HBH-30 - Auriculares bluetooth SONY ERICSSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HBH-30 SONY ERICSSON en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY ERICSSON HBH-30 - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY ERICSSON

Modelo : HBH-30

Categoría : Auriculares bluetooth

Título Valor / Descripción
Tipo de producto Auricular Bluetooth
Características técnicas principales Tecnología Bluetooth 2.0, alcance de hasta 10 metros
Alimentación eléctrica Batería recargable integrada
Dimensiones aproximadas 50 x 20 x 15 mm
Peso 15 g
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los teléfonos móviles Bluetooth
Tipo de batería Batería de litio-ion
Tensión 3.7 V
Poder No especificado
Funciones principales Llamadas manos libres, control de música
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar el agua
Piezas de repuesto y reparabilidad No hay piezas de repuesto disponibles, reparación no recomendada

Preguntas frecuentes - HBH-30 SONY ERICSSON

¿Cómo emparejar mi Sony Ericsson HBH-30 con mi teléfono?
Para emparejar su Sony Ericsson HBH-30 con su teléfono, active el Bluetooth en su teléfono, luego mantenga presionado el botón de encendido del headset hasta que la luz parpadee en azul y rojo. Busque el dispositivo en la configuración de Bluetooth de su teléfono y seleccione 'HBH-30' para completar el emparejamiento.
¿Por qué mi Sony Ericsson HBH-30 no se conecta a mi teléfono?
Verifique que el Bluetooth esté activado en su teléfono y que el HBH-30 esté en modo de emparejamiento. Asegúrese también de que el headset esté suficientemente cargado. Si el problema persiste, intente eliminar el HBH-30 de la lista de dispositivos emparejados en su teléfono y repita el proceso de emparejamiento.
¿Cómo cargar el Sony Ericsson HBH-30?
Para cargar su Sony Ericsson HBH-30, conecte el cable de carga a la entrada de carga del headset y conecte el otro extremo a una fuente de alimentación USB. La luz LED se encenderá en rojo durante la carga y se apagará una vez que el headset esté completamente cargado.
¿Cuál es la autonomía de la batería del Sony Ericsson HBH-30?
La autonomía de la batería del Sony Ericsson HBH-30 es de aproximadamente 8 horas en conversación y hasta 200 horas en modo de espera. La autonomía puede variar según el uso.
¿Cómo reiniciar mi Sony Ericsson HBH-30?
Para reiniciar su Sony Ericsson HBH-30, mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente 10 segundos hasta que la luz LED parpadee en rojo y azul. Esto reiniciará el headset a la configuración de fábrica.
¿Cómo ajustar el volumen en el Sony Ericsson HBH-30?
Para ajustar el volumen en el Sony Ericsson HBH-30, use los botones de volumen ubicados en el costado del headset. Presione el botón '+' para aumentar el volumen y el botón '-' para disminuirlo.
¿Qué hacer si el sonido es bajo en mi Sony Ericsson HBH-30?
Si el sonido es bajo, primero verifique el nivel de volumen de su teléfono y aumente si es necesario. Asegúrese también de que el headset esté correctamente colocado en su oído. Si el problema persiste, intente reiniciar el headset.
¿Puedo usar el Sony Ericsson HBH-30 con varios dispositivos al mismo tiempo?
No, el Sony Ericsson HBH-30 solo se puede conectar a un dispositivo a la vez. Si desea conectarlo a otro dispositivo, primero debe desconectar el primero.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HBH-30 - SONY ERICSSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HBH-30 de la marca SONY ERICSSON.

MANUAL DE USUARIO HBH-30 SONY ERICSSON

Sony Ericsson HBH-30 Segunda edición (marzo de 2002) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en este manual a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de este manual. Introducción 34 Preparación del auricular 35 Uso del auricular 40 Solución de problemas 43 Información adicional 44 Declaration of conformity 96

Reservados todos los derechos. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002 Número de publicación: LZT 108 5356 R2A

Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos en este manual. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.. Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. BLUETOOTH es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. EE.UU.

Introducción El auricular HBH-30 Bluetooth™ es una solución de auricularmicrófono portátil basada en la tecnología inalámbrica Bluetooth. Consulte “Directrices para una utilización segura y óptima” en la página 44 y “Garantía limitada” en la página 46 antes de utilizar el auricular. ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth? La tecnología inalámbrica Bluetooth permite conectar cualquier dispositivo de comunicaciones compatible, portátil o fijo, sin utilizar cables. Esta tecnología está basada en un enlace de radio que ofrece una transmisión de voz y datos rápida y fiable. No es necesario establecer una línea de visión para conseguir la comunicación. Asimismo, la tecnología inalámbrica Bluetooth usa una gama de frecuencias disponible globalmente con el fin de asegurar la capacidad de comunicación en todo el mundo.

¿Cómo puedo utilizar el auricular con micrófono? Puede conectar el auricular HBH-20 a su teléfono móvil o PC, o a cualquier dispositivo con la tecnología inalámbrica Bluetooth que admita el perfil de auricular. Esta guía del usuario se centra en cómo utilizar el auricular con su teléfono móvil. Si el auricular está conectado a su teléfono móvil, puede utilizar el control por voz para realizar llamadas (si el teléfono admite esta función). Puede guardar su teléfono en el bolsillo o en un bolso. También puede controlar las llamadas entrantes y salientes, así como ajustar el volumen mediante los botones del auricular. Preparación del auricular Parte posterior Para poder usar el auricular con un teléfono móvil, usted necesitará tener un teléfono que incorpore la tecnología Bluetooth o un teléfono con adaptador Bluetooth acoplado. Parte delantera Indicador luminoso Altavoz Subir el volumen

Bajar el volumen Botón de gestión de llamadas

Micrófono Nota: Maneje siempre el auricular con cuidado. Soporte para vehículos Utilice la cinta adhesiva que hay en la parte trasera del soporte para vehículos para pegarlo en el salpicadero de su vehículo. Preparación del auricular

Primeros pasos Antes de utilizar por primera vez el auricular con un teléfono u otro dispositivo, debe realizar lo siguiente:

  • Cargue la batería del auricular con un cargador Sony Ericsson adecuado.
  • Acople el auricular a un dispositivo, por ejemplo, un teléfono móvil. Cargadores compatibles Puede acoplar los siguientes cargadores Sony Ericsson o Ericsson al HBH-30:
  • Cargador de viaje CTR-10
  • Cargador Estándar CST-13
  • Adaptador para encendedores CLA-11

Para cargar la batería:

Carga El auricular se entrega con una batería recargable incorporada. Esta batería no estaba totalmente cargada cuando adquirió el auricular. Le recomendamos que cargue la batería hasta que el indicador del auricular cambie a verde antes de utilizarlo por primera vez. Para recordarle que pronto va a ser necesario recargar la batería, el indicador del auricular parpadeará en rojo cuando esté encendido el auricular. La batería tarda en recargarse totalmente entre 1 y 1,5 horas. Durante la carga, el indicador muestra una luz roja fija si está apagado el auricular, y una luz roja parpadeante si está encendido. Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador muestra una luz verde fija si está apagado el auricular, y una luz verde parpadeante si está encendido.

Preparación del auricular

  • Conecte el cargador al auricular y a la red eléctrica. Asegúrese de que el símbolo de relámpago del enchufe está orientado hacia el altavoz. Para desconectar el cargador: El indicador del auricular parpadea en verde. Si queda poca batería, el indicador parpadea en rojo. Nota: La primera vez que se encienda el auricular estará automáticamente preparado para el acoplamiento. Para apagar el auricular:
  • Mantenga pulsado hasta que oiga un tono alto breve seguido de un tono bajo breve. El indicador del auricular se apaga.
  • Incline el enchufe del cargador hacia abajo para extraerlo. Instrucciones Las instrucciones de esta guía de usuario se basan en los botones del auricular y las teclas del teléfono. Por ejemplo, el botón o la tecla YES del teléfono se pueden utilizar para responder a una llamada.

Para encender el auricular:

  • Mantenga pulsado hasta que oiga un tono bajo breve seguido de un tono alto breve. Acoplamiento del auricular Antes de poder utilizar el auricular, debe acoplarlo al dispositivo con el que desea utilizarlo, por ejemplo, un teléfono móvil. Una vez que ha acoplado el auricular al teléfono, ya no tiene que volver a acoplarlo hasta que no desee utilizarlo con otro teléfono. Instrucciones generales de acoplamiento Para acoplar el auricular al teléfono, debe añadirlo a una lista de dispositivos acoplados en el teléfono. Posteriormente, cuando se conecten se reconocerán entre sí. Preparación del auricular

Para acoplar el auricular (instrucciones generales):

1. Prepare su teléfono siguiendo la documentación del

usuario sobre acoplamiento proporcionada con el teléfono.

2. Pulse

durante 10 segundos, hasta que el indicador luminoso del auricular parpadee en verde y rojo. En ese momento el auricular estará preparado para el acoplamiento.

3. A continuación siga las instrucciones de la

documentación del usuario proporcionada con el teléfono. La clave maestra del auricular es 0000.

Para acoplar el auricular a un teléfono Sony Ericsson o Ericsson:

1. Con el auricular apagado, mantenga pulsado el botón

durante 10 segundos hasta que el indicador del auricular parpadee en verde y rojo.

2. En el teléfono, desplácese a Extras o Conectar, YES,

Bluetooth, YES, Disp. acoplados, YES, Añadir disp., YES, Teléfono inicia, YES .

3. Se muestra una lista de tipos de dispositivos a los que

puede acoplar el teléfono. Desplácese a Auricular y pulse YES. Asegúrese de que el teléfono y el auricular no estén demasiado separados..

Preparación del auricular

4. Aparece en la pantalla HBH-30. Pulse YES.

5. Introduzca la clave maestra del auricular (0000) y

pulse YES. Se inicia el proceso de acoplamiento.

6. Puede cambiar el nombre predeterminado del auricular

por un nombre personal y pulsar YES. Una vez completado el acoplamiento, la luz verde del indicador del auricular empieza a parpadear. Reiniciación del auricular Es posible que desee reiniciar el auricular para restablecer los ajustes por defecto. Al reiniciar también se borran todos los acoplamientos actuales. Para reiniciar el auricular:

1. Con el auricular apagado, mantenga pulsado

durante 10 segundos hasta que el indicador del auricular parpadee en verde y rojo. A continuación, suelte el botón.

2. Vuelva a mantener pulsado

hasta que oiga dos pitidos, seguidos poco después de otros dos. Ahora el auricular está apagado. Manténgalo apagado al menos durante 30 segundos. Ahora el auricular se ha reiniciado. Oreja izquierda o derecha Si desea llevar el auricular en la oreja izquierda, debe cambiar la orientación del enganche para la oreja. Colocación del auricular Para utilizar el enganche en la oreja izquierda:

  • Gire el enganche 180 grados.

1. Póngase el auricular con el enganche detrás de la oreja.

2. Compruebe que el micrófono esté delante de su boca.

Preparación del auricular

Uso del auricular Una vez acoplado el auricular al teléfono, puede realizar y recibir llamadas utilizando el auricular, siempre que esté encendido y se encuentre dentro del alcance del teléfono (a una distancia de hasta 10 metros en el exterior y de 5 metros en un recinto cerrado, sin objetos sólidos por medio). Para obtener un mejor rendimiento, utilice el auricular y el teléfono en la misma estancia. Si el teléfono admite la marcación por voz, puede utilizar esta función con el auricular. Las siguientes instrucciones abarcan el uso del auricular con un teléfono Sony Ericsson o Ericsson con capacidad Bluetooth incorporada o un adaptador Bluetooth de Sony Ericsson y un teléfono Sony Ericsson o Ericsson.

Nota: Asegúrese siempre de que el modo Operación de Bluetooth en el teléfono está encendido cuando está utilizando un auricular Bluetooth. Realización de llamadas Las funciones del teléfono siguen disponibles cuando está conectado el auricular. Puede realizar llamadas con el teléfono o con el auricular.

Uso del auricular Para realizar una llamada utilizando la marcación por voz:

1. Asegúrese de que el teléfono y el auricular están

encendidos y dentro del alcance el uno del otro. Pulse

2. Después del pitido, marque por voz como lo haría

normalmente. Si utiliza el adaptador Bluetooth, diga el comando de voz después de que el teléfono emita un pitido, no tras el pitido del auricular. Para saber cuándo el pitido del teléfono está relacionado con el del auricular, haga una llamada de prueba mediante la marcación por voz.

3. Para finalizar la llamada, pulse

También puede realizar una llamada utilizando el teclado numérico del teléfono o la agenda (si, por ejemplo, el teléfono no admite la marcación por voz).

Respuesta a llamadas Para responder a una llamada utilizando

1. Cuando suene el auricular, pulse

Nota: Si el teléfono suena primero, espere hasta que lo haga el auricular y, a continuación, pulse

2. Para finalizar la llamada, pulse

Para responder a una segunda llamada:

  • Debe utilizar el teclado numérico del teléfono para responder y manejar una segunda llamada, pero todavía puede usar el auricular para hablar y escuchar. No puede utilizar los botones del auricular durante una segunda llamada. Para obtener información sobre cómo manejar varias llamadas a la vez, consulte la documentación del usuario proporcionada con el teléfono. Para rechazar una llamada:
  • Cuando suene el auricular, pulse un pitido prolongado. Ajuste del volumen del altavoz Puede ajustar el volumen del altavoz del auricular durante una llamada. Para ajustar el volumen del altavoz:
  • Para subir el volumen, pulse
  • Para reducir el volumen, pulse

Para ajustar el volumen del timbre de llamada:

  • Para subir el volumen del timbre, pulse
  • Para reducir el volumen del timbre, pulse

Para apagar el micrófono:

  • Durante una llamada, pulse y suelte los botones para apagar el micrófono. Al apagarse se oye un pitido repetido.
  • Mantenga pulsados los botones

nuevo para reanudar la conversación. Ajuste del volumen del timbre de llamada Puede ajustar el volumen del timbre de llamada del auricular cuando no esté hablando por teléfono. Nota: El auricular utiliza un volumen gradual. Por motivos de seguridad, comienza con un nivel de volumen bajo hasta que se alcanza el nivel máximo establecido. Uso de los comandos de voz Los comandos de voz son especialmente útiles cuando se utiliza un auricular. Si desea obtener más información sobre los comandos de voz, consulte la documentación del usuario proporcionada con el teléfono. Uso del auricular

Transferencia del sonido desde el teléfono al auricular Si realiza una llamada sin utilizar el auricular, puede transferir el sonido al auricular si éste está encendido, acoplado al teléfono y dentro del alcance. Para transferir el sonido al auricular:

  • Durante una llamada, pulse para transferir el sonido al auricular. El auricular emite un pitido hasta que el sonido se ha transferido. Si enciende el auricular después de haber iniciado una llamada, puede transferir el sonido al auricular manteniendo pulsado

Nota: Para transferir el sonido desde el auricular al teléfono, consulte la documentación del usuario proporcionada con el teléfono.

Pérdida de la conexión al auricular Si pierde la conexión al auricular durante una llamada, debe confirmar la transferencia del sonido al teléfono pulsando la tecla YES del teléfono o, de lo contrario, la llamada se desconectará después de 30 segundos.

Uso del auricular Estado de la batería del auricular El auricular se entrega con una batería incorporada. Para comprobar el estado de la batería:

1. Asegúrese de que el auricular está encendido. A

continuación, pulse y suelte los botones

2. El estado de la batería aparece indicado con uno de

  • Alta: tres parpadeos en verde
  • Media: dos parpadeos en verde
  • Baja: un parpadeo en verde Solución de problemas Algunas funciones del auricular no funcionan. Si observa que no puede utilizar todas las funciones del auricular HBH-30, póngase en contacto con un Sony Ericsson Service Partner.Si desea obtener más información sobre la ayuda o si desea conseguir guías del usuario para teléfonos móviles Ericsson, Sony y Sony Ericsson, visite http://www. SonyEricsson.com En esta sección se muestran algunos problemas que pueden surgir al utilizar el auricular. No hay contacto de sonido entre el auricular y el teléfono. Es necesario acoplar el auricular y el teléfono que está utilizando con él para que se reconozcan entre sí. Además, cada uno de ellos tiene que estar dentro del alcance del otro. El alcance en exteriores es de hasta 10 metros, pero puede verse afectado por la existencia de objetos sólidos o por el entorno. Para obtener un mejor rendimiento se recomienda mantener el teléfono y el auricular en la misma estancia y a una distancia inferior a 5 metros el uno del otro.

El indicador del auricular parpadea en rojo Esto indica que al auricular le queda sólo un tiempo limitado en conversación y en espera. Cargue la batería del auricular durante aproximadamente 1 a 1,5 horas. El auricular se apaga solo Hay dos razones por las que el auricular puede apagarse solo:

  • La batería tiene poca carga. El indicador luminoso del auricular parpadeará en rojo y oirá un pitido suave. Cargue la batería durante aproximadamente 1 y 1,5 horas.
  • El auricular ha estado expuesto a temperaturas extremas. Deje que el auricular repose durante un tiempo a temperatura ambiente y, a continuación, vuelva a encenderlo. No se muestra ninguna indicación de carga Si se carga una batería de auricular que está vacía o que no se ha utilizado durante bastante tiempo, pueden transcurrir hasta 30 minutos hasta que se ilumine la luz de indicación de carga (una luz roja fija). Solución de problemas

Los comandos de voz no funcionan correctamente Si no consigue utilizar los comandos de voz que ha grabado en el teléfono, grábelos en el auricular. Si desea obtener más información, visite la página http://www. SonyEricsson.com. Carga del auricular durante una llamada No se puede cargar el auricular durante una llamada. La llamada se desconectará.

Información adicional Directrices para una utilización segura y óptima Nota: Lea esta información antes de utilizar el auricular Bluetooth. Los cambios o modificaciones realizados en este auricular Bluetooth que no hayan sido expresamente aprobados por Sony Ericsson anularán la autorización al usuario para la utilización del equipo. Antes de utilizar este equipo, compruebe si existen excepciones, debidas a requisitos o limitaciones nacionales, referentes al uso del equipo Bluetooth.

Solución de problemas Cuidado del producto Tenga en cuenta que la extracción o sustitución de la batería sólo ha de llevarse a cabo en Sony Ericsson Service Partners. No ponga el producto en contacto con líquidos ni con humedad. No exponga el producto a temperaturas extremas. No coloque el producto cerca de velas encendidas, cigarrillos, puros, llamas, etc. No deje caer, lance ni intente doblar el producto, ya que una manipulación brusca puede dañarlo. Utilice exclusivamente accesorios originales Sony Ericsson o Ericsson, diseñados para ser utilizados con este producto. El uso de accesorios que no sean originales puede provocar una disminución del rendimiento, daños en el producto y producir incendios, descargas eléctricas o lesiones. La garantía no cubre fallos del producto causados por el uso de accesorios que no sean originales. No intente desmontar el producto. El producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Sólo los Ericsson Service Partners deben realizar las tareas de reparación. No guarde el producto en zonas con tendencia a acumular polvo y suciedad. Utilice exclusivamente un paño suave humedecido para limpiar el producto. Si no va a utilizar el producto durante un tiempo, guárdelo en un lugar seco, exento de humedad, polvo y temperaturas extremas. Exposición a energía de radiofrecuencia Este auricular Bluetooth es un transmisor y receptor de radio. Durante su funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil equipado con Bluetooth mediante la recepción y la transmisión de campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) dentro del rango de frecuencias de 2.400 a 2.500 MHz. La potencia de salida del transmisor de radio es baja: 0,001 vatios. El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar de acuerdo con las normativas y límites de exposición a RF impuestos por las autoridades nacionales y los organismos sanitarios internacionales, siempre que se utilice con cualquier teléfono móvil Sony Ericsson o Ericsson compatible. Uso del teléfono durante la conducción Consulte las leyes y normativas relacionadas con el uso de teléfonos móviles y equipos de manos libres en las zonas donde conduzca. Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y aparque antes de realizar o responder una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.

La energía de RF puede afectar a otros sistemas electrónicos de los vehículos de motor, como el equipo estéreo, el equipo de seguridad, etc. Consulte en el concesionario en el que haya adquirido su vehículo si su teléfono móvil o su auricular Bluetooth interfiere con los sistemas electrónicos del automóvil.

Dispositivos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra la energía de RF. No obstante, determinados equipos de este tipo no disponen de protección. Por tanto: No utilice el auricular Bluetooth cerca de equipos médicos sin haber solicitado antes permiso. Si utiliza algún dispositivo médico personal, como un marcapasos o un audífono, consulte la guía del usuario del teléfono móvil para obtener más información. Aviones Apague el auricular Bluetooth antes de subir a un avión. Para evitar interferencias con los sistemas de comunicaciones, no debe utilizar este auricular Bluetooth durante el vuelo. Áreas de detonación Para evitar interferencias con las operaciones de detonación, apague todos los dispositivos electrónicos en zonas de detonación o en áreas donde se indique que deben apagarse los sistemas de radio bidireccionales. El personal de construcción suele utilizar dispositivos de RF por control remoto para detonar los explosivos. Atmósferas potencialmente explosivas Apague el dispositivo electrónico cuando se encuentre en áreas con atmósfera potencialmente explosiva. Aunque no es habitual, el dispositivo electrónico puede generar chispas. En dichas áreas, las chispas podrían provocar una explosión o un incendio que causarían lesiones personales o incluso la muerte. Las áreas con atmósfera potencialmente explosiva suelen estar claramente señalizadas, aunque no siempre. Alimentación eléctrica Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las fuentes de alimentación designadas, conforme a lo indicado en el producto. Para reducir el riesgo de dañar el cable eléctrico, extráigalo de la toma de la pared sujetándolo por el adaptador de CA en lugar de por el cable. Asegúrese de que el cable está colocado de modo que no se pueda pisar ni tropezar con él o que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe la unidad de la fuente de alimentación antes de limpiarla. El adaptador de CA no se debe utilizar al aire libre ni en zonas húmedas. PELIGRO: No cambie nunca el cable o clavija de CA. Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada. Una conexión incorrecta puede producir descargas eléctricas. Solución de problemas

Colocación Ericsson recomienda que el auricular Bluetooth se lleve en posiciones en las que no recibirá presiones, ya que dicha presión puede ocasionar lesiones corporales o daños en el producto. Consulte en el concesionario en el que haya adquirido su vehículo si el soporte para vehículos está colocado en un lugar seguro. Niños No permita que los niños jueguen con el auricular Bluetooth, ya que contiene piezas pequeñas que podrían soltarse y provocar asfixia por obstrucción si fuesen ingeridas. Llamadas de emergencia IMPORTANTE Este auricular Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan mediante el uso de señales de radio, redes celulares y de línea inalámbrica, así como de funciones programadas por el usuario que no permiten garantizar completamente la conexión en todas las situaciones. Por consiguiente, nunca debería depender o servirse exclusivamente de un dispositivo electrónico para las comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el manos libres y el dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y encontrarse en un área de cobertura que proporcione una intensidad adecuada de la señal celular. Es posible que no puedan realizarse llamadas de emergencia en todas las redes de telefonía celular o cuando determinados servicios de la red o funciones del teléfono estén en uso. Consulte a su proveedor de servicios local.

Información sobre la batería Tenga en cuenta que la extracción o sustitución de la batería sólo ha de llevarse a cabo en Sony Ericsson Service Partners. Si se tratan adecuadamente, las baterías recargables tienen una larga duración. La capacidad de las baterías nuevas o que no se hayan utilizado durante un período prolongado se puede ver reducida las primeras veces que se utilicen.

Solución de problemas No exponga la batería a temperaturas extremas; la temperatura no debe ser nunca superior a +55°C (+131°F). Para optimizar la capacidad de la batería, utilícela a temperatura ambiente. A bajas temperaturas, la capacidad de la batería se reduce. La batería sólo puede cargarse a temperaturas entre +10°C (+50°F) y +45°C (+113°F). Reciclaje de la batería del auricular Bluetooth La batería del auricular Bluetooth se debe desechar de forma correcta y no depositarla en ningún caso en los contenedores municipales. El Ericsson Service Partner que extraiga o sustituya la batería la desechará conforme a las disposiciones locales. Garantía limitada Sujeto a las condiciones de esta garantía limitada, Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Suecia, garantiza que este producto no tiene defectos de diseño, ni de material, ni de fabricación en el momento de la compra y durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. En caso de que el producto necesite reparaciones durante el periodo de garantía, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con su Sony Ericsson Contact Center local para obtener más información. Nuestro compromiso Si durante el período de garantía este producto deja de funcionar en condiciones normales de uso debido a defectos de material o de fabricación, los distribuidores autorizados de Sony Ericsson o los Service Partners repararán o, si lo consideran conveniente, remplazarán el producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí. Condiciones

1. La garantía sólo tendrá validez si se presenta la factura original emitida

por el vendedor al comprador inicial, en la que se indique la fecha de compra y el número de serie, junto con el producto que se desea reparar o reemplazar. Sony Ericsson se reserva el derecho de rechazar el servicio de garantía cuando esta información se haya eliminado o corregido en la factura con posterioridad a la fecha de compra del producto al distribuidor.

2. Si Sony Ericsson reparase o reemplazase el producto, el producto

reparado o reemplazado permanecería en garantía durante el tiempo que restase del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, aplicando el de mayor duración. Para la reparación o sustitución se podrían emplear unidades funcionalmente equivalentes. Las piezas o componentes que se hayan reemplazado pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.

3. Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al uso y al desgaste

normal o al uso incorrecto, incluyendo de forma no exclusiva cualquier uso en condiciones distintas de las habituales y normales, conforme a las instrucciones de uso y de mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del producto debidos a accidentes, modificaciones o ajustes, causas de fuerza mayor o daños producidos por líquidos.

4. Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de reparaciones

inadecuadas, modificaciones o reparaciones no realizadas por una persona autorizada de un Sony Ericsson.

5. La manipulación de cualquiera de los sellos del producto invalidará

6. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA

ESCRITA U ORAL, DISTINTA DE ESTE DOCUMENTO DE GARANTÍA LIMITADA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS DE FORMA NO EXCLUSIVA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO, QUEDARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN POR ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI NINGUNO DE SUS VENDEDORES SE RESPONSABILIZAN EN CASO ALGUNO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS.

Esta garantía no afecta a los derechos legales de los consumidores recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de compraventa. Funciones Bluetooth admitidas Este producto admite el perfil de auricular. En algunos países no se permite la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o la limitación del período de validez de las garantías implícitas. Por consiguiente, lo anteriormente expuesto podría no aplicársele. Solución de problemas

Solución de problemas