K4800 ECO T 250 - Limpiador de alta presion KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato K4800 ECO T 250 KARCHER en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Limpiadora de alta presión |
| Características técnicas principales | Presión máxima: 130 bares, Caudal: 420 l/h |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 400 x 320 x 900 mm |
| Peso | 10 kg |
| Compatibilidades | Accesorios KARCHER compatibles |
| Funciones principales | Limpieza de superficies exteriores, limpieza de vehículos, limpieza de terrazas |
| Mantenimiento y limpieza | Verificar regularmente los filtros, limpiar las boquillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto KARCHER |
| Seguridad | Protección contra sobrecarga, interruptor de seguridad |
| Información general | Garantía: 2 años, Servicio postventa KARCHER |
Preguntas frecuentes - K4800 ECO T 250 KARCHER
Preguntas de los usuarios sobre K4800 ECO T 250 KARCHER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K4800 ECO T 250 - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K4800 ECO T 250 de la marca KARCHER.
MANUAL DE USUARIO K4800 ECO T 250 KARCHER
Lancia con fresa per lo sporco
Indicaciones generales. ES 5
Indicaciones de seguridad ES 6
Manejo ES 8
Transporte ES 12
Almacenamento. ES 12
Cuidados y mantenimiento. ES 12
Ayuda en caso de avería . ES 13
Datos técnicos ES 14
Declaración de conformidad CE.. ES 14
Indicaciones generales
Estimado cliente:

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original,
actue de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso posterior o para other propietario posterior.
Volumen del suministro
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.
Uso previsto
Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente, en el ambito domestico:
para limpar maquinas, vehículos, edificios, herramientos, Fachadas, terrazas, herramientos de jardín, etc. con un chorro de agua de alta presión (en caso necesario, mediante el uso adicional de detergentes).
- con los accesos, repuestos y detergentes autorizados por KÄRCHER.
Tenga en cuenta lasindicaciones que incluyen los detergentes.
Simbolos del manual de instrucciones
Peligro
Para un peligro inminente que acarra les- siones de gravedad o la muerte.
Advertencia
Para una situacion que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones de gravidad o la muerte.
Precaución
Para una situacion que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones leves o daños materiales.
Simbolos en el aparato

No dirija elchorro de alta presi- sión hacía personas, anima- les, equipuesto electrico activo, ni apunte con él al propio aparato. Proteger el aparato de las heladas.
Protección del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura domestica; en vez dearlo, entrega en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacion.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben sercretados para su aprovechimiento posterior. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.

El uso de agua de aguas naturales publicas no está permitido en algunos País.

Solo se pueda realizar problemas con detergentes en superficies herméticas con una connexion al desague de agua sucia. No permitir que se entre el detergente en las aguas naturales ni penetre en el suelo.

Los problemas de limpieza que producen aguas residuales que contienen aceite (p. ej., el lavado de motores o el lavado de los bajos) solo se deben realizar en zonas de lavado que dispongan de separator de aceite.

Consumo reducido de agua y corriente por la posición del interruptor del aparato en "eco" (véase el capítulo Manejo).
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
En todos los paises rigen las conditiones de garantía existables por nuestraEmpresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas fácilmente Dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al service al cliente autorizzato más(PRóxico a su domicilio.
(La direccion figura al dorso)
Indicaciones de seguridad

Peligro
No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas.
Noonga el aparato en funciona si el cable de connexion a red u otheras partes importantes del aparato, como pueda ser la manguera de alta presion, la pistola pulverizadora o los dispositivos de seguridad presentan daños.
- Antes de cada puesta en servicios, compruebe si el cable de conexión a red y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de conexión a red estuviera deteriorado, debe encargar sin demora a un electricista especializzato del service de atencion al cliente autorizzato que lo sustituya.
- Antes de cada puesta en servicios, compruebe si la manguera de alta presión presente daños. Si la manguera de alta presión presentase daños, deben sustituirla sin demora.
Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.
Para usar el aparato en zonas con peligro de explosión (p. ej., gasolineras) son de obligadoFULMIENTOS las normas de seguridad correspondientes.
Los chorros a alta presión puede ser peligrosos si se usesan indebidamente. No dirija el chorro hacía personas, animales o equipuesto electrico activo, ni apunte con él al propio aparato.
No dirija elchorro hacer otheras personas o hacía si本身就是 para limpiar ropa o calzado.
No rocie objetos que poderan contener sustancias nocivas para la salute (p. ej., asbesto).
Elchorro aalta presiónuedeñarlosneumáticos del vehiculo y susvalvulas ylospuedeventar.Unprimer sintoma de que se estanprovocando dañoses elchiofo de tonalidadde losneumáticos.Losneumáticos de vehiculo ylas valvulas de neumáticos deterioradosupohon un peligromortal.Alefectuarr lampieza,apliqueelchorroauna distancia minima de 30cm.
Peligro de explosiones No pulverizar nunca liquido inflamable. No aspire nunca liquidos que contenga disolventes o acidos y disolventes sin diluir. Entre这些东西 se encontrar, p. ej., la gasolina, los diluyentes cromáticos o el fuel. La neblina pulverizada es altoamente inflamable, explosiva y toxica. No utilise acetona ni acidos o disolventes sin diluir, ya que pueda afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato.
Advertencia
El enchufe y el acoplimiento de un conductor de prolongación tiene que ser estancos y no pueda estar bajo del agua. El acoplimiento no pueda seguir en el sueño. Se recomienda usar en rolladores de cables que garantizar que los enchufes estén al menos a 60cm del sueño.
El uso de cables de prolongacion inadecuadosuederesultarpeligroso. Para el exterior,utilice solo cables prolongadores autorizados para exterior, adecuadamente marcados y con una seccionde cable suficiente:1-10m: 1,5mm^2 .10-30m:2.5mm2
Desenrolle siempre totalmente el cable de prolongacion del tambor del cable.
Las mangueras de alta presión, la gríería y los acoplamenteos son importantes para la seguridad del aparato. Utilice sólo las mangueras de alta presión, la gríería y los acoplamenteos recomendedados por el fabricante.
Los niños o las personas noinstruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato.
El aparato pueda ser operado por personas con capacities ficas, sensoriales o inelectuales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, si son supervisados o han sido informados sobre como utiliser el aparato de forma segura y comprenden los posiblespeligos.
Supervisor a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
Mantener alejado el plástico del emba-laje de los niños, seedium ahogar.
El usuario deben utilizar el aparato de conformidad con sus instrucciones. Deberá tener en cuenta las conditiones locales y tener cuidado de no Causeiros a las personas que se encuentren en las proximas cuando use el aparato.
No/utilizar el aparato cuando se encuentren otheras personas al alcance a no ser que Ileven ropa protectora.
Póngase ropay gafas protectoras adecuadas para protegerse de las salpica-duras de agua y de lajecidad.
Precaución
Para paumas de operation prolongadas desconecte el aparato del interruptor principal / interruptor del aparato o descenthuche la clavija de red.
No se pueda operar el aparato a temperatas inferiores a 0^
Para evaporar daños, mantenga elchorro a una distancia minima de 30 cm durante la limpieza de superficies pintadas.
No deja nunca el aparato sin vigilancia,mientras está en funciona;.
Debe tener cuidado de no dañar ni estropear el cable de conexión a red y el cable de prolongación por pisarlos, aplastarlos, tirar de ellos, u另一边ñas similes. Proteja los cables de red del calor, el aceite y los bordes aflados.
- Todas las partes conductoras de corriente de la zona de trabajo tienen que estar protegidas contra los chorros de agua.
El aparato solo debe estar connectado a una conexión electrica que haya sido realizada por un electricista de conformidad con la norma CEI 60364.
- Conecte el aparato únicamente a corriente alterna. La tensión tiene que corresponder a la indicada en la plaza de característica del aparato.
Por razones de segundad, recomendamosutilizar el aparato siempre con uninterruptor de corriente por defecto (max.30mA).
Los problemas de limpieza que producen aguas residuales que contienen aceite (p. ej., el lavado de motores o el lavado de los bajos)soleo se deben realizar en zonas de lavado que dispongan de separador de aceite.
Este aparato ha sido concebido para el uso con los detergentes suministrados por el fabricante o recomendados por el本身就是. La Utilizacion deculos detergentes o sustancias quimicas能把 名oscabar la seguidad del aparato.
Dispositivos de seguridad
Precaución
Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se deben modifier o ignorar.
Interruptor del aparato
El interruptor del aparato impide el funciona involuntario del本身就是.
Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pulverizadora manual e impide que el aparato se ponga en marcha de forma involuntaria.
Valvula de derivacion con presostato
La valvula de derivacion evita sobrepasar la presion de trabajo permitida.
Cuando se sueña la palanca de la pistola pulverizadora manual, un presistato desconecta la bomba y elchorro de alta presión se para. Cuando seonga la palanca, se conecta la bomba;nuevamente.
Requisitos para la calidad de posición
Precaución
Antes de realizarrialquier trabajo con el aparato o en el aparato, asegürese de que está bien posicionado para evaporar accidentes o daños.
- La posicón segura del aparato se garantiza si se coloca sobre una superficie lisa.
Manejo
Descripción del aparato
En este manual de instrucciones se describe el equipuesto máximo. Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado (véase embalaje).
Ilustraciones, vexe la contraportada.

1 Pieza de acoplamento para la conexión de agua
2 Manguera de aspiración
3 Acoplamento rápido para manguera de alta presión
4 Zona de recogida para pistola pulverizadora manual
5 Conexión de agua con filtro incorporado
6 Interruptor del aparato (0/OFF - 1/ON - eco)
7 Regulador de dosificacion de detergente
8 Zona de recogida para pistola pulverizadora manual
9 Mango para el transporte, despegable
10 Zona de recogida para la manguera de alta presión
11 Almacenimiento de la botella Plug 'n' Clean de detergente con toma para detergente
12 Zona de recogida para accesorios
13 Botella Plug 'n' Clean de detergente con tapa de cierre
14 Cable de conexión a red y enchufe de red
15 Ruedas
16 Pistola pulverizadora manual
17 Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
18 Tecla para Separar la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual
19 Manguera de alta presión
20 Lanza de agua con fresadora de sociedad
21 Lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power)
Optional
22 Filtrdo agua (n^ de pedido 4.730-059
Accesorios speciales
Los accesos especials amplian las posibilidades de uso del aparato. Su distribuidor KARCHER le dará información más detallada.
Posión del interruptor "eco"

Para conectar el aparato está la posición "1/ON" y "eco" del interruptor.
Indicación: La posición del interruptor "eco" permite ahorrar aprox. un 20% de agua y corriente con el uso de la lanza dosificadora con la regulación de presión.
Área de aplicación recomendada para la posición del interruptor "eco"








Antes de la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato.
Montar las ruedas
Figura A
1 Presionar las ruedas en el alojamento.
2 Asegurar las ruedas con los tapones suministrados. Respectar la orientacion del tapon.
Montar la zona de recogida para pistola pulverizadora manual
→ Figura B
Colocar el soporte inferior en las ranuras y desplazar hacía delante hasta que se oiga como encaja.
Colocar el soporte superior y presionaredia bajo hasta el tope.
Montar el asa de transporte
Figura C
Colocar el asa de transporte en el alojamento hasta sentir la resistencia. Poner en posicion con un golpe breve con la palma de la mano o un martillo de goma suave.
Montar el regulator de dosificacion de detergente
Se necesitan los dos tornillos suministra-dos y un destornillador de cabeza en cruz PH2.
Figura D
Insertar las dos mangueras de detergente en las conexiones.
→ Figura 3
Colocar el regulator de dosificacion y fijar con los dos tornillos.
Indicación: A la hora de realizar el montaje, procurar que las lengüetas del regulator de dosificación queden fjadas en las ranuras de la carcasa.
Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora manual
→ Figura F
Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manualISTA que esta haga un ruido al encajarse.
Nota: Procurar que el racor de conexión está alineado correctamente.
Comprobar si la connexion es segura tirando de la manguera de alta presión.
Conectar la manguera de alta presión con el aparato.
Figura 6
Insertar la manguera de alta presión en el acoplimiento rápido del aparatoISTA que encaje.
Nota: Procurar que el racor de co- nexión está alineado correctamente.
Comprobar si la connexion es segura tirando de la manguera de alta presión.
Suministro de agua
Advertencia
De acuerdo con las normativas vigilentes, está prohibido utiliser el aparato sin un separator de sistemas en la red de agua potable. Se

debe utiliser un separator de sistemas apropiado de laEmpresa KARCHER o, alternativamente, un separator de sistemas que cumpla la norma EN 12729 tipo BA. El agua que haya pasado por un separator del sistema sera catalogada como no potable.
Precaución
Conectar el separator del sistemas siempre a la toma de agua, nunca directamente al aparato!
Suministro de agua desde la tuberia de agua
Tenga en cuenta las normas de laEmpresa suministradora de agua.
Valores de connexion: vexe la placar de ca
racteristicas/datos技术和icos.
Utilice una manguera de agua de tejido resistente (no está incluida en el volumen de suministro) con un acoplamente de los habituales en el mercado. (Diámetro minimo 1/2 pulgada o 13 mm; longitudínima 7,5 m).
Imagen H1
1 Atornille la pieza de acoplimiento a la conexión de agua del aparato suministrada.
2 Insertar la manguera de agua en la pieza de acoplamento.
Conectar la manguera de agua a la toma de agua.
→ Abrir totalmente el grifo del agua.
Aspiración del agua de depositos abiertos
Indicación: La.altura max.de aspiración es de 0,5m.
Nota: Las impurezas en el agua poden darar la bomba de alta presión y los accesos. Como medida de proteccion se recomienda el uso del filtro de agua de KARCHER (accesorio especial, Ref.:4.730-059).
Llenar de agua la manguera de agua.
Imagen H2
Atornillar manguera de aspiracion a la
conexion de agua del aparato y colgar en la fuente de agua (por exemple en un bidon para agua pluvial).
Puesta en marcha
Precaución
La marcha en seco durante mas de 2关键时刻 produce daños en la bomba de alta presión. Si el aparato no genera presión en un lapso de 2关键时刻, desconectar el aparato y proceder según lasindicaciones del capitulo "Averías".
Enchufar la clavija de red a una toma de corriente.
Ponga el interruptor del aparato en "1/ON".
Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Tirar de la palanca, el aparato se en-ciende.
Dejar el aparato en funciona bajo (máx. 2 horas), hasta que salga el agua de la pistola pulverizadora manual sin burbujas.
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Ponga el interruptor del aparato en "0/OFF".
Funcionamento
Precaución
Antes de comenzar con la limpieza, aségurese de que la limpiadora a presión está sobre una base lisa. Utilizar gafas y ropa de seguridad durante la limpieza.
Figura 1
Inserte la lanza dosificadora en la pistola pulverizadora manual y fijela girandola 90^ .
Ponga el interruptor del aparato en "1/ON".
Peligro
El chorro de agua que sale de la boquilla de alta presión provoca una fuerza de retroceso en la pistola pulverizadora manual. Asegúrese de estar en una posición segura, sujeta con firmeza la pistola pulverizadora manual y la lanza dosificadora.
Tirar de la palanca, el aparato se enciende.
Nota: Si no se suela la palanca, el aparato vuye a apagarse. La alta presión se mantiene en el sistema.
Lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power)
Para las tareas de limpieza más habituales.
La presión de trabajo se pueda regular en pasos entre „Min“ y „Max“.
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Girar la lanza dosificadora a la posicion deseada.
- Apta para trabajo en la posicion del interructor "eco".
Indicación: Apto para trabajo con detergente, girar la lanza dosificadora a la posión "Mix".
Lanza dosificadora con fresadora de sociedad
Para las sueidades más dificiles de eliminar.
Precaución
No limpiar neumáticos, pintura o superficies delicadas como la madera con la fresa de sociedad, se pueda-ddiar.
No apto para trabajo con detergentes.
- La fresadra de sueidad alcanza su maxima potencia de limpieza en el modo estandar.
Trabajo con detergentes
Utilice sólo detergentes y produits de limpieza KÄRCHER para cada tipo dearea de limpieza. Han sido especially 创建os para su aparato. El uso deothers detergentes y produits de limpieza pueda provocar un desgaste más rápidoy la invalidación de la garantía. Solicite el asesoramente operto en una tienda especializada y pida la información correspondiente a KÄRCHER.
Indicaciones sobre el detergente: Los detergentes más habituales de KÄRCHER se pueda comprar ya preparados en botellas Plug'n'Clean con tapa para este aparato. Así no esnecessary el llenado.
Figura 1
Quitar la tapa de la botella de detergente Plug'n'Clean y presionar la botella con el orificio hacía abajo en la toma de detergente.
Figura K
Ajustar la calidad de absorcción de la solución de detergente con el regulator de dosificación de detergente.
Utilizar la lanza dosificadora con regu-. luacion de la presion (Vario Power).
Girar la lanza dosificadora hasta la pos-. sacion "Mix".
Nota: De este modo seañade durante el funciona la solución de detergente alchorro de agua.
Método de limpieza recomendado
Rocie la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sinRAR que se sequel.
Aplicar elchorro de agua a alta presión sobre lajecidad disuelta para eliminarla.
Interruption del funciona
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
→ Durante las paumas de trabajo prolongadas (de una duración superior a 5 minutos), desconectar además el aparato "0/OFF".
Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.
Finalización del funciona
Precaución
Separar la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual o del aparato solamente cuando no haya presión en el sistema.
Extraer la botella de detergente Plug'n Clean del alojamento y cerrar con la ta pa. Para su almacenamento, colocarlo en el alojamento con un giro de 180^
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Desconectar el aparato "0/OFF".
Cierre el grifo de agua.
→ Apriete la palanca de la pistola pulverizadora manual para eliminar la presión que todashay en elsystema.
Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Desconectar el aparato del suministro de agua.
Precaución
Al Separar el tubo de alimentacion o el de alta presion,uede salir agua muy caliente de las tomas afterwards del functiOnamento.
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Transporte
Precaución
Para evaporar accidentes o lesiones, tener en cuenta el peso del aparato para el transporte (vease Datos技术和icos).
Transporte manual
Figura
Para desplazar el aparato, tirar primero del asa de transporte hacía arriba hasta que se oiga como encaja.
Tirar del aparato por el asa de transporte.
Transporte en vehículos
Antes del transporte en horizontal: Extraer la botella de detergente Plug 'n' Clean del alojamento y cerrar con la tapa.
Asegurar el aparato para evaporar que se deslice o vuelque.
Almacenamento
Precaución
Para evaporar accidentes o lesiones, tener en cuenta el peso del aparato al elegir el lugar de almacenacimiento (vase Dataos先进技术).
Almacenimiento del aparato
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana.
Pulsar el botón de desconexión en la pistola pulverizadora manual y descnector manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual.
Presionar en la dirección que indica la flecha la carcasa del acoplimiento rapi-do para la manguera de alta presión y extraer la manguera de alta presión.
Colocar la pistola pulverizadoramanual con la lanza dosificadora en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.
Guardar el cable de connexion de red, la manguera de alta presión y los accesos en el aparato.
Antes de almacenar el aparato durante un periodo prolongado, como por exemple en invierno, Respectar también lasindicaciones del capitulo Cuidados.
Protección antiheladas
Precaución
Proteger el aparato y los accesos de las heladas.
El aparato y los accesorios sufren daños con las heladas, si no se vacía totalmente el agua. Para evaporar daños:
Vaciar totalmente el aparato, sacando todo el agua: conectar el aparato (máx. 1 min) con la manguera de alta presión y el suministro de agua desconectados, hasta que ya no salga agua de la connexión de alta presión. Desconectar el aparato.
Almacenar el aparato en un lugar a prueba de heladas con todos los accesos.
Almacenar el aparato en un lugar a prueba de heladas con todos los accesos.
Cuidados y mantenimiento
Peligro
Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.
Cuidado del aparato
Antes de un almacenamento prolongado, p. e., durante el invierno:
Quitar el filtro de la manguera de aspiración del detergente y limparlo colocándolo bajo agua corrente.
→ Figura M Extraer el tamiz de la connexion del agua conunos alicates de punta plana y limpiarlo colocandolo bajo agua corriente.
Mantenimiento
El aparato no precise mantenimiento.
Piezas de repuesto
Emplear únicamente repuestos originales de KÄRCHER. Al final de este manual de instrucciones encontrar a un lista resumido de repuestos.
Ayuda en caso de avería
Usted también可以选择solutionar laspeguñas averías conridge del resumen siguiente.
En caso de duda, dirijase al service de atencion al cliente autorizzato.
Peligro
Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.
Los trabajo de reparación y problemas en componentes electricos solo los coulderealizar el Servicio técnico autorizzato.
El aparato no funciona
Tirar de la palanca de la pistola pulverizadora manual, el aparato se connecta.
Comprobar si la tension indica en la plac de caracteristicas coincide con la tension de la fuente de alimentacion.
Comprobar si el cable de connexion a la red presente daños.
El aparato no alcanza la presión necesaria
Comprobar el ajuste de la lanza dosificadora.
Purgar el aparato: conectar el aparato sin conectar la manguera de alta presión y esperar (máx. 2 horas) hasta que salga el agua sin burbujas por la conexión de alta presión. Desconectar el aparato y volver a conectar la manguera de alta presión.
Comprobar el suministro de agua.
→ Extraer el tamiz de la connexion del agua con todos alcates de punta plana y limpiarlo colocandolo bajo agua corrente.
Altura de aspiración 0,5 m al aspirar de recipientes abiertos superada.
El aparato no arranca, el motor ronronea
Causa: caía de tensión debida a que la red es débil o por el uso de cable de prolongación.
Al conectar, primero tirar de la palanca de la pistola pulverizadora manual, despues colocar el aparato en la posicion "I/ON" o "eco".
Grandes oscilaciones de la presión
Limpiar la boquilla de alta presión: eliminar las impurezas del orificio de la boquilla con una agua y aclarar con agua desdela parte delantera.
Comprobar el caudal de agua.
El aparato presente fugas
El aparato presenta una liga falta de estanqueidad por razones sociales. En caso de que la falta de estanqueidad sea grande,contactar al Servicio专业技术o autorizzato.
El aparato no aspira detergente
Utilizar la lanza dosificadora con regulacion de la presion (Vario Power). Girar la lanza dosificadora hasta la posicion "Mix".
Comprobar el ajuste del regulator de dosificacion de detergente.
Comprobar si la botella de detergente Plug'n'Clean con el orificio hacía bajo en la toma de detergente.
Comprobar si la manguera de aspiracion presente dobleces.
Datasétécnicos
Conexión electrica
| Tensión | 230 V |
| 1~50 Hz | |
| Potencia conectada | 1,9 kW |
| Grado de protección | IP X5 |
| Clase de protección | I |
| Fusible de red (inerte) | 10 A |
| Conexión de agua | |
| Presión de entrada (máx.) | 0,8 MPa |
| Temperatura de entrada (máx.) | 40 °C |
| Velocuidade de alimentación (min.) | 9 l/min |
| Altura de absorcción max. | 0,5 m |
| Potencia y renditionimiento | |
| Presión de trabajo | 12 MPa |
| Presión máximo. admissible | 13 MPa |
| Caudal, agua | 6,7 l/min |
| Caudal, detergente | 0 - 0,3 l/min |
| Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual | 15 N |
Medidas y pesos
| Longitud | 349 mm |
| Anchura | 395 mm |
| Altura | 867 mm |
| Peso, lista para el funciona-mentedo con accesos |
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-79
| Valor de vibración mano-brazo | <2,5 m/s2 |
| Inseguidad K | 0,3 m/s2 |
| Nivel de presión acústica LpA | 74 dB(A) |
| Inseguidad KpA | 3 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica LwA | 90 dB(A) |
| + inseguidad KwA |
Reservado el derecho a realizar modificaciones Tecnicas.
Declaración de conformidad CE
Por la presente declaramos que la这其中 designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su Diseño y tipo constructorivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas báicas de seguidad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perdara su validez en caso de que se realizen modificaciones en la这其中 sin是我国 consentimiento explcido.
Producto: Limpiadora a alta presión
Modelo: 1.180-xxx
Directivas comunitarias aplicables
Normas armonizadas aplicadas
EN 50581
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 62233: 2008
Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nivel de potencia acústica dB(A)
Medido: 87
Garantizado: 90
Los abajo firmantes actuan conplenos poderes y con la debida autorizacion de la direc tion de la Empresa.

H.Jenner
CEO
Persona autorizada para la documentacion: S. Reiser
Ver figuras na página desdobravel!

22 Filtro da agua (n.° enc. 4.730-059)
Métodos de limpeza recomendedos
Normas harmonizadas aplicadas
EN 50581
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 62233: 2008
Visparejas piezimes LV 5