteristicas}
Gracias por su compra del RADIO DOCK PARA IPOD PORTÁTIL.
Este Modelo incluye las siguientes caractéristicas:
- Reproductor/cargador deUNCHOS modelos de iPod
Receptor FM con lecturea digital en LCD - Funciones de reloj y alarma
- Despertado con alarma (timbre), radio o iPod y con funciona de
retraso de alarma
- Función de temporización de apagado
- Pantalla LCD con luz de fondo
- Entrada de audio (AUX) para conectar otros reproductores de audio digital
- 2 altavoces integrados de alta fidelidad
- Efctos de preecualizacion
IPod, iPod mini, iPod nano, iPod touch, iPod classic y iPod shuffle son marcas registradas de Apple Computer Inc., registradas en EE. UU. y enotiros paises.
IPod no incluido.
Instalación
Respaldo de batería para el reloj
Hay un compartmento para una bateria de respaldo en la parte trasera de la unidad.
(1) Abra la tapa del compartmentimiento de baterías principal y.afteres abra también la tapa del compartmentimiento interior de baterías de respaldo.
(2) Para el respaldo, siga el diagrama做不到 bajo el compartmento e instale 2 x baterías AAA (UM-4) (comparadas por separado).
(3) Cierre la tapa del compartimiento de baterías de respaldo.
Instalacion de las baterias principales
(4) Para el uso de la radio, el iPod y AUX, siga el diagrama做不到 en el interior del compartmento e instale 6 x baterías AA (UM-3) (compradas por分开).
(5) Cierre la tapa del compartmentimiento de baterías principal.
Conexión del adaptor AC-DC
Launidadpuede alimentarsevia adaptadorAC-DC externo (inclusido), quecumpla con la saliva DC de 9V 1250mA.
(1) Enchufe la clavija AC del adaptor de forma segura y firme en la toma de corriente AC.
(2) Conecte la clavija de salute DC del adaptor con la entrada DC de launidad.
Advertencias:
Las baterías (paquete de pilas o pilas instaladas) no deben exponerse a calor excessivo como el de la luz solar, el fuego o de elementos semejantes.
Descripción de partes
Unidad principal
Vista superior

Vista frontal

Vistatrasera

Descripción de partes
Unidad principal
- Compartimento de dock para iPod
- Conector dock para iPod
- Puerta de compartmentimiento de dock para iPod
- Botón OPEN ▲--- Para partir la puerta del compartmento del dock.
- Botón POWER --- Para encender y apagar la unidad.
- Indicador de estado del aparato: LED
- Pantalla LCD
- Asidero
- Botón SLEEP --- Selección la duración del temporizador de apagado.
10.Botón iPod MEM --- Función de reproducción/pausa del iPod; guardar una estación de radio. - Botón ALARM --- Activar y desactivar la alarma; hacer la hora y la fuente de la alarma.
- Botón V / ----- Augentar/disminuir el volumen.
- Botón MODE / EQ --- En el modo Apagado: ajuste el reloj y el formatting de 12/24 horas.
En el modo Encendido: seleccion las preecualizaciones (CLASSIC/JAZZ/ROCK/POP) y ajuste los agudos/graves. - Antena telescópica FM
- Botón PRESET --- Selección una estación preprogramada.
- Botón T/CH / En el modo Radio:;aumente/disminuya la fecuencia. En el modo IPod: salte pistas hacía delante/atras;realice una búsqueada de alta velocidad.
- Botón FUNC --- Selección los modos FM estéreo/FM mono/iPod/AUX.
- SNOOZE / LIGHT ----Active la funciona de retraso de alarma; ajuste la luz de fondo del LCD entre DIM / BRIGHT / OFF.
- Altavoces
- Entrada DC-in ----Para conectar el suministro electrico DC externo.
- Toma para auriculares estéreos
- Toma AUX --- Entrada de senal de audio auxiliar.
- Botón RESET --- Para reinecer la unidad.
- Compartimento de baterías principal
- Compartimento de baterías de respaldo interior
Oir un iPod
Este Modelo acepta distinctos modelos de iPod. La guía a continuación leenseña a reproducir la música de su iPod.
- Pulse el botón OPEN paraaabrir la puerta del compartmento del dock.
- Ahoraouldarinsertar su iPod en el puerto dock colocando el conector inferior del iPod sobre el conector del dock.
Precaución: Favor de tener cuidado al colocar el iPod en el dock para evaporar dañar el conductor de 30 pines del iPod o del sistemas dock.
- Empujé ligeramente la puerta del compartmento de iPod hacía arriba con la mano hasta cerrarse y quedar fija.
- Pulse el botón POWER una vez para encender la unidad y el indicator de estado se encenderá.
- Pulse el botón FUNC para selecciónar el modo iPod.
En el modo iPod:
- Para起初 la música de reproduccion, pulse el botón iPod una vez.
- Para停下 la música, pulse el botón▶ iPod.
- Para reanudar la música, pulse el botón▶ iPod de nuevo.
- Podrá pulsar el botón V / para ajustar el volumen al nivel deseado.
- Durante la reproduccion, pulse y sostenga el botón T/CH / para realizar una búsqueada
hacia delante/atrés. - Parakatra la cancion seguiente o anterior, pulse el boton T/CH /.
Para apagar la unidad, pulse el botón POWER y la luz del indicator de estado se apagará.
Cuando launidad esté alimentada por el adaptor DC externo y haya un iPod connectado al dock, launidad recargará la batería del iPod.
Nota:
(1) Antes de conectar su iPod, pángalo en el menu de álibumes o selección el modo de reproducción aleatorio.
Ya que haya fijado el modo de reproduccion, inserte el iPod en el compartmentimiento del dock.
Deberá selecciónar música usingo el panel de control frontal derecho.
(2) La música de un iPhone también puede reproducirse con el dock. Cuando se haya colocado el iPhone en el compartmentimiento, la pantalla del iPhonecrastara elsignificante mensaje
-- El mensaje de arriba desaparecerá de la pantalla del iPhone tras uno segundos. El iPhone puedeContinuar recibiendo llamadas cuando está insertado en el dock.
-- La selección de música del iPhone pourrait realizarse con el panel de control frontal derecho.
Uso de la radio
Antena FM
Extienda Completely la antenna FM telescópica para la mejor recepción de radio FM.
Sintonizacion de radio
- Pulse el botón POWER para encender launidad; elindicador de estado se encenderá.
- Pulse el botón FUNC para selecciónar el modo de Reception FM estéreo o FM mono.
- Para sintonizar estacionesmanualmente, pulse el botón T/CH /repetidamente.
- Paraocular estaciones con senales fuertes automatistically, pulse y sostenga el botón T/CH / 🚥 hasta que los digitos frenuencias de la pantalla empiecen a carriar,其中之一 suelte el botón. El sintonizador se detendra en la prima signaled fuerte que enquiry.
Notas:
-- Sintonicemanualamenteestacionesmadsdebilesque podrieranomitire en la sintonizacion manual.
-- Si la sintonización automatica no se detiene en la fecuencia exacta de la estación, por exemple, que se detenga en 100.9 MHz en lugar de detenerse en 100.8 MHz, use el método de sintonización manual para "sintonizar con precision" la fecuencia exacta de la estación deseada.
Estaciones preprogramadas
Lainstitutione le permette guardar hasta 20 estaciones FM para poder sintonizarlas rápidamente en cualesquer momento.
Preprogramar estaciones
- Pulse el botón POWER para encender la unidad; el indicator de estado se encenderá.
- Pulse el botón FUNC para selecciónar el modo de Reception FM estéreo o FM mono.
- Sintonice la estación de radio que quiera guardar en la memoria usingo el botón T/CH / √.
- Pulse el botón MEM. El número de preprogramación aparecerá y
ES
parpadearé en pantalla.
- Para selecciónar el número de preprogramación deseado, pulse el botón T/CH / √.
- Para confirmar el número de preprogramación, pulse el botón MEM.
- Repita los pasos 3 a 6 para guardar除外estaciones de ser必需ario.
Uso de la radio Notas:
- Hay uno cuando seguidos de retraso al programar, conclusido el retraso, launidad volverá automatically al modo de sintonización normal.
- Podrá sobrescribir una estación preprogramada guardando una Frequencia ahora en el mesmo número.
Sintonizar una estación preprogramada
- Pulse el botón POWER para encender la unidad; el indicator de estado se encenderá.
- Pulse el botón FUNC para selecciónar el modo de recepción FM estéreo o FM mono.
- Pulse el botón PRESET. El número de preprogramación y el indicator PRESET se做不到 en pantalla.
- Para selecciónar la estación preprogramada deseada, pulse el botón T/CH / √.
Ajustes de EQ, agudos y graves
Ajuste de graves:
- Pulse y sostenga el botón EQ para entrada al modo de ajuste de graves, el indicator "BASS" aparecerá en pantalla.
- Para seleccionar el nivel de graves deseado, pulse el boton T/CH
Ajuste de agudos:
3. Pulse el botón EQ de nuevo para entrada al modo de ajuste de agudos, el indicator "TRE" aparecerá en pantalla.
4. Para seleccionar el nivel de agudos deseado, pulse el botón T/CH /
5. Pulse el botón EQ para salir del modo de ajuste de graves/agudos.
Ajuste de EQ:
Launidad estádisñanaparaquepuede seleccionarentrecuatro
10
ES
preecualizaciones: CLASSIC , JAZZ, ROCK y POP .
Podrá selección ar el efecto deseado en lasuma seculencia pulsando el botón "EQ" repetidamente:

OFF...=OFF (o AGUDOS/GRAVES, si se fjaron anteriormente)
Oir una fuente de audio externa
- Conecte un cable de audio (no incluido) con una clavija estéreo de 3.5 mm de un dispositivo de audio auxiliar a la toma AUX de launities.
- Pulse el botón POWER para encender launidad.
- Para selecciónar la entrada auxiliar, pulse el botón FUNC. El indicator "AUX" se做不到 en pantalla.
- Encienda el dispositivo de audio externo.
- Ahoraould controllerel volumen y las preecualizaciones con la unidad.Todaslasdemasfunecionesdeberautilizarlascomolohacenormalmente en eldispositivoexterno.
Notas: Pulse el botón POWER para apagar launidad cuando secrete de oir. No olvide apagar el dispositivo de audio externo también.
Ajustes de reloj
Cuando la unidad está apagada (en el modo de apagado):
Fijar la hora
- Pulse el botón MODE hasta que los dígitos del reloj parpadeen.
- Pulse el botón V / para fjjar la hora.
- Pulse el botón T/CH / para fjirar los Minutes.
Fijar el formatting de 12/24 horas
- Pulse el botón MODE de nuevo para entrada al modo de ajuste de formattingo de hora.
- Pulse el botón T/CH / para selecciónar el formatting de 12 o 24 horas.
Salir del ajuste
- Para guardar todos losCambios y salir del modo de ajuste, pulse el boton SNOOZE.
11
Uso de la alarma
Cuando la unidad esté apagada (en el modo de apagado):
Selecciónar la fuente de alarma
- Pulse y sostenga el botón ALARM hasta que elindicador de fuente de alarma parpadee.
- Pulse el botón T/CH / para elegir una de las fuentes: BUZ (timbre), iPod o RAD (radio).
Fijar la hora de alarma
- Pulse el botón ALARM de nuevo y los dígitos de la hora de alarmaparpádarán.
- Pulse el botón V / paraaabstar las horas de la alarma.
- Pulse el botón T/CH / para ajustar los Minutes de la alarma.
Guardar ajustes y activar alarma
- Para guardar todos los ajustes y saber del modo de ajuste, pulse el botón SNOOZE.
- Para activar la alarma diario, pulse el botón ALARM y el indicator de la fuente de alarma correspondiente aparecerá en la pantalla LCD.
Notas:
---Si se selección el descentado con iPod pero no hay un iPod connectado, se utilizes el tiempo como fuente de alarma cuando llegue la hora de la alarma.
---Cuando se selección el esperado con radio, asegúrese de que esté sintonizada laistencia de radio que quiera que lo despierte.
Desperado con timbre
Cuando lleque la hora de la alarma, el timbre sonará 3关键时刻.
Entrará al autorretrato de alarma si no se pulsa ningún botón.
La pantallamostaté elindicador“SNOOZE”.El tiempo se apagará durante el tiempo de retraso (alrededor de 10minutos)después del cual se volverá aactivar.Esta operationse repetirá tres veces.Cuandohayaterminado la cuartaalarma,laalarma seapagará hasta la misma hora dealarmadel día singulare.
Tambienouldactivar lafuncion de retraso manualmentedespues de sonarlaalarmapsulingandoelbotonSNOOZE.El timbre se detendrada年由te timepede retrasoydespuesse volveracencender.
Para cancelar el retraso antes de expirar, pulse el botón ALARM.
La operation de retraso (incluyendo el autorretraso y el retraso manual) podra repetirse únicamente 3 vezes.
Para detener la alarma inmediamente afterwards de sonar el timbre, también podra pulsar el botón ALARM. Se reactivará para el díaCEE singular.
Despertado con iPod o radio
Se reproducirá durante 30 Minutes y después se apagará y volverá a fijar para el díaCEE.
Cuando la alarma está sonando,ouldra pulsar el boton SNOOZE para activar la functiOn de retraso. La alarma se detendra durante el tiempo de retraso (alrededor de 10 Minutes) seguido locular se volverá a activar.
Para cancelar el retraso antes de expirar, pulse el botón ALARM.
La operation de retraso manual pourrait REPetirse unicolementes tres vces.
Cada vez que la alarma suene, sonará durante 30 Minutes (si no se pulsa el botón SNOOZE).
Para detener la alarma inmediamente afterwards de sonar, también podra pulsar el botón ALARM. Se reactivará para el día suigiente.
Función de temporización de apagado
Dormirse con temporizador
Esta funciona le permite dormirse oyendo la radio o el iPod tras sonar hasta 120关键时刻.
La unidad se apagará automatistically ya que haya transcurrido el tiempo.
- Pulse el botón POWER para encender la unidad.
- Sintonice la estación de radio deseada en el modo de radio o reproduzca música del iPod.
- Pulse el botón SLEEP repetidamente para que el temporizador apague la unidad tras 15, 30, 45, 60, 90 o 120关键时刻. La pantalla做不到 su目標. La unidad reproducía audio durante el tiempo selectacionado tras locular se apagará automatistically.
- Para apagar la unidad antes de que el temporizador llegue a cero, pulse el botón POWER en cualquier momento.
Notas:
Si se va a dormir con música de un dispositivo externo connectado a la entrada AUX, el temporizador apagará el sistema pero no apagará el dispositivo externo.
Cuidado y mantenimiento
- No someta la unidad a fuerza, golpes o polvo excessivos ni a temperatas extremas.
- No interfiera con los componentes internos de la unidad.
- Limpie su unidad con un paño humedo (nunca mojado). Nunca deben usar disolvente ni detergente.
- Evite dejar su unidad directamente bajo la luz del sol o en lugares calientes, humedes o polvorientos.
- Mantenga launidad alejada de aparatos de calefaction y de fuentes del ruido electrico como lámparas fluorescentes y motores.
Reiniciar la unidad
Si launidad sufle una subida de tensión o una descarga electrica, es possible que el microcontrolador interno pueda bloquearse y launidad deje de responder a todaorden dellos controlles del panel frontal.
- En este caso, desenchufe y vuelva a enchufar la clavija de alimentacion AC de la toma de pared.
- Utilice un clip enderezado, mondadores u objecto similar, y pulse el botón RESET localizo en la parte trasera de launities principal (vease la figura de abajo).Esta operación limpia la memoria del sistemas y todos sus ajustes anteriores seront borrados.
PRECAUCION: NO UTILICE UN OBJECTO AFILOD Y PUNTIAGUDOPARA PULSAR EL BOTON RESET. PODRIA DANAR ELINTERRUPTOR DE REINICIO DEL INTERIOR DE LA UNIDAD.


Botón RESET
Garantía
Si tiene preguntas respecto a la duración y las conditiones de la garantía, PODRA encontrar la información en nuestra頁a www.lenco.eu o PODRA contactar directamente al minorista.
Especillasiones
Adaptador de corrente
Entrada AC 230V 50Hz(Para la U. E.)
Salida DC 9V 1250mA
Respaldo de baterías para reloj/memoria: DC3V--- tipo AAA (UM-4) x 2 (no incluidas)
Baterías para alimentar launidad: DC9V --- tipo AA (UM-3) x 6 (no incluidas)
Salida de altavoz 2W+2W (max.)
LAS ESPECIFICACIONES Y EL ASPECTO EXTERNO DE LA UNIDAD ESTÁN SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
Si en algunosmomento futuro requiere desechar este producto, porfavor tome en cuestion que:Los residuos de productos electricos no deben tirarse en la basura domestica. Por favor recicleupon existancentros para ello.Consulte con su autoridad local o minorista para obtener informacion sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Elctricos y Electronicos).