HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Campana de cocina

HGF 6.8 AB X/HA - Campana de cocina HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HGF 6.8 AB X/HA HOTPOINT en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - page 43
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCampana extractora
Modo de instalaciónMontaje en pared o empotrable
Número de velocidades3
Tipo de filtraciónCarbón activo y filtro de grasa
IluminaciónLED
Nivel de ruidoNo especificado
Potencia de succiónNo especificado
ControlBotones táctiles
MaterialAcero inoxidable
Dimensiones (An x Pr x Al)No especificado
Consumo eléctricoNo especificado
Función temporizador
Modo de recirculación
Modo de extracción
MantenimientoFiltros lavables
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - HGF 6.8 AB X/HA HOTPOINT

¿Cómo encender el horno HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA?
Para encender el horno, gire el botón de control de temperatura a la posición 'On' y seleccione la función de cocción deseada.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Verifique que el horno esté bien conectado y que el disyuntor no se haya disparado. Asegúrese también de que la función de cocción esté correctamente seleccionada.
¿Cómo ajustar el temporizador del horno?
Para ajustar el temporizador, presione el botón del temporizador, seleccione el tiempo deseado con los botones '+' y '-', luego presione 'OK' para confirmar.
El horno hace ruidos extraños, ¿qué hacer?
Si el horno emite ruidos inusuales, esto puede deberse a un problema con el ventilador o el motor. Apague el horno y comuníquese con el servicio al cliente para obtener asistencia.
¿Cómo limpiar el interior del horno?
Utilice un limpiador de horno no abrasivo y un paño suave. Evite usar esponjas metálicas que puedan rayar la superficie.
El horno muestra un código de error, ¿qué significa?
Los códigos de error pueden indicar diferentes problemas. Consulte el manual de usuario para identificar el código específico y las soluciones recomendadas.
¿Cómo usar la función de cocción al vapor?
Para usar la cocción al vapor, llene el depósito de agua, seleccione la función de cocción al vapor en el panel de control, luego ajuste la temperatura y el tiempo.
¿Puedo usar recipientes de vidrio en este horno?
Sí, puede usar recipientes de vidrio resistentes al calor. Asegúrese de que sean compatibles con altas temperaturas.
El horno tiene un olor extraño durante el primer uso, ¿es normal?
Sí, es normal que el horno emita un olor durante el primer uso. Esto se debe al calor que activa los residuos de fabricación. Se recomienda calentar el horno vacío durante unos 30 minutos.
¿Cómo instalar el horno correctamente?
Para una instalación correcta, siga la guía de instalación proporcionada en el manual. Asegúrese de que el horno esté nivelado y correctamente ventilado.

Preguntas de los usuarios sobre HGF 6.8 AB X/HA HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HGF 6.8 AB X/HA - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HGF 6.8 AB X/HA de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO HGF 6.8 AB X/HA HOTPOINT

Manual de instructaciones

CAMPANA

Sumario

Manual de instrucciones,1

Advertencias,12

Asistencia,28

Instalación,43

Mandos GLASS,44

Mantenimiento y cuidados,45

Anomalías y soluciones,46

GB

English

! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo enrialquier

momento. En caso de vente, cesión o traslado, el manual debe permanecer jusqu al aparato.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, el uso y la seguridad.

! No realizar variaciones electricas o mecnicas en el aparato ni en los conductos de evacuation.

Seguidad general

  • La distancia minima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la plac de coccción y la parte inferior de la campana debe ser de al menos:
    65 cm si la campana se instalà sobre una placà de gas;
    55 cm si la campana se instalà sobre una placá electrica.
    Si las instrucciones de instalación de la placá de gas specifiesan una distancia mayor, esnecessary respetarla.
  • La campana está dotada de tacos de fijación adequados para la mayoría de las paredes y los techos.
    No obstar, es Neededo consultar a un先进技术pecializzato para comprar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de pared o techo, quedefer ser suficientmente solido para sostener el peso de la campana.
  • iAtencion! No conectar el aparato a la red electrica hasta no terminar totalmente la instalacion.
  • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la red electrica mediante la clavija o el interruptor general de la vivienda.
  • Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar realizando guantes de trabajo.
  • El aparato no ha sido Diseñado para el uso por parte de niños ni de personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o carentes de la experiencia y los conocimientos necessarios para utiliser, salvo que lo hagan bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona

responsible de su seguridad.

  • NoURTAR que los niños juguen con el aparato.
  • No utiliser el aparato sin el filtro de grasas instalado correctamente.
  • La campana NUNCA se deben utilizar como plano de apoyo, a no ser que this sea expresamente indicado.
  • El local debe disponible de suficiente ventilacion cuando la campana se utilizes simultaneamente con otros aparatos que empleen gas uthers combustibles.
  • El aire extraído no debe salir por un conductor utilizado para los humos generados por algunos aparatos que empleen gas uOthers combustibles.
  • Respetar todas las normas relativas a la evacuación del aire.
  • Está estRICTamente prohibido cocinar alimentos con llama libre debajo de la campana; el empleo de llamas libres es perjudicial para los filtros y pueda originar incendios; por lo tanto, se debe evaporar enequalquier circunstancia.
  • Se recomienda mantener constantemente bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evaporar que el aceite recalentado arda.
  • En cuando a las medidas sociales y deseguidad que se deben adoptar para la evacuacion de los humos, atenerse strictamente a los reglamentos existecidos por las autoridades competentes.
  • Se recomienda limpar el aparato con fecuencia, tanto por dentro como por fuera (AL MENOS UNA VEZ AL MES, respetando las instrucciones de mantenimiento contentsas en este manual).
  • El incumplimiento de las instruciones de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros implicada riesgos de incendio.
  • Asegurar de que las bombillas estén correctamente montadas. De lo contrario, no usar la campana,

ya que podrjan producirse descargas electricas.

  • Elfabricante declina todaresponsabilidad en caso de inconvenientes,daños o incendios derivados del incumplimiento de las instrucciones contentsas en este manual.
  • [Atencion! Las partes accesibles peuvent recalentarse considerablemente durante el uso de la placac de cocccion.
  • El presente aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se.Encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el本身就是. Los niños no deben hacer con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

PT

Advertências

! No llame nunca a技术和 no autorizados.

Comunique:

El tipo de anomalía;
- El modelos de laquina (Mod.)
- El número de série (S/N)

Esta información se incluye en la placá de característica colocada en el aparato.

La?sigaune informacion es valida solo para Espana. Paraotherspaises dehabla hispana consulta a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

  • Piezas y componentes
  • Mano deteachers
  • Desplazamente a su domicilio de los技术和

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de asistencia技术水平 (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodométrico a sus conditiones optimas de funcionaimiento.

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productosesionlicos para la limpieza y mantenimiento de suelectrodomestico a precios competitos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

PT

Assistência

Para la instalación correcta del aparato consultar las figuras de las primeras páginas de este manual.

La instalación debe ser realizada por personalriallicado.

Conexión electrónica

La tensión de red tiene que coincidir con el valor de tensión indicado en la etiqueta de característica que se encontrar en el interior de la campana. Si el aparato tiene clavija, conectarla a una toma conforme a las normas vigentes, situada en una zona accesible. Si el aparato no tiene clavija (conexión directa a la red) o la clavijaonga en una zona inaccessible, se deben aplicar un interruptor bipolar conforme a las normas, que asegure la desconexión completa de la red en las conditiones existecidas por la categoría de sobretension III, de conformidad con las normas de instalación.

jAtencion! Comprobar que el cable de red se haya montado correctamente, antes de reconnectar el circuito de la campana a la alimentacion de red y verificar el funcionacorrecto.

Evacuación del aire (para las versiones aspirantes)

Conectar la campana a tubos y orificios de evacuación de pared de diametro equivalente al de la calidad del aire (brida de conexión). El uso de tubos y orificios de evacuación de pared de diametro inferior implica una disminución de las prestaciones de aspiración y un considerable aumento del ruido.

Se declinarialquierresponsibilitadalrespecto.

! Utilizar un conductor de la longitudínima indispensable.
! Utilizar un conductor con el menor número de curvas possible.
! Evitar转型发展 de sección drásticos del conducto.
! Utilizar un conductor bajo interior sea lo más liso possible.
! El material del conductor debe ser conforme a las normas.
! No conectar la campana a los conductos de evacuation de los humos producidos por other aparatos de combustion, como calderas, chimeneas, estufas, etc.
! Para la evacuación del aire respetar las prescrições de las autoridades competentes. El aire no se debe evacuar a工程技术 de una cavidad de pared, a no ser que está sea española para este uso.
! Equipar el local con tomas de aire para registrar que la campana cree una presión negativa en el ambiente (que no debe superar los 0,04 mbar).
! LaEmpresa declina cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de estas reglas.

Filtrante o Aspirante?

! La campana está lista para ser realizada en version aspirante. Para usar la campana en version filtrante es necesario instalar el KIT ACCESORIO.

Nota: Si se suministra en dotación, en algunos casos, el sistema de filtración adicional a base de carbones activos podrá ya estar instalado en la campana.

La información para transformar la campana de version aspirante a version filtrante está contenido en este manual (ver "Version filtrante").

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Filtrante o Aspirante? - 1

Version aspirante

ES

La campana depura el aire y lo expulsa al exterior a工程技术 de un conductor de evacuacion (diametro 150mm) fjado en la brida de empalme. El diametro del tubo de evacuacion debe ser equivalente al diametro del aro de conexion.

Atencion! El tubo de evacuation no se suministra de seriesino que se comprar por分开ado.

En la parte horizontal, el tubo debe tener una leve incinacion hacía arriba (10° aprox.) para poder transporte el aire hacía el exterior con mayor calidad. Si la campana está provista de filtros de carbón, ellos se deben quitar.

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Version aspirante - 1

Version filtrante

La campana depura el aire y lo introduce en la habitacion. Para usar la campana en esta version esnecessary instalar unsystema de filtracion adiconal a base de carbones activos.Esta version requiere deflector de aire, reduccion y filtros) de carbON. El tubo superior debe tener las ranuras de evacuationon en la parte superior.

Datas Técnicos

ModeloAltura (cm)Ancho (cm)Profundidad (cm)Ø del tubo de salute (cm)
GLASS 60cm61-8259.85015/12
GLASS 90cm61-8289.95015/12

Por favor, consulte la placan con el fin de verificar la absorccion total y la absorccion de la luz.

PotenciaVoltajeCasquilloDimensiones
Halógena 25 W2 x 25 W230 VG9L40xØ14
Halógena 20 W2 x 20 W12 VG4L30xØ10

LED*

Grupo de Riesgo 1 según la norma EN 62471

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Version filtrante - 1

El modelo está en conformidad con las siguientes directivas de la UE:

Las campanas son conformes a las siguientes Directivas CE:

"Low voltage" Directive 2006/95/EC (12-12-2006)
EMC" Directive 2004/108/EC (15-12-2004)
- Referencia UR no. 66/2014 de la Directiva no. 2009/125/CE.

Norma de referencia:

EN 60704-2-13:2011; EN 60704-3:2006
EN 61591:1997; EN 61591:1997/A1:2006; EN 61591:1997/A2:2011; EN 61591:1997/A11:2014
EN 50564:2011

  • Presente sólo en algunos modelos

Modelos con botonera mecánica

HGF9.5AMX/HA

HGF6.5AMX/HA

HGF9.5SAMX/HA

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Modelos con botonera mecánica - 1

T1 Reset motor

Al pulsar esta tecla durante el funcionaimiento, la campana se pone en estado OFF.

T2 Velocidad 1

Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 1.

T3 Velocidad 2

Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 2.

T4 Velocidad 3

Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 3.

T5 ON/OFF luces

Modelos con botonera Soft Button

HGA6.5SABX/HA

HGA6.8ABX/HA

HGF9.8ABX/HA

HGA9.8ABX/HA

HGF6.8ABX/HA

HHDF9.7CBX/HA

T1 Reset motor

Al pulsar esta tecla con la campana apagada, se selecciona la primera velocidad. Al pulsar esta tecla durante el funcionaimiento, la campana se pone en estado OFF.

T2 Velocidad 1

Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 1.

T3 Velocidad 2

Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 2.

T4 Velocidad 3

Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 3.

T5 Booster

Al pulsar esta tecla, la campana pasa del estado anterior a la velocidad intensiva. A los 5关键时刻 la campana vuelve a la velocidad programada anteriorsmente; pulsando una tecla de velocidad (T2, T3 o T4) se sale de la funciona booster y se ajusta la velocidad seleccionada.

T6 ON/OFF luces

Señal de filtro de grasas y olores

El parpadeo del icono correspondiente a la primera velocidad T2 indica la saturacion del filtro de grasas. El parpadeo del icono correspondiente a la segunda velocidad T3 indica la saturacion del filtro de oroles. El parpadeo de ambos iconos, T2 y T3, indica la saturacion de ambos filtros. Seráoniancesecasarilimpiar/cambiarlosfiltrostde grasas“A”yolores“B”(ver“Mantenimiento y cuidado").

Para restablecer el contador del bajo:

Con la campana encendida, pulsar tres segundos la tecla T5 El led de advertencia parpadea tres veces y bajo se vuelva a la visualizacion de functionamento normal.

En caso de Signals simultanea dereds, repetir la operacion de restablecimiento.

La prima secuencia restabilela signaled del filtrode grasas; la segunda, la del filtrode olores.

Configuración de la campana:

Para configurar el modo de funcionaimiento de la campana, a partir del producto apagado, pulse T5 aproximadamente 6segundos.LosiconosT2 oT3 se iluminaran para indicar el tipo de instalacion:T2 aspirante,T3 filtrante.

Es possibleATTERel tipo de instalacion pulsando clicamente la tecla T5.

Para guardar la nuevo configuración, es necesario pulsar una vez la tecla T1.

Modelos con botonera Soft Button + Display

HGF 6.8 AD X/HA

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Modelos con botonera Soft Button + Display - 1

T1 ON/OFF motor

Al pulsar esta tecla con la campana apagada, se selecciona la primera velocidad. Al pulsar esta tecla durante el funciona, la campana se pone en estado OFF.

T2 Velocidad -

Al pulsar esta tecla, la campana pasa a la velocidad anterior.

T3 Velocidad +

Al pulsar esta tecla, la campanaalla la velocidad seguiente.

T4 Booster

Al pulsar esta tecla, la campanadea del estado anterior a la velocidad intensiva. En el display parpadea lentamente la letra “b”. A los 5关键时刻 la campana vuelve a la velocidad programada anteriorsmente; durante el funcionaimiento del

booster, es possible Obtener el mesmo efecto pulsando una tecla de velocidad (T2, T3 o T4).

T5 Timer

Cada vez que se pulsa esta tecla, el apagado automatico de la campana se posterga 5 horas. La cuenta regresa de la duración del timer se visualiza en horas en el display. El timer se pueda programar sólo para las velocidades manuales, no para el booster.

T6 ON/OFF luces

Señal de filtro de grasas y olores

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Señal de filtro de grasas y olores - 1

El parpadeo de la barra superior izquierda indica la saturacion del filtro de grasas.

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Señal de filtro de grasas y olores - 2

El parpadeo de la barra superior derecha indica la saturacion del filtro de olores.

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Señal de filtro de grasas y olores - 3

El parpadeo de ambas barras indica la saturacion de ambos filtros.

Seráonianes necessario limpiar/cambiar los filtros de grasas “A” y olores “B” (ver “Mantenimiento y cuidado”); esteultimate solo en las campanas filtrantes.

Para restablecer el contador del filtro:

Con la campana encendida, pulsar tres segundos la tecla T4. En caso de Signals simultanea deodos filtrlos, repetir la operacion de restablecimiento.

La primera secuencia restablece la seals del filtro de grasas;
la segunda, la del filtró de olores.

Configuración de la campana

Para configurar el modo de funciona bajo la campana, a partir del producto apagado, pulsar T4 aproximamente 6segundos.Despuesde una seals acustica larga, en el display aparece el tipo de instalacion:

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Configuración de la campana - 1

Aspirante

(parpadeo del cuadrado abajo a la izquierda)

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Aspirante - 1

Filtrante

(parpadeo del cuadrado abajo a la derecha)

Es posibleCambiarel tipo de instalacion pulsando la teclaT4. Para salir del modo configuracion es Neededo pulsar una vez T1;el aparato se apaga y elultimateajustevisualizadoesguarda.

Mantenimiento y@cuidados

jAtencion! Antes de realizarrialquier operation de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la red elctrica mediante la clavija o el interruptor general de la vivienda.

Primera limpieza

  • Sacar laspelliculasdeproteccion
  • Eliminar las impurezas con una esponja humeda y poco jabón neutro
  • Enjuagar con un pañó humedo
  • Secar con un paño suave; si la campana es de acero inoxidable, seguir la direccion del satinado del metal

Limpieza periodica

La campana se debe limpiar con fecuencia (al menos con la misma fecuencia con que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasas), tanto por dentro como por fuera. Para la limpieza hay que utiliser un paño humedecido con detergentes liquidos neutros y agua tibia.

Evitar el uso de productos abrasivos o corrosivos.

Atencion: El incumplimiento de las instruetiones de limpieza del aparato y de sustitución de los filtros implica riesgos de incendio. Se recomienda atenerse a las instruetiones. El fabricante se exime de cualquier responsabilidad en caso de daños del motor o de incendios provocados por un mantenimiento no adecuado o por el incumplimiento de las advertencias.

Mantenimiento de los filtros de grasas (A)

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Mantenimiento de los filtros de grasas (A) - 1

El filtro de grasas retiene las partículas de grasa originadas por la cocción. El filtro de grasas se debe limpar al menos una vez al mes, a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto, utilizing detergentes no agresivos.

Desmontar el filtro de grasas

tirando de la manilla de desenganche con muelle. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro de grasas metálico podra perder brillo, pero su poder de filtración no varía.

Mantenimiento del filtró de carbón (B)

El filtro de carbón retiene los olores desagradables derivados de la cocción. La Frequencia de saturación del filtro de carbón depende del tipo de cocina y de la regularidad con que se limpie el filtro de grasas. En cualquier caso, esnecessary sustituir el cartucho al menos cada veinteaces.

Este filtro NO se puede lavar ni regenerar.

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Mantenimiento del filtró de carbón (B) - 1

Desmontaje: Quitar el filtro de carbones activos presionando las dos palancas delanteras que lo fjan en la campana.

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Mantenimiento del filtró de carbón (B) - 2

Montaje: Enganchar el filtro de carbones activos primero por detrás en las pestañas metálicas de la campana; bajo por delante presionando las dos palancas.

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Mantenimiento del filtró de carbón (B) - 3

Sustitución de las lámparas

Desconectar el aparato de la red electrica y sacar los filtros de grasas.

jAtencion! Antes de tocar las lamparas, comprobar que estén frías.

  1. Extraer la proteccion hacer palance con un微量元素 destornillador de punta plana o una herramienta similar.
  2. Sustituir la lampara averiada. Utilizar solo lamparas de las mismas caracteristicas (para mas detalles ver los datos技术和icos en el manual).
  3. Cerrar la proteccion (se fija a presion).

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - Sustitución de las lámparas - 1

Sustitución de las lámparas LED*

La campana cuenta con un sistema de iluminación con Tecnología LED. Los LED garantizan una iluminación optima, mayor duración y menor consumo que las bombillas tradiciones. Para la sustitución llamar al service de asistencia.

Cable electrolyco

Si el cable de alimentación está dañado, deben ser换成 por el fabricante o por su Servicio de Asistencia Técnica a fin depreventir riesgos.

ELIMINACION

Este aparatoEGA la marca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EC sobre desechos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). Su eliminacion correcta evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

  • Presente sólo en algunos modelos

HOTPOINT HGF 6.8 AB X/HA - ELIMINACION - 1

El símbolo en el aparato o en los documents que se suministran con el aparato indica que no se puedaatar como desecho domésico. Es necesarioentarlo en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos. Eliminelo de conformidad con las normas locales sobre eliminación de desechos. Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, la recuperación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con el ayuntamento, el service de eliminación de desechos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.

Anomalías y SOLUTIONES

En caso de defectos de funciona, antes de llamar al Servicio de Asistencia realizar los siguientes controlleds:

Si la campana no funciona:

Comprobar que:

  • no se haya producido un corte de corriente.
  • se haya seleccionado una velocidad.

Si el rendimiento de la campana es escaso:

Comprobar que:

  • La velocidad seleccionada sea suficiente para lacantad de humos y vapiores producidos.
  • La cucina está aireada lo suficiente para permitir el recambio de aire.
  • El filtró de carbón no está consumido (campana filtrante).

Si la campana se para durante el funciona normal:

Comprobar que:

  • no se haya producido un corte de corriente.
  • el interruptor omnipolar no se haya disparado.

En caso de anomalías de funciona, antes de recurrir al Servicio de Asistencia, desconectar la clavija, partir el aparato desconnectado de la alimentación electrica al menos 5seguidos y volver a conectar la clavija. Si vuelve a presentarse la anomía,contactar con el Servicio de Asistencia.

Ahorrar energia y respetar el medio ambiente

  • Utilice la campana mediante el establishimiento de la velocidad de acuerdo con la necessities de la extracción real, por favor limite el uso de la funciona "velocidad intensiva", si está presente. El uso de la campana en forma racional le permitte limitar el consumo de energia y evitar una inutil perdida de aire limpio y aire acondicionado.
  • Por favor, no encienda la luz de la campana a menos que seanecessary para iluminar el area de la cucina.

Instalacao

Normas de referencia:

EN 60704-2-13:2011; EN 60704-3:2006
EN 61591:1997; EN 61591:1997/A1:2006; EN 61591:1997/A2:2011; EN 61591:1997/A11:2014
EN 50564:2011

Konfiguración odsávača:

Pre konfiguráciu požadovaného pracovného režimu odsávača stlačte pri vypnutom vyrobku tlačidlo T5 na dobu priblížne 6 sekünd. Rozsvietenie ikon T2 alebo T3 bude informovat'o druhu instálacie: T2 odsávacia, T3 filtrćná. Druh instálacie je možné zmenit stlačením tlačidla T5.

Pre ulożenie novej konfiguración je potrebné stlačit tlačidlo T1.

Konfiguración odsávača

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : HGF 6.8 AB X/HA

Categoría : Campana de cocina