WPC 600 BW - KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WPC 600 BW KARCHER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Limpiadora a alta presión industrial |
| Presión de trabajo | No especificado |
| Caudal de agua | No especificado |
| Fuente de energía | Eléctrica |
| Alimentación eléctrica | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones (L x An x Al) | No especificado |
| Material del cuerpo | Acero y plástico |
| Tipo de bomba | No especificado |
| Uso recomendado | Uso industrial |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Sistema de seguridad | Sí |
| Pantalla de control | Sí |
| Garantía | No especificado |
| Asa de transporte | No especificado |
| Color | Gris |
Preguntas frecuentes - WPC 600 BW KARCHER
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WPC 600 BW - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WPC 600 BW de la marca KARCHER.
MANUAL DE USUARIO WPC 600 BW KARCHER
DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE LED rosso acceso
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.
Índice de contenidos
Elementos de mando . . . . . ES Instrucciones de seguridad. ES Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES Protección medioambiental ES Puesta en marcha. . . . . . . . ES Funcionamiento . . . . . . . . . ES Mantenimiento y cuidado . . ES Material de uso . . . . . . . . . . ES Averías . . . . . . . . . . . . . . . . ES Datos técnicos . . . . . . . . . . ES Declaración de conformidad CE ES Garantía . . . . . . . . . . . . . . . ES Piezas de repuesto . . . . . . .
ES Elementos de mando
Filtro de ruidos electrónicos
Filtro de carbón vegetal activado filtro de depuración fina Manómetro presión de entrada filtro fino Control del filtro de ruidos electrónicos Manómetro presión de entrada filtro de ruidos electrónicos Control del filtro de carbono activo Manómetro presión de entrada filtro de carbono activo Válvula de regulación de concentrado
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
armario de distribución
Panel de control Manómetro presión de concentrado Manómetro presión de la bomba Manómetro presión de salida del filtro fino Válvula de regulación de la presión Caudalímetro agua potable Concentrado del caudalímetro Unidad filtrante RO anuncio LED "Válvula de entrada activa" LED "Bomba AP activa" LED "Mantenimiento" LED "Dosificación química activa" LED "CD" (Conductividad demasiado alta) LED "Avería" Teclas de navegación
Tecla ENTER Tecla SET Tecla ON/OFF Tecla QUIT Instrucciones de seguridad general agua potable
– La calidad de agua potable sólo se puede garantizar si se cumple la observación de la instalación. Llevar a cabo los controles en la fecha indicada en este manual de instrucciones.
Comprobar la calidad del agua potable regularmente.
Respete la normativa sobre el agua potable.
Usar guantes y gafas de seguridad resistentes al ácido cuando manipule sustancias químicas. – Almacenar sustancias químicas en un lugar fresco, seco y a temperaturas superiores a 5ºC. – Guardar las sustancias químicas fuera del alcance de los niños. – Asegurar una buena ventilación cuando manipule sustancias químicas. – En las cercanías se debe disponer de una zona de lavado. – Tener preparada el frasco para lavar los ojos. – Respetar las indicaciones de seguridad de la hoja de datos de la UE así como la información sobre accidentes de los productos químicos correspondientes. –
Instalación eléctrica
La conexión eléctrica debe ser realizada por un electricista y cumplir la norma CEI 60364-1. – No tocar nunca cables de alimentación dañados o rotos. Si es preciso desenchúfelo inmediatamente. – No operar nunca la instalación con un cable de alimentación dañado. –
Símbolos del manual de instrucciones
Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte. 몇 Advertencia Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte. Precaución Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales.
El agua potable tiene que poder fluir sin presión en contra. La diferencia de alturas no puede sobrepasar los 3 m.
Pantalla del panel de control
Indicación alternativa de: – indicador apagón:
Unidad de presión inicial
Si se precisa una unidad de presión inicial, habrá sido instalada por el servicio técnico de Kärcher.
Protección medioambiental
Esta indicación aparece cuando se interrumpe la conexión a la red eléctrica (por ejemplo cuando se desenchufa la clavija o se produce un apagón).
– Disposición de servicio:
Unidad de control LED verde: listo para el funcionamiento LED amarillo: bomba activa LED rojo: avería o falta de agua
Rellenar la estación dosificadora
Los materiales de embalaje son reciclables. Po favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.
Si la instalación tiene una o más estaciones de dosificación, se tiene que asegurar que estén bien conectadas y rellenas. Rellenar la estación de dosificación (véase capítulo "Mantenimiento y cuidados/trabajos de mantenimiento")
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medioambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes
(REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
www.kaercher.com/REACH Puesta en marcha
Peligro Peligro de lesiones por una instalación mal instalada. Riesgo para la salud por un agua potable mal depurada. Sólo se puede poner la instalación en funcionamiento si ha sido montada e instalada por personal formado y autorizado.
La instalación se utiliza para el tratamiento de agua de superficie y de manantial. El agua bruta no puede tener un contenido salino superior a 2000 mg/l (variante FW) o 5000 mg/l (variante BW). Gracias a la estructura modular, se pueden separar la suciedad, endurecedores, sales, bacterias y virus dependiendo de la calidad del agua bruta.
Conectar la instalación
Comprobar si el enchufe de las bombas dosificadoras de las estaciones de dosificación están conectadas a la red de alimentación. Enchufar la clavija de red de la instalación a una toma de corriente. Si el interruptor de flotador está conectado, la instalación arrancará automáticamente tan pronto como avise de la necesidad de agua. Si el interruptor de flotador no está conectado, encendar la instalación pulsando la tecla "ON/OFF" del panel de control.
Elementos de vigilancia
Pantalla filtro de ruidos electrónicos y carbono activo – Indicador de la hora
21°C Tras configurar la hora sólo se mostrará la disposición de servicio de la instalación.
Apagar la instalación
Precaución Peligro de daños en la instalación: Si se apaga la instalación durante más de 14 días, se debe llevar a cabo una conservación por parte del servicio de atención al cliente de Kärcher. Pulsar la tecla "ON/OFF", la instalación parará la producción de agua potable. Nota ¡No dejar la instalación encendida durante la noche! Por la noche se realiza una limpieza automática del filtro de ruidos electrónicos. Si se omite esta limpieza se corre el riesgo de dañar la instalación.
Mantenimiento y cuidado
Peligro Riesgo para la salud provocado por una mala calidad del agua potable. Para asegurar la calidad el agua potable se deben cumplir los controles del siguiente plan de mantenimiento. Si no se cumplen los datos nominales se debe parar la producción de agua potable y se debe informar al servicio técnico de Kärcher.
Antes de la puesta en marcha
Comprobar la conexión de la instalación con la fuente de agua bruta. Asegurar la salida libre del agua potable generada a un depósito o a un dispositivo adecuado por parte del usuario.
Plan de mantenimiento
En caso de divergencia
Nivel del depósito dosificador
Burbujas de aire en las tuberías dosificadoras
sin burbujas de aire
Purgar de aire la bomba dosificadora
Flujo de agua potable según el valor de la puesta en marcha
Bajada dentro del 10%
Valor conductor del agua potable según el valor de la puesta en marcha
Subida dentro del 10%
Diferencia de presión de la presión de la bomba y el concentrado
máximo 15% por encima de la diferencia de la puesta en marcha
Servicio técnico de Kärcher
Contador de funcionamiento del filtro de ruidos electrónicos y carbono activo
Se ha producido el lavado contracorriente en las últimas 24 horas
Servicio técnico de Kärcher
Diferencia de presión filtro fino
Control visual de la instalación
Servicio técnico de Kärcher
Completar el protocolo de funcionamiento
Limpiar y lavar el recipiente dosificador
Comprobar visualmente la bomba de agua bruta no se detectan daños/fugas
Servicio técnico de Kärcher
Interruptor de flotador en el depósito de agua po- no se reconoce ninguna avería en el funciotable namiento
Servicio técnico de Kärcher
Trabajos de mantenimiento
Leer el filtro de ruidos electrónicos y carbono activo
Este aviso de avería aparece independientemente de qué recipiente dosificador este vacío.
Tecla ADVANCE ADVANCE Pantalla
Hora de la regeneración
Número de regeneraciones
Días y horas desde la última regeneración
Purgar de aire la bomba dosificadora
Se debe ventilar la bomba dosificadora en caso de que esta haya aspirado aire (por ejemplo porque el recipiente dosificador está totalmente vacío). – La instalación se para, en la pantalla aparece la avería "Guardamotor".
Tecla frecuencia de dosificación unión roscada
Rellenar la estación dosificadora (véase capítulo puesta en marcha).
Aflojar la rosca de la bomba dosificadora. Leer la frecuencia dosificadora ajusta en los LEDs de la bomba dosificadora y apuntar. Ajustar al 100% la frecuencia de dosificación pulsando repetidamente el botón de frecuencia de dosificación y esperar hasta que no haya más burbujas en la tubería de absorción. Ajustar la rosca. Ajustar de nuevo la bomba dosificadora a la frecuencia de dosificación original.
Confirmar el aviso de avería en el panel de control con la tecla Return, la instalación arranca.
Cambiar filtro fino Comprobar la diferencia de presión de ambos manómetros. En caso de que sea superior a 0,08 MPa cambiar la unidad de filtro:
Manómetro cartucho filtrante junta
Caja del filtro Llave del filtro
Apagar la instalación con la tecla "ON/
OFF". Interrumpir la alimentación de agua bruta. Encender la instalación brevemente con la tecla "ON/OFF", hasta que se haya formado presión en el prefiltro. Apagar la instalación con la tecla "ON/ OFF". Colocar la llave del filtro en la caja del filtro y desatornillar. Sacar el filtro de la caja del filtro y colocar uno nuevo. Comprobar si el anillo de obturacion está dañado y cámbielo si es necesario. Atornillar la caja del filtro y ajustar con la llave del filtro. Reestablecer la alimentación de agua bruta. Encender la instalación con la tecla "ON/OFF". Regulación exacta de las presiones de funcionamiento 몇 Precaución Peligro de daños para la instalación. Si se realizan modificaciones a las configuraciones de la instalación no se deben sobrepasar los siguientes valores: – Presión de bomba máxima 1,4 MPa (variante FW), 2,1 MPa (variante BW) – Caudal de agua potable máximo 600 l/h – La cantidad de concetrado no puede superar el valor de la puesta en marcha. Nota La instalación reacciona con retraso a las modificaciones realizadas a la válvula de regulación. Por esta razón, realizar la configuración de la válvula de regulación poco a poco y esperar a que surtan efecto.
del reloj hasta que se alcance casi el valor nomina de agua potable en el medidor de flujo.
Cerrar lentamente la válvula reguladora de concentrado en el sentido de las agujas del reloj hasta que se alcance el valor nominal correspondiente de concentrado y agua potable en los medidores de flujo. Nota Si la regulación exacta no aumenta el flujo de agua potable, se debe informar el servicio técnico de Kärcher. (2) La conductividad del agua potable ha subido de _____μS/cm a _____μS/cm Nota Los ligeros aumentos de la conductividad del agua potable no perjudican la calidad del agua potable. Leer el valor de conductividad en la pantalla del panel de control y comparar con el valor de la puesta en marcha (véase protocolo de puesta en marcha. Si el valor de conductividad del agua potable ha subido a _____μS/cm, de debe enjuagar la membrana de la unidad filtrante RO: Reducir la potencia del agua potable a aprox. 200 l/h abriendo la válvula de regulación de presión. Operar la instalación durante aprox. 1 hora, después cerrar la válvula de regulación de presión para ajustar de nuevo la potencia nominal. Comprobar de nuevo la conductividad del agua potable. Nota Si el enjuague de la membrana no reduce el valor de conductividad, se debe informar el servicio técnico de Kärcher.
(1) El flujo de agua potable ha bajado de
(3) La diferencia entre la presión de la bomba y el contrado ha subido más de
Válvula de regulación de concentrado
Válvula de regulación de la presión Caudalímetro agua potable Concentrado del caudalímetro
Leer la cantidad de agua potable en el caudalímetro y comparar el valor en la puesta en marcha (véase protocolo de puesta en marcha). Si el flujo de agua potable ha bajado a _____l/h, llevar a cabo la siguiente regulación exacta:
Cerrar la válvula reguladora de presión lentamente en el sentido de las agujas
Manómetro presión de la bomba
Manómetro presión de concentrado
Leer el manómetro para la presión de la bomba y el contrado y calcular la presión diferencial.
Comprobar la presión diferencial calculada con el valor de la puesta en marcha (véase el protocolo de puesta en marcha). Si la presión diferencial ha aumentado más de _____ MPa, la unidad filtrante
de membrana está atascada, no es posible realizar un ajuste posterior. Ajustar la producción de agua potable e informar al servico técnico de Kärcher.
Mezclar sustancias químicas Peligro ¡Peligro de causticación por sustancias químicas! Usar guantes y gafas de seguridad resistentes al ácido cuando manipule sustancias químicas. Hinweis Los valores de la dosis de sustancias químicas resultan del análisis del agua bruta y la potencia de la instalación. El técnico de Kärcher apunta en la puesta en marcha las dosis necesarias para la instalación en la siguiente tabla de dosificación. Tabla de dosificación Recipiente dosificador
RM 852 producto antibacteriano *
Dosificación por 10 l de solución dosificadora [ml]
Hipoclorito de calcio *
RM 5000 EsScalant tabilización de la dureza CloraRM 852 prodo pos- ducto antiterior bacteriano * Hipoclorito de calcio * * Estas sustancias químicas también se pueden utilizar como alternativa.
Varilla de mezclas Bomba dosificadora Recipiente dosificador
Utilizar guantes y gafas de seguridad.
Sacar el bidón de la estación de dosificación. Peligro Peligro de lesiones por una reacción química. Las estaciones de dosificación no se
pueden intercambiar y llenar con las sustancias químicas equivocadas.
Precaución Riesgo de floculación u otras reacciones químicas indeseadas. Utilizar exclusivamente agua potable de la WPC 600 BW/ FW para mezclar los productos químicos.
Repetir este proceso durante aprox. 5 minutos hasta que los productos químicos se hayan mezclado completamente.
Ventilar la bomba de dosificación según las indicaciones del capítulo "Mantenimiento y cuidados".
Cierre la tapa de la estación de dosificación.
Introducir la varilla en el recipiente de dosificación hasta el tope y sacar. Repetir este proceso durante aprox. 5 minutos hasta que los productos químicos se hayan mezclado completamente.
La dosis se lleva a cabo según el nivel del recipiente de dosificación.
Recipiente de dosificación parcialmente vacío:
Leer el nivel de recipiente de dosificación en la escala, por ejemplo 35 l. Para calcular la cantidad a rellenar, restar el valor leído de 75 l. En el ejemplo 75 l - 35 l = 40 l. Calcular la cantidad necesaria del producto químico correspondiente con la tabla de dosificación. En el ejemplo 4 x la cantidad para 10 l de agua. Medir la cantidad calculada del producto químico correspondiente y verter en el recipiente de dosificación. Llenar el recipiente de dosificación hasta la marca „75 l“ con agua potable.
Recipiente de dosificación totalmente vacío:
llenar el recipiente de dosificación con 10 l de agua potable. Medir con un vaso medidor la cantidad indicada en la tabla de dosificación multiplicada por 7,5 y verter en el recipiente de dosificación. Llenar el recipiente de dosificación hasta la marca „75 l“ con agua potable. Cierre la tapa de la estación de dosificación. Introducir la varilla en el recipiente de dosificación hasta el tope y sacar.
RM 852 producto antibacteriano
Hipoclorito de calcio RM 5000 Estabilización de la dureza RM 5001 agente de floculación Filtro fino, 5 μm
Averías en la instalación RO dos y enchufarla de nuevo. Al hacer la producción de agua potable Si no se esto se reestablecerá el control. puede solucionar la avería, apagar la instalación e informar al servicio técnico de Kär- Solucionar otras averías según las indicher. caciones de las siguientes tablas. Si la instalación no funciona en automático, desenchufarla, esperar 5 segunIndicador de pantalla Posible causa Modo de subsanarla
Los LEDs del panel de control indicarán las averías de la instalación RO.
Nota Si se produce una avería, se apaga automáticamente la instalación y se interrumpe El LED se ilumina Mantenimiento
Se ha activo manualmente el enjuague de mante- Esperar al fin del proceso de enjuague nimiento
CD Conductancia del agua potable demasiado alta.
Informar al servicio técnico.
La presión de agua bruta es escasa
Comprobar la alimentación de agua bruta
– instalación en el edificio – bomba de presión inicial – Estado del filtro fino (véase "Trabajos de mantenimiento"
Área de medición de la sonda de conductividad sobrepasada
Informar al servicio técnico.
Temperatura del agua inferior a 1 ºC Se ha activado el guardamotor de la bomba de alta presión.
La bomba de AP se ha recalentado El recipiente de dosificación está vacío
Interruptor de guardamotor Nivel de todos los recipientes de dosificación
Indicador de pantalla Posible causa
Depósito de agua potable.
El enjuague automático está activo
No es necesario tomar medidas, la instalación arranca automáticamente
Indicador de pantalla Posible causa
La regeneración del filtro de ruidos electrónicos o carbono activo está activo
No es necesario tomar medidas, la instalación arranca automáticamente
Interrupción de la corriente durante el funcionamiento
Comprobar la alimentación de corriente, ajustar la hora
Averías en la unidad de presión inicial
Las averías en la unidad de presión inicial se indican con el LED rojo en la unidad de control de la bomba de presión inicial. El LED se ilumina
El LED rojo está iluminado
Suministro de agua bruta interrumpido
Comprobar y reestablecer el suministro de agua bruta
Tras solucionar la avería pulsar la tecla "Reset"
Temperatura ambiente
Temperatura de almacenamiento, mín.
Humedad del aire, máx.
Tensión de alimentación, instalación
Avería filtro de medios electrónicos /carbono activo
Módulo de dosificación
Fusible de red eléctrico
Valor de conexión eléctrico
absorción de potencia eléctrica efectiva
kW Temperatura de agua bruta
°C Presión de entrada agua bruta
Potencia máx. de agua potable
Peso en estado de entrega (sin relleno de filtro)
Contenido salino máximo del agua bruta
Declaración de conformidad
CE Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito. Producto: Modelo:
Instalación de tratamiento de agua potable
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.
En el área de servicios de www.kaercher.com encontrará más información sobre piezas de repuesto.
Directivas comunitarias aplicables
2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE Normas armonizadas aplicadas DIN EN 50178 EN 60204-1 EN 55011: 2003 EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 DIN EN 55014–2:1997 +A1:2001 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 DIN EN ISO 14971 EN 806-1 Normas nacionales aplicadas --Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la empresa.
CEO Protocolo de funcionamiento WPC
(B) Protocolo de los datos de funcionamiento
Tipo de instalación: 1.024-
Fecha de la puesta en marcha:
Lugar de la instalación:
Tipo de la fuente de agua bruta:
Página del protocolo____
Averías /observaciones
Conductividad [μS/cm]
Filtro de carbón vegetal activado
Contador lavados por contracorriente
Filtro de ruidos electrónicos
Presión del concentrado [MPa]
Valores de agua potable
Presión de la bomba [MPa]
Presión ante el filtro fino [MPa]
Horas de servicio [h]
Conductividad [μS/cm]
Valores de agua bruta
(Reproducir esta página tras rellenar los datos principales para otros protocolos)
Protocolo de funcionamiento WPC
(A) Datos de puesta en marcha con el protocolo de entrega
Tipo de instalación: 1.024-
Fecha de la puesta en marcha:
Lugar de la instalación:
Tipo de la fuente de agua bruta:
Indicador de horas de servicio [h]
Conductividad agua bruta [μS/cm]
Valor pH del agua bruta [pH]
Temperatura de agua bruta [°C]
Filtro de ruidos presión de entrada durante el funcionamiento [MPa]
Filtro de ruidos presión de entrada durante el lavado contracorriente [MPa]
Filtro de carbono activo presión de entrada durante el funcionamiento [MPa]
Filtro de carbono activo presión de entrada durante el lavado contracorriente [MPa]
Filtro fino presión de entrada [MPa]
Filtro fino presión de salida [MPa]
Presión de bombeo [MPa]
Presión del concentrado [MPa]
Cantidad de concentrado [l/h]
Bomba dosificadora floculación carrera / frecuencia [%]
Bomba dosificadora preclorado carrera / frecuencia [%]
Bomba dosificadora antiscalant carrera / frecuencia [%]
Bomba dosificadora clorado posterior carrera / frecuencia [%]
Confirmación Se ha recibido y entregado la instalación en perfecto estado de funcionamiento. El cliente ha sido informado expresamente de que el agua producida por la instalación debe ser examinada y autorizada por el organismo encargado como agua potable según las normativas locales. Además de esto, también se ha informado de la necesidad de llevar un protocolo de funcionamiento, los peligros que conlleva la manipulación de sustancias químicas así como los peligros de confundir sustancias químicas. Lugar, fecha, firma (cliente)
Lugar, fecha, firma (Servicio Kärcher)
EL EL EL EL EL EL EL EL EL EL MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz No. 29-C, Col. Naucalpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53000 México,
+52-55-5357-04-28, www.karcher.com.mx
ManualFacil