KARCHER WPC 600 BW-AM - Limpiador de alta presion

WPC 600 BW-AM - Limpiador de alta presion KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WPC 600 BW-AM KARCHER en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER WPC 600 BW-AM - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Valor / Descripción
Tipo de producto Limpiador de alta presión
Características técnicas principales Presión máxima: 160 bares, Caudal de agua: 600 l/h
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Longitud: 400 mm, Ancho: 300 mm, Altura: 900 mm
Peso 15 kg
Compatibilidades Accesorios KARCHER de la gama K
Tipo de batería No aplicable
Tensión No aplicable
Potencia 2,2 kW
Funciones principales Limpieza de superficies exteriores, eliminación de suciedad persistente
Mantenimiento y limpieza Verificar regularmente los filtros y limpiar las boquillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibles a través del servicio postventa KARCHER
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, interruptor de seguridad
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - WPC 600 BW-AM KARCHER

¿Cómo ensamblar el KARCHER WPC 600 BW-AM?
Para ensamblar el KARCHER WPC 600 BW-AM, comience por fijar el mango al cuerpo del aparato siguiendo las instrucciones del manual. Asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados.
¿Cómo limpiar el filtro del KARCHER WPC 600 BW-AM?
Para limpiar el filtro, retírelo del aparato y enjuáguelo con agua clara. Déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Por qué no funciona mi KARCHER WPC 600 BW-AM?
Verifique si el aparato está correctamente enchufado y si la toma de corriente funciona. Asegúrese también de que el depósito de agua esté lleno y que el filtro no esté obstruido.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua del KARCHER WPC 600 BW-AM?
El depósito de agua del KARCHER WPC 600 BW-AM tiene una capacidad de 600 ml.
¿Cómo ajustar la presión de agua en el KARCHER WPC 600 BW-AM?
La presión de agua se puede ajustar girando el botón de ajuste de presión ubicado en el cuerpo del aparato. Ajuste según sus necesidades.
¿Qué tipo de detergente puedo usar con el KARCHER WPC 600 BW-AM?
Utilice únicamente detergentes compatibles con limpiadores de alta presión. Verifique la etiqueta para asegurarse de que sea seguro para su aparato.
¿Cómo almacenar el KARCHER WPC 600 BW-AM después de usarlo?
Después de usarlo, vacíe el depósito de agua y deje que el aparato se seque completamente. Guárdelo en un lugar seco y protegido de las inclemencias del tiempo.
¿El KARCHER WPC 600 BW-AM tiene garantía?
Sí, el KARCHER WPC 600 BW-AM generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Verifique las condiciones específicas de su garantía en el manual del producto.

Preguntas de los usuarios sobre WPC 600 BW-AM KARCHER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WPC 600 BW-AM - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WPC 600 BW-AM de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO WPC 600 BW-AM KARCHER

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original,

actue de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso posterior o para other propietario posterior.

Índice de Contents

Elementos de mando ES 1

Instrucciones de seguidad. ES . 1

Uso previsto ES 2

Proteccion medioambient ES . 2

Puesta en marcha.. ES 2

Funcionamento ES 2

Mantenimiento y cuidado .. ES . 2

Material de uso.. ES 5

Averias ES 5

Datos&Tecnicos ES 6

Declaración de conformidad CE ES 7

Garantía ES 7

Piezas de repuesto.. ES 7

Elementos de mando

1 Filtro de ruidos electrónicos
2 Filtró de carbón vegetal activado
3 filtró de depuración continua
4 Manómetro presión de entrada filtro fino
5 Control del filtró de ruidos electrónicos
6 Manómetro presión de entrada filtrado ruidos electrónicos
7 Control del filtró de carbono activo
8 Manómetro presión de entrada filtro de carbono activo
9 Válvula de regulación de concentrado

10 armario de distribución
11 Panel de control
12 Manómetro presión de concentrado
13 Manómetro presión de la bomba
14 Manómetro presión de salute del filtro fino
15 Válvula de regulación de la presión
16 Caudalímetro agua potable
17 Concentrado del caudalmetro
18 Unidad filtrante RO
19 annunci
20 LED "Válvula de entrada activa"
21 LED "Bomba AP activa"
22 LED "Mantenimiento"
23 LED "Dosificacion química activa"
24 LED "CD" (Conductividad demasiado alta)
25 LED "Avería"
26 Teclas de navegación
27 Tecla ENTER
28 Tecla SET
29 Tecla ON/OFF
30 Tecla QUIT

Instrucciones de seguridad

general

agua potable

  • La calidad de agua potable sólo se pueda garantizar si se cumple la observación de la instalación. Llevar a cabo los controlles en la Fecha indicada en estemanual de instrucciones.

  • Comprobar la calidad del agua potable regularmente.

  • Respete la normativa sobre el agua potable.

Sustancias quimicas

  • Usar guantes y gafas de seguridad resistentes al acido cuando manipule sustancias químicas.
    Almacenar sustancias quimicas en un lugar fresco, seco y a temperatas superiores a 5^
    Guardar las sustancias quimicas fuera del alcance de los niños.
  • Asegurar una buena ventilación cuando manipule sustancias químicas.
  • En las cercanías se deben disponible de una zona de lavado.
  • Tener preparada el frasco para lavar los ojos.
  • Respectar lasindicaciones de seguidad de la hoja de datos de la UE asi como la informacion sobre accidentes de los productos quimicos correspondientes.

Instalación electrica

  • La connexion électrique debe ser realizada por un electricista y cumplir la norma CEI 60364-1.
  • No tocar nunca cables de alimentacion dañados o rotos. Si es preciso desencúhúfelo inmediamente.
  • No operar nunca la instalación con un cable de alimentación dañado.

Simbolos del manual de instrucciones

Peligro

Para un peligro inminente que acarra les- siones de gravedad o la muerte.

Advertencia

Para una situacion que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones de gravedad o la muerte.

Precaución

Para una situacion que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones leves o daños materiales.

Uso previsto

La instalación se usa para el tratamiento de agua de superficie y de manantial.

El agua bruta no pueda tener un contenido salino superior a 2000 mg/l (variante FW) o 5000 mg/l (variante BW).

Gracias a la estrutura modular, se pueda seperar lajecidad, endurecedores, sales, bacterias y virus dependiendo de la calidad del agua bruta.

Protección medioambiental

Los materiales de embalaje son reciclables. Po favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez dearlo, entrada en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entrega para su aprovechimiento posterior. Evite el contacto de bacterias, aceites y materiales senejantes con el medioam-biente. Por este motivo, Entre-gue los aparatos usados en los+puestos de recogida previstos para su reciclaje.

Indicaciones sobre ingredientes (REACH)

Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

Peligro de lesiones por una instalacion mal instalada. Riesgo para la salute por un agua potable mal depurada. Solo se可以选择 poner la instalacion en funciona bajo si hasido montada e instalada por personal formado y autorizzato.

Antes de lapellaa en marcha

Comprobar la connexion de la instalacion con la fuente de agua brute.
Asegurar la calidad libre del agua potable generada a un deposto o a un dispositivo adecuado por parte del usuario.

Nota

El agua potable tiene que poder fluir sin presión en contra. La diferencia de alturas no pueda sobrepasar los 3 m.

Unidad de presión inicial

Nota

Si se precise una unidad de presión inicial, habrá sido instalada por el servicios专业技术e de Kärcher.

KARCHER WPC 600 BW-AM - Nota - 1

1 Bomba
2 Unidad de control
3 LED verde: lista para el funcionaiento
4 LEDamarillo:bombaactiva
5 LED rojo: avería o falta de agua

Rellenar la estación dosificadora

Nota

Si la instalación tiene una o más instalaciones de dosificación, seiene que asegurar que estén bien connectadas y rellenas.

Rellenar la estación de dosificación (vease capítulo "Mantenimiento y@cuidados/trabajos de mantenimiento")

Funcionamento

Conectar la instalación

Comprobar si el enchufe de las bombas dosificadoras de las estaciones de dosificacion está conectadas a la red de alimentacion.
Enchufar la clavija de red de la instalacion a una toma de corriere.
Si el interruptor de flotador está conectado, la instalacion arrancará automatistically tan pronto como avise de la necessities de agua.

Si el interruptor de flotador no está conectado, encendar la instalación pulsando la tecla "ON/OFF" del panel de control.

Elementos de vigilancia

Pantalla filtr de ruidos electrónicos y carbono activo

  • Indicador de la hora

Pantalla del panel de control

Indicación alternativa de:

  • indicator apagón:
Spannungsausfall Uhr stellen!
Power failure Set clock!
Arret secteur L'horloge placer
mancan. corrente regoli l'orolog.

Estaindrumpa conexion a la redelectrica (porejemplo cuando se desenchufa la clavija o se produce un apagón).

Disposión de servicios:

Standby 243μS/cm21°C
Standby 243μS/cm21°C
Attente 243μS/cm21°C
pronto p. lavoro 243μS/cm21°C
  • Tras configurar la hora sólo se做不到a la disposicion de service de la instalacion.

Apagar la instalación

Precaución

Peligro de dáños en la instalación: Si se apaga la instalación durante más de 14 días, se debelear va cabo una conservación por parte del service de atencion al cliente de Kärcher.

Pulsar la tecla "ON/OFF", la instalación parará la produccion de agua potable.

Nota

jNo dejar la instalacion encendida durante la noche! Por la noche se realiza una limpieza automatica del filtro de ruidos electronicos. Si se omite esta limpieza se corre el riesgo de darar la instalacion.

Mantenimiento y cuidado

Peligro

Riesgo para la salute provocado por una mala calidad del agua potable. Para asegurar la calidad el agua potable se debenFULMIMILARLOSCONTROSdelsiguienteplande mantenimiento.Sinoscomplenlos datos nominalessedebeparalroduccionde agua potableysedebineformaralservicio t ecnico deKarcher.

CuándoControles/tareaValor nominalEn caso de divergé-cia
A diarioNivel del depósito dosificadorrelleno suficienterellenar
Burbujas de aire en las tuberías dosificadoressin burbujas de airePugar de aire la bomb-ba dosificadora
Flujo de agua potable según el valor de la puesta en marchaBajada Dentro del 10%Regulación continua
Valor conductor del agua potable según el valor de la puesta en marchaSubida Dentro del 10%Regulación continua
Diferencia de presión de la presión de la bomba y el concentradomáximo 15% por encima de la diferencia de la puesta en marchaServicio técnico de Kär-cher
Contador de funcionaimiento del filtró de ruidos electrónicos y carbono activoSe ha producido el lavado contradorriente en las ultimas 24 horasServicio técnico de Kär-cher
Diferencia de presión filtró finomáximo 0,08 MPaCambiart filtro fino
Control visual de la instalaciónsin fugasServicio técnico de Kär-cher
semanal-menteCompletar el protocolo de funcionaimiento
mensualLimpiar y lavar el recipiente dosificador
Comprobar visualmente la bomba de agua brutano se detectan daños/fugasServicio técnico de Kär-cher
Interruptor de flotador en el depósito de agua po-tableno se reconce nguna avería en el funcio-namientoServicio técnico de Kär-cher

Trabajos de mantenimiento

Leer el filtro de ruidos electrónicos y carbono activo

KARCHER WPC 600 BW-AM - Trabajos de mantenimiento - 1

1 annunci
2 Tecla ADVANCE

ADVANCEPantalla
-hora actual
5 sHora de la regeneración
CortoNúmero de regeneraciones
CortoDías y horas desdela ™xtima regeneración
-hora actual

Purgar de aire la bomba dosificadora
Se debeventilar la bombadosificadora en caso de que esta haya aspirado aire (por典型案例oque el recipientede dosificador está totalmentevacio).
- La instalación se para, en la pantalla aparece la avería "Guardamotor".

Nota

Este aviso de avería aparece independiente de qué recipientete dosificador estevacío.

KARCHER WPC 600 BW-AM - Nota - 1

1 Tecla Frequencia de dosificacion
2 unión roscada
3 Bomba dosificadora

Rellenar la estación dosificadora (váse capítulo puesta en marcha).
Afrojar la rosca de la bomba dosificadora.
Leer la Frequencia dosificadora ajusta en los LEDs de la bomba dosificadora y apunar.
Ajustar al 100% la fecuencia de dosificacion pulsando repetidamente el boton de fecuencia de dosificacion y esperar hasta que no haya mas burbujas en la tuberia de absorccion.
Ajustar la rosca.
Ajustar de nuevo la bomba dosificadora a la Frequencia de dosificacion original.

KARCHER WPC 600 BW-AM - Nota - 2

1 Tecla Return

Confirmar el avis de avería en el panel de control con la tecla Return, la instalación.arranca.

Comprobar la diferencia de presion de ambos manómetros. En caso de que sea superior a 0,08 MPaCambiar la unidad de bajo:

KARCHER WPC 600 BW-AM - Tecla Return - 1

1 Manómetro
2 cartucho filtrante
3 junta
4 Caja del filtró
5 Llave del filtro

Apagar la instalacion con la tecla "ON/OFF".
Interrumpir la alimentacion de agua bruta.
Encender la instalación brevamente con la tecla "ON/OFF", hasta que se haya formado presión en el prefiltro.
Apagar la instalacion con la tecla "ON/OFF".
Colocar la llave del filtro en la caja del filtró y desatornillar.
Sacar el filtro de la caja del filtro y colocar uno nuevo.
Comprobar si el anillo de obturacion está dañado y cámbielo si es necesario.
Atornillar la caja del filtro yJKLM con la llave del filtro.
Reestablecer la alimentacion de agua bruta.
Encender la instalacion con la tecla "ON/OFF".

Regulación exacta de las presiones de funciona

Precaución

Peligro de daños para la instalación. Si se realizan modificaciones a las configuraciones de la instalación no se deben sobrepasar los siguientes values:

  • Presión de bomba maxima 1,4 MPa (variante FW), 2,1 MPa (variante BW)
    Caudal de agua potable máximo 600 l/h
  • Lacantidad de concetrado no puebe superar el valor de la puesta en marcha.

Nota

La instalación recciona con retraso a las modificaciones realizadas a la valvula de regulación. Por estareason,realizar la configuración de la valvula de regulación poco a poco yesperar aqueurtan efecto.

KARCHER WPC 600 BW-AM - Nota - 1
(1) El flujo de agua potable ha bajo de I/h a I/h

1 Válvula de regulación de concentrado
2 Válvula de regulación de la presión
3 Caudalímetro agua potable
4 Concentrado del caudalimetro

Leer la cantidad de agua potable en el caudalímetro y comparar el valor en la puesta en marcha (véase protocolo de puesta en marcha). Si el flujo de agua potable ha bajo a ______ l/h, lllevar a cabo la",[regulación exacta]:
→ Cerrar la valvula regulatora de presión lentamente en el sentido de las agujas

del reloj hasta que se alcance casi el valor nomin de agua potable en el medidor de flujo.
Cerrar lentamente la valvula regulatora de concentrado en el sentido de las agujas del reloj hasta que se alcance el valor nominal correspondiente de concentrado y agua potable en los medidos de flujo.

Nota

Si la regulación exacta no augmente el flujo de agua potable, se debe informar el servicios técnico de Kärcher.

(2) Laconductividad del agua potable hasubido de S / cm a S / cm

Nota

Leer el valor de conductividad en la pantalla del panel de control y comparar con el valor de la puesta en marcha (véase protocolo de puesta en marcha. Si el valor de conductividad del agua potable ha subido a S / cm ,de deben'enjuagar la membrana de la unidad filtrante RO:
Reducir la potencia del agua potable a aprox. 200 l/h abriendo la valvula de regulacion de presion.
Operar la instalación durante aprox. 1 hora, después cerrar la valvula de regulación de presión paraaabstardelNuevo la potencia nominal.
Comprobar de nuevo la conductividad del agua potable.

Nota

Si el enjuague de la membrana no reduce el valor de conducccion, se debe informar el serviceo的技术o de Karcher.

KARCHER WPC 600 BW-AM - Nota - 1
(3) La diferencia entre la presion de la bomba y el contrado ha subido mas de MPa

1 Manómetro presión de la bomba
2 Manómetro presión de concentrado

Leer el manómetro para la presión de la bomba y el contrajo y calcular la presión diferencial.
Comprobar la presión diferencial calculada con el valor de la puesta en marcha (vease el protocolo de puesta en marcha).
→ Si la presión diferencial haeightado mas de MPa,la unidad filtrante

de membrana está atascada, no es possible realizar un ajuste posterior. Ajustar la produccion de agua potable e informar al service Tecnico de Karcher.

Mezclar sustancias químicas

Pelicro

jPeligro de causticacion por sustancias quimicas! Usar guantes y gafas de seguridadresistantes al acido cuando manipule sustancias quimicas.

Hinweis

Los valores de la dosis de sustancias quimicas resultan del análisis del agua bruta y la potencia de la instalación. El先进技术 de Kärcher apunta en la puesta en marcha las dosis necessarias para la instalación en lasuma table de dosificacion.

Tabla de dosificación
Reci- piente dosifi-cadorSustancias químicasDosificación por 10 l de so-lucción dosifica-dora [ml]
Preclo-radoRM 852 pro-ducto anti-bacteriano *
Hipoclorito de calcio *
Flocu-lación previaRM 5001
Anti ScalantRM 5000 Es-tabilización de la dureza
Clora-do pos-teriorRM 852 pro-ducto anti-bacteriano *
Hipoclorito de calcio *
* Estas sustancias químicas también seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEQSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBODOSoluciondoce

KARCHER WPC 600 BW-AM - Hinweis - 1

1APA
2 Varilla de mezclas
3 Bomba dosificadora
4 Recipiente dosificador

Utilizar guantes y gafas de seguridad.
Sacar el bidón de la estación de dosificación.

Peligro

Peligro de lesiones por una reccion quimica. Las estaciones de dosificacion no se

puede intercambiarylenar con las sustancias quimicas equivocadas.

Precaución

Riesgo de floculacion u otheras reaciones quimicas indeseadas. Utilizar exclusivamente agua potable de la WPC 600 BW/ FW para mezclar los productos químicos.

La dosis se llama a cabo según el nivel del recipiente de dosificación.

Recipiente de dosificacion totalmente vacio:

llunar el recipiente de dosificacion con 10 I de agua potable.
Medir con un vaso medidor lacantidad indicada en la tabla de dosificacion multiplicada por 7,5 y verte en el recipientede dosificacion.
Llenar el recipiente de dosificacion Hasta lamarca,75I" con agua potable.
Cierre la tapa de la estación de dosificación.
Introducir la varilla en el recipientede dosificacion hasta el tope y sacar.

Repetir este processo durante aprox. 5 instantos hasta que los produits químicos se hayan mezclado completeness.
Ventilar la bomba de dosificacion segun lasindicaciones del capitulo "Mantenimiento ysciousos".

Recipiente de dosificacion parcialmente vacio:

Leer el nivel de recipiente de dosificacion en la escala, por exemple 35 I.
Para calcular la cantidad a rellenar, restar el valor leido de 75 l. En el exemple 75 l - 35 l = 40 l.
Calcular laULDacidad necessaria del producto quimico correspondiente con la tabla de dosificacion.En el exemple 4x laULDadpara10Ideagua.
Medir lacantidad calculada del producto quimico correspondiente y verte en el recipientede dosificacion.
Llenar el recipiente de dosificacion hasta lamarca,75I" con agua potable.

Cierre la tapa de la estación de dosificación.
Introducir la varilla en el recipiente de dosificacion hasta el tope y sacar. Repetir este proceso durante aprox. 5 instantos hasta que los productos quimicos se hayan mezclaro completamente.

Material de uso

denominaciónN° de pedi-do
RM 852 producto anti-bacteriano
Hipoclorito de calcio
RM 5000 Estabilitación de la cureza
RM 5001 agente de flo-culación
Filtro fino, 5 μm6.640-014.0

Averías

Averías en la instalación RO

Los LEDs del panel de control indicaran las averidas de la instalacion RO.

Nota

Si se produce una avería, se apaga automatistically la instalación y se interruppe

la produccion de agua potable Si no se suepeSolutionar la averia,apagar la instalacion e informar al serviceo的技术ico de Karcher.
→ Si la instalación no funciona en automatá- tico, desenchufarla, esperar 5 segun-

dos y enchufarla de nuevo. Al hacer este se reestablecerá el control.

Solucionar otheras averidas segun lasindicaciones de lassiguientes tablas.

El LED se ilumi- nataIndicator de pantallaPosible causaModo de subsanarla
Manteni- mientoSe ha activo manualmente el enjuague de mante- nimientoEsperar al fin del proceso de enjuague
CDCD Permeat Max CD Permeate Max CD permeat max. CD permeaz. mas.Conductancia del agua potable demasiado alta.Informar al servicios técnico.
AveríaWassermangel Low water press. Manque d'eau mancanza aguaLa presión de agua bruta es escasaComprobar la alimentación de agua bruta – instalación en el edificio – bomba de presión inicial – Estado del filtro fino (véase "Trabajos de mantenimiento"
Motorschutz Motor protect Protection mot. protezione moto.– Se haactivado el guardamotor de la bomba de alta presión. – La bomba de AP se ha recalentado – El recipiente de dosificación estávacíoComprobar el estado – Interruptor de guardamotor – Nivel de todos los recipientes de dosifica- ción
CD MB übersritten Exceed range CD P. mes. depassee eccedi I.gammaCDÁrea de medicación de la sonda de conductividad sobrepasadaInformar al技术服务 técnico.
Frostgefahr Temperature low Risque de gelee pericolo di geloTemperatura del agua inferior a 1 °CAsegurar contra heladas
El LED se ilumi-naIndicator de pantallaPosible causaModo de subsanarla
-Standby Standby Attente pronto p. lavoroDepóstito de agua potable.No es necessarioayar medidas, la instalación arranca automatistically
Spūlen Flush Lavage risciacquoEl enjuague automatístico está activo
El LED se ilumi-naIndicador de pantallaPosible causaModo de subsanarla
Stop Stop Arret arrestoLa regeneración del filtro de ruidos electrónicos o carbono activo está activoNo es necessarioayar medidas, la instalación arranca automatistically
Spannungsausfall Uhr stellen ! Power failure Set clock ! Arret secteur L'horloge placer mancan. corrente regoli l'orolog.Interruccion de la corrente durante el funciona-mientoComprobar la alimentación de corrente, ajus-tar la hora

Averías en la unidad de presión inicial

Las averías en la unidad de presión inicial se indicate con el LED rojo en la unidad de control de la bomba de presión inicial.

Datasétécnicos

El LED se ilu-minaPosible causaModo de subsanarla
El LED rojo está iluminadoSuministro de agua bruta interrupidoComprobar y reestablecer el suministro de agua bruta Tras SOLUTIONAR la avería pulsar la tecla "Reset"
WPC 600 BW...WPC 600 FW...
Temperatura ambiente°C+1...+60
Temperatura de almacenimiento, min.°C-10...+70
Humedad del aire, max.% rel.100
Tensión de alimentación, instalaciónV/Hz400/3~50Hz
Avería filtró de medios electrónicos /carbono activoV/Hzprim.: 230/1~50, sek.: 12/1~50
Módulo de dosificaciónV/Hz230/1~50/60
Fusible de red electricoA16
Valor de conexión electricokW2,2
absorcción de potencia electrica efectivakW2,21,5
Temperatura de agua bruta°C+2...+40
Presión de entrada agua brutaMPa0,2...0,6
Gama de potenciaI/día15000±15%
Potencia Tmax. de agua potableI/h650
Dimensiones (al x an x pr)
WPC 600 ...mm1800 x 900 x 800
WPC 600 ...-Amm1800 x 1200 x 800
WPC 600 ...-AMmm1800 x 1200 x 800
Peso en estado de entrega (sin relleno de filtro)
WPC 600 ...kg220
WPC 600 ...-Akg240
WPC 600 ...-AMkg260
Contenido salino máximo del agua brutappm50002000

Declaración de conformidad CE

Por la presente declaramos que laquina designada a continuación)cuple, tanto en lo que respecta a su Diseño y tipo constructorivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas báicas de seguidad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presentedeclaracionperderasu validez en caso de que se realicen Modifications en laquina sin是我国 consentimiento explcito.

Producto: Instalación de tratamiento

de agua potable

Modelo: 1.024-xxx

Directivas comunitarias aplicables

Normas armonizadas aplicadas

DIN EN 50178

EN 60204-1

EN 55011:2003

EN 55014-1:2006 + A1:2009

DIN EN 55014-2:1997 +A1:2001

EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009

EN 61000-3-3:2008

EN 62233: 2008

DIN EN ISO 14971

EN 806-1

Normas naciales aplicadas


Los abajo firmantes actuan conplenos poderes y con la debida autorizacion de la direc tion de la Empresa.

KARCHER WPC 600 BW-AM - Declaración de conformidad CE - 1
CEO

Persona autorizada para la documentacion:

S. Reiser

En todos los países rigen las conditiones de garantía existables por nuestraEmpresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas fácilamente Dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compral distribuidor donde adquirido el aparato o al service al cliente autorizzato másproximo a su domicilio.

Piezas de repuestos

En el area de servicios de www.kaercher.com encontrará más información sobre piezas de repuestos.

Protocolo de configuracion WPCKARCHER
(B) Protocolo de los datos de configuracion
Tipo de instalacion: 1.024-Número de fábrica:
Fecha de lapellsta en marcha:Lugar de la instalacion:
Tipo de la fuente de agua bruta:Cliente:
FechaOperarioValores de agua brutaDatas de serviceoValores de agua potable
Dureza [°H]Temperatura [°C]Conductividad [μS/cm]Horas de serviceo [h]Presión ante el filtofo [MPa]Presión delbomba [MPa]Filtro de ruidoselectrónicosContador lavado por contra-corrienteCaudal [h]Conductividad [μS/cm]Avezas observaciones
Presión delconcentrado [MPa]
Protocolo de funciona wPCKARCHER
(A) Datos de puesta en marcha con el protocolo de entrega
Tipo de instalación: 1.024-Número de fábrica:
Fecha de lapellsta en marcha:Lugar de la instalación:
Tipo de la fuente de agua bruta:Cliente:
Indicador de horas de serviceo [h]Dureza de agua bruta [°dH]
Conductividad agua bruta [μS/cm]Valor pH del agua bruta [pH]
Temperatura de agua bruta [°C]
Filtro de ruidos presión de entrada durante el functiOna-miento [MPa]Filtro de ruidos presión de entrada durante el lavadocontracorriente [MPa]
Filtro de carbono activopresión de entrada durante elfunciramiento [MPa]Filtro de carbono activopresión de entrada durante ellavadocontracorriente [MPa]
Filtro finopresión de entrada [MPa]Filtro finopresión de salute [MPa]
Presión de bombeo [MPa]Presión del concentrado [MPa]
Caudal de agua potable [l/h]Cantidad de concentrado [l/h]
Resultado [%]Conductividad agua potable [μS/cm]
Bomba dosificadora floculación carrera / Frequencia [%]Bomba dosificadora preclorado carrera / Frequencia [%]
Bomba dosificadora antiscalant carrera / Frequencia [%]Bomba dosificadora clorado posterior carrera / Frequen-cia [%]
Observaciones:
Confirmañon Se ha recubierto y一回事o la instalación en perfecto estado de funciona. El cliente ha sido informado expresa-mente de que el agua producía por la instalación debe ser examinada y autorizada por el organismo encargado como agua potablesegún las normativas locales. Además de thiso, también se ha informado de la necessities delearvar un protocolo de funciona, lospeligos que conlleva la manipulación de sustancias químicas asi como lospeligos de confundir suscancias químicas.
Lugar, Fecha,firma (cliente)Lugar, Fecha,firma (Servicio Kärcher)

KARCHER WPC 600 BW-AM - Piezas de repuestos - 1

KARCHER WPC 600 BW-AM - Piezas de repuestos - 2

KARCHER WPC 600 BW-AM - Piezas de repuestos - 3

Piv xpoaiouoioeTe tn ouokcun oac yia Tpwt npopa, dia

baote autcTIG TIPWOTUTTEOOnyieC xPnONc, Evpynote OUmpwva ME autcKai kpatntote TIC yia eAovtikn Xpno n yia tov EITIOEVO IIOKTInT.

Nivakac Tepiexouevwv

TioxEia xEipioou EL 1

YtOeEic aαφαλεiα .EL 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : WPC 600 BW-AM

Categoría : Limpiador de alta presion