HBH-30 - Bluetooth Headset SONY ERICSSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HBH-30 SONY ERICSSON als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth Headset kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HBH-30 - SONY ERICSSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HBH-30 von der Marke SONY ERICSSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG HBH-30 SONY ERICSSON
Deutsch Sony Ericsson HBH-30 Einführung 18 Vorbereiten des Headsets 19 Verwenden der Freisprecheinrichtung 24 Ergänzende Informationen 28
Alle Rechte vorbehalten. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002 Publikationsnummer: LZT 108 5356 R2A Fehlerbehebung 27 Declaration of conformity 96 Zweite Ausgabe (März 2002) Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht. Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen, die aufgrund von Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder Verbesserungen an Programmen und/oder Geräten notwendig werden. Änderungen dieser Art werden in späteren Ausgaben dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt.
Einige der in dieser Anleitung beschriebenen Dienste werden nicht in allen Netzen unterstützt. Dies gilt auch für die internationale GSM-Notrufnummer 112. Setzen Sie sich mit dem Netzbetreiber in Verbindung, wenn Sie Informationen zur Verfügbarkeit bestimmter Dienste benötigen. BLUETOOTH ist eine Marke von Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Die Bluetooth Marken sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. USA.
Einführung Das Bluetooth™ Headset HBH-30 ist ein portables Headset, das auf Basis der Nahbereichsfunktechnik Bluetooth arbeitet. Lesen Sie die Abschnitte „Richtlinien für den sicheren und effizienten Einsatz“ auf Seite 28 und „Eingeschränkte Gewährleistung“ auf Seite 30, bevor Sie das Headset benutzen. Was ist die Funktechnologie Bluetooth? Die Funktechnologie Bluetooth macht die Verbindung kompatibler und stationärer Geräte ohne Kabel möglich. Sprache und Daten werden schnell und zuverlässig per Funk übertragen. Die Kommunikation erfordert keine Sichtverbindung. Die Funktechnologie Bluetooth verwendet ein spezielles Frequenzband, das weltweit freigegeben ist. Dadurch wird grundsätzlich eine globale Kompatibilität erreicht.
Wie benutze ich das Headset? Das Headset HBH-30 kann an Mobiltelefone, PCs und andere Geräte angeschlossen werden, die mit der Funktechnologie Bluetooth ausgestattet sind und das Headset-Profil unterstützen. Diese Bedienungsanleitung beschreibt, wie Sie das Headset mit Ihrem Mobiltelefon benutzen. Wenn das Headset mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist, können Sie Anrufe sprachgesteuert tätigen. Voraussetzung ist allerdings, dass das Telefon diese Funktion unterstützt. Das Telefon kann sich in Ihrer Jacke oder Aktentasche befinden. Sie können Anrufe tätigen und annehmen. Die Lautstärke wird mit den Tasten am Headset eingestellt.
Vorbereiten des Headsets Damit Sie das Headset mit einem Mobiltelefon verwenden können, benötigen Sie ein Telefon mit integrierter Bluetooth Funktion oder ein Telefon mit angeschlossenem Bluetooth Adapter. Vorderseite Anzeigelampe Rückseite Lautsprecher
Ladeanschluss Lautstärke steigern
Lautstärke reduzieren Anrufverarbeitungstaste
Mikrofon Hinweis: Behandeln Sie das Headset immer vorsichtig! Kfz-Halterung Befestigen Sie die Halterung mit dem Klebeband auf der Rückseite am Armaturenbrett des Fahrzeugs. Vorbereiten des Headsets
Vorbereitungen Bevor Sie das Headset das erste Mal mit einem Telefon oder einem anderen Gerät in Betrieb nehmen, sind die folgenden Vorbereitungen nötig:
- Laden Sie den Headset-Akku mit einem geeigneten Ladegerät von Sony Ericsson.
- Koppeln Sie das Headset mit einem Gerät, beispielsweise mit einem Mobiltelefon.
Laden Im Headset befindet sich ein Akku. Der Akku ist zum Zeitpunkt der Auslieferung nicht vollständig geladen. Es empfiehlt sich, den Akku vor der ersten Benutzung des Headsets so lange zu laden, bis die Anzeigelampe grün leuchtet. Kurz bevor der Akku nach längerem Betrieb erneut geladen werden muss, blinkt die Anzeigelampe bei eingeschaltetem Headset rot. Das vollständige Aufladen des Akkus dauert 1 bis 1,5 Stunden. Während des Ladens leuchtet die Anzeigelampe bei ausgeschaltetem Headset ständig rot, bei eingeschaltetem Headset blinkt sie rot. Ist der Akku vollständig geladen und das Headset ausgeschaltet, leuchtet die Anzeigelampe ständig grün, bei eingeschaltetem Headset blinkt sie grün.
Vorbereiten des Headsets
Kompatible Ladegeräte Das HBH-30 kann mit den folgenden Ladegeräten von Sony Ericsson oder Ericsson verbunden werden:
- Reiseladegerät CTR-10
- Standardladegerät CST-13
- Adapter für Zigarettenanzünder CLA-11
So laden Sie den Akku:
- Schließen Sie das Ladegerät an das Headset und das Stromnetz an. Das Blitzsymbol auf dem Stecker muss in Richtung des Lautsprechers zeigen. So trennen Sie das Ladegerät: So schalten Sie das Headset ein:
- Drücken und halten Sie die Taste , bis Sie einen kurzen tiefen Ton und dann einen kurzen hohen Ton hören. Die Anzeigelampe am Headset blinkt grün. Wenn der Akku erschöpft ist, blinkt die Anzeige rot.
Hinweis: Beim ersten Einschalten des Headsets befindet es sich automatisch im Kopplungsmodus.
- Kippen Sie den Stecker des Ladegeräts nach unten und ziehen Sie ihn ab.
So schalten Sie das Headset aus:
- Drücken Sie die Taste , bis Sie einen kurzen hohen Ton und dann einen kurzen tiefen Ton hören. Die Anzeigelampe am Headset erlischt. Anleitungen Die Anleitungen in diesem Handbuch verweisen auf die Tasten des Headsets und die Telefontasten. So kann beispielsweise die Taste oder die Taste YES des Telefons zum Annehmen eines Anrufs verwendet werden. Koppeln des Headsets Bevor Sie das Headset benutzen können, müssen Sie es mit dem gewünschten Gerät koppeln, beispielsweise einem Mobiltelefon. Nachdem Sie das Headset mit dem Telefon gekoppelt haben, müssen Sie es erst wieder neu koppeln, wenn Sie ein anderes Telefon benutzen möchten. Vorbereiten des Headsets
Allgemeine Anleitung zum Koppeln Das Koppeln des Headsets mit dem Telefon erfolgt durch Eintragen des Headsets in eine Liste im Telefon, die alle gekoppelten Geräte enthält. Beim Aufbau einer Verbindung können sich die Geräte dann gegenseitig erkennen. So koppeln Sie das Headset mit dem Telefon (allgemeine Anleitung):
1. Bereiten Sie das Telefon mithilfe der zugehörigen
Bedienungsanleitung auf das Koppeln vor.
2. Drücken Sie die Taste
10 Sekunden, bis die Anzeigelampe am Headset grün und rot blinkt. Das Headset kann jetzt gekoppelt werden.
3. Fahren Sie nach Maßgabe der Anleitungen in der
Bedienungsanleitung zum Telefon fort. Die HeadsetKennung lautet 0000.
So koppeln Sie das Headset mit einem Telefon von Sony Ericsson oder Ericsson:
1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Headset 10
Sekunden lang die Taste , bis die Anzeigelampe am Headset abwechselnd rot und grün blinkt.
2. Blättern Sie im Telefon zu Extras oder Verbinden, YES,
Bluetooth, YES, Gekopplt.Geräte, YES, Gerät hinzufügen, YES, Telef. verwaltet, YES .
Vorbereiten des Headsets
3. Es wird eine Liste der Gerätetypen angezeigt, die mit
dem Telefon gekoppelt werden können. Blättern Sie zu Headset und drücken Sie YES. Die Entfernung zwischen Telefon und Headset darf nicht zu groß sein.
4. HBH-30 wird auf dem Display angezeigt. Drücken
5. Geben Sie die Kennung des Headsets (0000) ein und
drücken Sie YES. Die Koppelung mit dem Telefon beginnt.
6. Sie können den vorgegebenen Headset-Namen jetzt
durch einen eigenen Namen ersetzen und die Taste YES drücken. Sobald die Kopplung abgeschlossen ist, blinkt die Anzeigelampe am Headset grün.
Zurücksetzen des Headsets Sie können das Headset auf die Standardwerte zurücksetzen. Dadurch werden auch alle Koppelungen gelöscht. So setzen Sie das Headset zurück:
1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Headset 10
Sekunden lang die Taste , bis die Anzeigelampe am Headset abwechselnd rot und grün blinkt. Lassen Sie die Taste dann wieder los.
2. Drücken und halten Sie die Taste
erneut, bis Sie 2 Signaltöne hören, gefolgt von 2 weiteren Signaltönen nach einer kurzen Pause. Das Headset ist jetzt ausgeschaltet. Lassen Sie das Headset mindestens 30 Sekunden ausgeschaltet. Nun ist das Headset zurückgesetzt. Anlegen des Headsets Rechtes oder linkes Ohr Wenn das Headset am linken Ohr getragen werden soll, muss die Ausrichtung des Bügels geändert werden. So stellen Sie den Ohrbügel für das linke Ohr ein:
- Drehen Sie den Bügel um 180°.
1. Legen Sie den Ohrbügel hinter das Ohr.
2. Prüfen Sie, ob das Mikrofon zum Mund weist.
Vorbereiten des Headsets
Verwenden der Freisprecheinrichtung Tätigen von Anrufen Die Funktionalität des Telefons bleibt bei angeschlossenem Headset erhalten. Sie können Anrufe mit dem Telefon oder dem Headset tätigen. Nachdem Sie das Headset mit dem Telefon gekoppelt haben, können Sie Anrufe tätigen und annehmen, sofern das Headset eingeschaltet ist und sich in Reichweite des Telefons (maximal 10 m außerhalb von Gebäuden und 5 m in Gebäuden ohne massive Objekte zwischen den Geräten) befindet. Beste Resultate erzielen Sie, wenn sich Headset und Telefon in einem Raum eingesetzt werden. Unterstützt das Telefon die Sprachwahl und ist diese Funktion aktiviert, können Sie die Funktion auch mit dem Headset nutzen. Die folgenden Anleitungen beschreiben den Einsatz des Headsets mit einem Telefon mit integrierter Bluetooth Funktionalität von Sony Ericsson oder Ericsson oder einem Telefon mit angeschlossenem Bluetooth Telefonadapter von Sony Ericsson oder Ericsson.
Hinweis: Achten Sie beim Einsatz eines Bluetooth Headsets darauf, das der Bluetooth Betriebsmodus des Telefons aktiviert ist.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
So tätigen Sie einen Anruf sprachgesteuert:
1. Schalten Sie Telefon und Headset ein. Die Geräte
müssen sich in Reichweite zueinander befinden. Drücken Sie
2. Führen Sie nach dem Signalton wie gewohnt die
Sprachwahl durch. Mit Bluetooth Telefonadapter: Sagen Sie den Sprachbefehl nach dem Signalton des Telefons (nicht nach dem Signalton des Headsets). Damit Sie wissen, wann das Telefon im Verhältnis zum Headset einen Signalton ausgibt, sollten Sie sprachgesteuert einen Testanruf durchführen.
3. Beenden Sie den Anruf durch Drücken der Taste
Sie können einen Anruf auch mit dem Tastenfeld des Telefons oder über das Telefonbuch tätigen (wenn das Telefon die Sprachwahl nicht unterstützt). Annehmen von Anrufen So nehmen Sie einen Anruf mithilfe der Taste an:
1. Drücken Sie die Taste
, wenn das Headset klingelt. Hinweis: Klingelt das Telefon zuerst, warten Sie bis zum Klingeln des Headsets. Drücken Sie dann die Taste
2. Beenden Sie den Anruf durch Drücken der Taste
So nehmen Sie einen zweiten Anruf an:
- Ein zweiter ankommender Anruf muss über die Telefontastatur angenommen und bearbeitet werden. Sprechen und Hören können Sie aber weiterhin über das Headset. Während ein zweites Gespräch geführt wird, können die Headset-Tasten nicht verwendet werden. In der Anleitung zum Telefon wird beschrieben, wie Sie mehrere Anrufe gleichzeitig verwalten.
So weisen Sie einen Anruf ab:
- Klingelt das Headset, drücken Sie einen langen Signalton hören. So schalten Sie das Mikrofon aus:
- Drücken Sie während eines Anrufs gleichzeitig kurz die Tasten und , um das Mikrofon auszuschalten. Während das Mikrofon ausgeschaltet ist, wird wiederholt ein Signalton ausgegeben.
- Drücken Sie die Tasten und erneut, um das Gespräch fortzusetzen.
Verwenden von Sprachbefehlen Sprachbefehle sind insbesondere bei Verwendung eines Headsets hilfreich. Informationen zu Sprachbefehlen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Einstellen der Lautstärke Die Headset-Lautstärke kann während des Gesprächs eingestellt werden. So stellen Sie die Lautstärke ein:
- Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie die Taste
- Zum Reduzieren der Lautstärke drücken Sie die Taste
Einstellen der Ruftonlautstärke Die Ruftonlautstärke des Headsets kann eingestellt werden, wenn gerade kein Gespräch geführt wird. Verwenden der Freisprecheinrichtung
So stellen Sie die Ruftonlautstärke ein:
- Zum Erhöhen der Ruftonlautstärke drücken Sie die Taste
- Zum Reduzieren der Ruftonlautstärke drücken Sie die Taste Hinweis: Das Headset verwendet einen Rufton mit ansteigender Lautstärke. Aus Sicherheitsgründen wird mit einer geringen Lautstärke begonnen und diese langsam bis zum Maximum gesteigert. Übertragen des Tons vom Telefon zum Headset Wenn Sie einen Anruf ohne das Headset getätigt haben, können Sie die Tonübertragung zum Headset umschalten. Hierzu muss das Headset eingeschaltet, mit dem Telefon gekoppelt und in Reichweite sein.
So übertragen Sie den Ton zum Headset um:
- Drücken Sie während eines Gesprächs , um den Ton zum Headset zu übertragen. Das Headset gibt Signaltöne aus, bis der Ton übertragen wurde. Wird das Headset erst nach Beginn des Gesprächs eingeschaltet, kann der Ton durch Drücken und Halten der Taste zum Headset übertragen werden.
Verwenden der Freisprecheinrichtung Hinweis: Informationen zum Übertragen des Tons vom Headset zum Telefon finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Unterbrochene Verbindung zum Headset Geht die Verbindung zum Headset während eines Gesprächs verloren, müssen Sie das Übertragen des Tons zum Telefon mit der Telefontaste YES bestätigen. Andernfalls wird der Anruf nach 30 Sekunden beendet.
Ladezustand des Akkus der Freisprecheinrichtung Das Headset ist mit einem integrierten Akku ausgestattet. So prüfen Sie den Ladezustand des Akkus:
1. Stellen Sie sicher, dass das Headset eingeschaltet ist.
Drücken Sie dann kurz die Tasten und
2. Der Ladezustand wird in drei Stufen angezeigt:
- Hoch – Dreimaliges grünes Blinken
- Mittel – Zweimaliges grünes Blinken
- Gering – Einmaliges grünes Blinken Fehlerbehebung Keine Ladeanzeige Wenn Sie einen Headset-Akku laden, der vollständig entladen war oder für längere Zeit nicht benutzt wurde, kann es bis zu 30 Minuten dauern, bevor die Ladeanzeige (rotes Dauerlicht) zu sehen ist. In diesem Abschnitt werden Lösungen für Probleme beschrieben, die bei der Benutzung des Headsets auftreten können. Keine Tonübertragung zwischen dem Headset und dem Telefon Das Headset und das verwendete Telefon müssen miteinander gekoppelt sein. Nur dann können sich die Geräte erkennen. Die Geräte müssen sich in Reichweite befinden. Die Reichweite beträgt außerhalb von Gebäuden maximal 10 m, kann aber durch massive Objekte oder Mauern verkleinert werden. Für optimale Ergebnisse sollten sich Telefon und Headset deshalb in einem Raum und in einer Entfernung von maximal 5 m befinden.
Die Anzeigelampe am Headset blinkt rot Dies zeigt an, dass für das Headset nur noch begrenzte Sprech- und Standby-Zeit zur Verfügung steht. Laden Sie den Akku des Headsets für ca. 1 bis 1,5 Stunden.
Einige Funktionen des Headsets können nicht genutzt werden Wenn Sie bemerken, dass Sie nicht alle Funktionen des Headsets HBH-30 nutzen können, suchen Sie einen Sony Ericsson Servicepartner auf. Informationen zur Unterstützung sowie die Bedienungsanleitungen für Mobiltelefone von Ericsson, Sony und Sony Ericsson finden Sie unter http://www.SonyEricsson.com Das Headset wird automatisch ausgeschaltet Es gibt zwei Gründe, aus denen das Headset gegebenenfalls automatisch ausgeschaltet wird:
- Die Akkuladung ist zu gering. Die Anzeigelampe am Headset blinkt rot und Sie hören einen tiefen Signalton. Das vollständige Aufladen des Headset-Akkus dauert 1 bis 1,5 Stunden.
- Das Headset wurde extremen Temperaturen ausgesetzt. Setzen Sie das Headset einige Zeit Raumtemperatur aus und schalten Sie es dann wieder ein. Fehlerbehebung
Sprachbefehle arbeiten nicht ordnungsgemäß Können die mit dem Telefon aufgenommenen Sprachbefehle nicht benutzt werden, müssen Sie die Sprachbefehle mit dem Headset aufzeichnen. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.SonyEricsson.com. Laden während eines Anrufs Sie können das Headset während eines Anrufs laden. Der Anruf wird getrennt.
Ergänzende Informationen Richtlinien für den sicheren und effizienten Einsatz Hinweis: Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie das Bluetooth Headset benutzen.
Änderungen oder Modifikationen an diesem Bluetooth Headset, die nicht ausdrücklich von Sony Ericsson genehmigt wurden, können die Zulassung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen. Achten Sie auf mögliche Ausnahmen aufgrund nationaler Gesetze oder Beschränkungen beim Einsatz von Bluetooth Geräten, bevor Sie dieses Produkt einsetzen.
Produktpflege Der Akku darf nur von Sony Ericsson Servicepartnern entnommen und ausgetauscht werden. Halten Sie das Gerät trocken. Setzen Sie das Gerät nicht extrem niedrigen oder hohen Temperaturen aus. Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe von brennenden Kerzen, Zigaretten, Zigarren, offenem Feuer usw. Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen, werfen oder biegen, da unachtsame Behandlung zur Beschädigung des Produkts führen kann. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör von Sony Ericsson oder Ericsson. Die Verwendung anderen Zubehörs als der Originalgeräte von Sony Ericsson oder Ericsson kann zu Leistungseinbußen, Beschädigungen des Produkts, Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Produktfehler, die auf die Verwendung nicht von Sony Ericsson oder Ericsson stammenden Zubehörs zurückzuführen sind. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Das Produkt enthält keine vom Kunden zu reparierenden oder auszutauschenden Komponenten. Reparaturmaßnahmen und andere Serviceleistungen dürfen ausschließlich von Sony Ericsson Servicepartnern durchgeführt werden. Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen und staubfreien Ort auf. Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Produkts ausschließlich ein weiches, mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen, schmutz- und staubfreien Ort auf, an dem es keinen extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Funkfrequenzenergie Dieses Bluetooth Headset enthält einen kleinen Radiosender und -empfänger. Während des Betriebs kommuniziert sie durch Senden und Empfangen elektromagnetischer Felder (Mikrowellen) im Hochfrequenzbereich (HF) zwischen 2400 und 2500 MHz mit dem Bluetooth Mobiltelefon. Die Sendeleistung ist extrem gering (0,001 Watt). Dieses Bluetooth Headset wurde so entwickelt, dass die Grenzwerte in Richtlinien, nationalen Gesetzen und Empfehlungen internationaler Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern es mit einem kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird. Auto fahren Beachten Sie die jeweiligen Gesetze und Regelungen zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen im Straßenverkehr. Konzentrieren Sie sich immer auf das Fahren. Verlassen Sie die Straße und stellen Sie das Kraftfahrzeug ab, wenn die Straßenbedingungen dies erforderlich machen.
Funkfrequenzenergie kann sich auf elektronische Systeme wie Stereoanlage, Sicherheitsausrüstung usw. in motorbetriebenen Fahrzeugen auswirken. Fragen Sie gegebenenfalls beim Hersteller Ihres Kraftfahrzeugs nach, ob die Gefahr einer Beeinflussung der elektronischen Systeme durch das Mobiltelefon oder das Bluetooth Headset besteht.
Elektronische Geräte Die meisten modernen elektronischen Geräte sind vor Funkfrequenzenergie abgeschirmt. Dies gilt jedoch nicht für alle Geräte. Beachten Sie deshalb Folgendes: Verwenden Sie das Bluetooth Headset nicht in der Nähe medizinischer Geräte, ohne zuvor um Erlaubnis zu fragen. Benutzen Sie medizinische Geräte am Körper (beispielsweise Herzschrittmacher oder Hörhilfe), beachten Sie die entsprechenden Informationen in der Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon. Flugzeuge Schalten Sie das Bluetooth Headset AUS, bevor Sie an Bord eines Flugzeugs gehen. Um Störungen der Kommunikationssysteme zu vermeiden, dürfen Sie das Bluetooth Headset nicht benutzen, während sich das Flugzeug in der Luft befindet. Sprenggebiete Schalten Sie alle elektronischen Geräte aus, wenn Sie sich in einem Sprenggebiet oder einem mit dem Hinweis 2-Wege-Funk ausschalten ausgewiesenen Gebiet befinden, um Explosionsvorgänge nicht zu beeinträchtigen. Oftmals werden auf Baustellen ferngesteuerte Funkfrequenzgeräte eingesetzt, um eine Explosion auszulösen.
Explosionsgefährdete Gebiete Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät aus, wenn Sie sich in einem explosionsgefährdeten Gebiet befinden. Obwohl es sehr selten vorkommt, könnte das elektronische Gerät Funken erzeugen. Die Funken könnten in einem solchen Bereich eine Explosion oder ein Feuer verursachen und zu Verletzungen oder sogar zu Todesfällen führen. Bereiche mit potenziell explosiver Atmosphäre sind meist (aber nicht immer) deutlich gekennzeichnet. Stromversorgung Schließen Sie das Netzteil ausschließlich an Stromquellen an, die den Angaben auf dem Produkt entsprechen. Um Beschädigungen des Stromkabels zu vermeiden, achten Sie beim Ziehen des Netzsteckers darauf, dass Sie am Netzadapter und nicht am Kabel ziehen. Achten Sie darauf, dass das Kabel so liegt, dass niemand darauf treten, darüber stolpern oder das Kabel auf andere Weise beschädigen bzw. spannen kann. Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie das Telefon reinigen. Das Netzgerät darf nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung eingesetzt werden. GEFAHR – Nehmen Sie keinesfalls Änderungen am Netzkabel oder Netzkabelstecker vor. Passt der Stecker nicht in die Steckdose, müssen Sie von einem Elektriker eine passende Steckdose installieren lassen. Bei fehlerhaften Verbindungen besteht die Gefahr von Stromschlägen. Fehlerbehebung
Platzierung Sony Ericsson empfiehlt das Tragen des Bluetooth Headsets an Positionen, an denen es nicht gequetscht werden kann, da dies zu Verletzungen oder Beschädigungen des Produkts führen kann. Fragen Sie gegebenenfalls beim Hersteller des Fahrzeugs nach, wo die Halterung installiert werden kann, ohne eine Gefährdung zu bilden. Kinder Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Bluetooth Headset zu spielen, da es kleine Teile enthält, die sich ablösen können und dann ein Erstickungsrisiko darstellen. Notrufe WICHTIG! Dieses Bluetooth Headset und das elektronische Gerät, an das es angeschlossen ist, arbeiten mit Funksignalen, über Mobilfunk- und Festnetze sowie mit benutzerseitig programmierten Funktionen. Aufgrund dieser Faktoren kann eine Verbindung nicht immer gewährleistet werden. Sie sollten sich daher im Falle von wichtigen Telefonaten (z. B. ärztliche Notrufe) nie ausschließlich auf ein einzelnes elektronisches Gerät verlassen. Beachten Sie, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, an das sie angeschlossen ist, eingeschaltet sein und sich in einem Gebiet mit ausreichender Funksignalstärke befinden müssen, um ein Gespräch zu führen oder zu empfangen. Notrufe sind eventuell nicht in allen Mobilfunknetzen oder auch dann nicht möglich, wenn bestimmte Dienste und/oder Leistungsmerkmale verwendet werden. Informieren Sie sich hierüber beim örtlichen Netzanbieter.
Informationen zu Akkus Beachten Sie, dass der Akku nur von Sony Ericsson Servicepartnern ordnungsgemäß entnommen oder ausgetauscht werden kann. Ein Akku weist eine lange Lebensdauer auf, wenn er ordnungsgemäß behandelt wird. Ein neuer oder für lange Zeit nicht benutzter Akku weist in den ersten Ladezyklen möglicherweise eine verringerte Ladekapazität auf.
Fehlerbehebung Setzen Sie den Akku keinen extremen Temperaturen aus (niemals über +55 °C). Um eine maximale Akkuleistung zu erzielen, verwenden Sie den Akku bei Zimmertemperatur. Wenn der Akku bei niedrigen Temperaturen eingesetzt wird, verringert sich die Akkuleistung. Das Aufladen des Akkus sollte bei Temperaturen zwischen +10 °C und +45 °C erfolgen.
Recycling des Akkus im Bluetooth Headset Der Akku im Bluetooth Headset enthält giftige Bestandteile. Der Akku muss ordnungsgemäß entsorgt und darf nicht in den Restmüll gegeben werden. Der den Ausbau bzw. Austausch vornehmende Ericsson Servicepartner entsorgt den Akku unter Beachtung der lokalen Richtlinien. Eingeschränkte Gewährleistung Nach Maßgabe der Bedingungen dieser eingeschränkten Gewährleistung garantiert Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Schweden, dass dieses Produkt für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab Kaufdatum frei von Entwicklungs-, Material- und Fertigungsfehlern ist. Ist für das Produkt eine Wartungsmaßnahme im Rahmen der Garantie erforderlich, geben Sie es dem Händler zurück, von dem es erworben wurde, oder setzen Sie sich mit dem lokalen Sony Ericsson Contact Center in Verbindung, um weitere Informationen zu erhalten. Garantiefälle Wenn dieses Produkt während der Garantiezeit bei sachgemäßem Einsatz und Service irgendwelche Material- oder Fertigungsfehler zeigt, wird ein Sony Ericsson Vertragshändler oder Servicepartner das Produkt im Rahmen der nachstehenden Bedingungen nach seinem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen. Garantiebedingungen
1. Diese Garantie gilt nur, wenn der vom Verkäufer an den Käufer ausgestellte
Garantieschein vorgelegt wird, auf dem sowohl die Seriennummer als auch das Kaufdatum des zu reparierenden bzw. zu ersetzenden Produkts vermerkt sind. Sony Ericsson behält sich das Recht vor, den Garantieservice zu verweigern, wenn diese Informationen nach dem Kauf des Produkts entfernt oder geändert wurden.
2. Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann gilt
der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in der verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit bzw. für neunzig (90) Tage ab dem Reparaturdatum, je nachdem welcher Zeitraum länger ist. Die Reparatur- bzw. Ersatzansprüche können mit funktional gleichwertigen instandgesetzten Geräten erfüllt werden. Ersetzte fehlerhafte Bauteile oder Baugruppen werden Eigentum von Sony Ericsson.
3. Diese Garantie gilt nicht für Fehler am Gerät, die entstanden sind durch
normalen Verschleiß, falsche Benutzung oder Missbrauch, einschließlich, aber nicht beschränkt auf zweckfremde Verwendung des Geräts sowie Nichtbeachtung der Anleitungen zu Einsatz und Wartung. Diese Garantie gilt ebenfalls nicht für Fehler am Gerät aufgrund von Unfällen, Veränderungen und Anpassungen, höherer Gewalt und Schäden durch Kontakt mit Flüssigkeiten.
4. Diese Garantie gilt nicht für Fehler in Folge von Reparatur-, Einbau- und
Veränderungsmaßnahmen oder unzulänglichem Kundendienst durch andere als von Sony Ericsson autorisierte Personen.
5. Die Beschädigung der am Gerät angebrachten Siegel führt zum
Erlöschen der Garantie.
6. ES GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEN, EGAL
OB SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH, AUSSER DIESER
BEGRENZTEN GARANTIE BESCHRÄNKT. SONY ERICSSON
UND SEINE LIEFERANTEN SIND, SOWEIT EIN
HAFTUNGSAUSSCHLUSS GESETZLICH ZULÄSSIG IST, IN
KEINEM FALL ERSATZPFLICHTIG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN GLEICH WELCHER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN GEWINN ODER WIRTSCHAFTLICHE NACHTEILE.
Die Garantie beschränkt weder die Verbraucherrechte im Rahmen anwendbaren nationalen Rechts, noch die Verbraucherrechte gegen den Händler, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben. Unterstützte Bluetooth Funktionen Dieses Produkt unterstützt das Headset-Profil.
In einigen Ländern/Staaten ist der Ausschluss bzw. die Beschränkung der Haftung für Neben- oder Folgeschäden bzw. die Beschränkung der Dauer impliziter Garantien nicht zulässig. In diesem Fall gelten die vorstehenden Beschränkungen und Ausschlüsse nicht für Sie. Fehlerbehebung
Notice-Facile