CLATRONIC MB 2876 - Aparato de cocina

MB 2876 - Aparato de cocina CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MB 2876 CLATRONIC en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CLATRONIC MB 2876 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoMini horno eléctrico
CapacidadNo especificado
PotenciaNo especificado
Temperatura máximaNo especificado
Funciones de cocciónParrilla, cocción estándar
ControlesManuales, botones giratorios
Temporizador
Material exteriorNo especificado
Tipo de puertaPuerta de vidrio
DimensionesCompacto, para mesa
ColorNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Uso recomendadoParrilla, cocción de porciones pequeñas
AlimentaciónEléctrica
GarantíaNo especificado
Normas de seguridadCE

Preguntas frecuentes - MB 2876 CLATRONIC

¿Cómo limpiar el CLATRONIC MB 2876 después de usarlo?
Para limpiar el CLATRONIC MB 2876, desconecte el aparato y déjelo enfriar. Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores. Las piezas desmontables se pueden lavar con agua jabonosa. No sumerja el aparato en agua.
¿Qué hacer si el aparato no enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma funcione. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado. Si el aparato aún no enciende, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la temperatura del CLATRONIC MB 2876?
Utilice el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para seleccionar la temperatura deseada. Espere unos momentos a que el aparato alcance la temperatura ajustada antes de usarlo.
El aparato emite un olor durante el primer uso, ¿es normal?
Sí, es normal que el CLATRONIC MB 2876 emita un ligero olor durante el primer uso debido a los residuos de fabricación. Esto debería desaparecer después de algunos usos.
¿Puedo usar accesorios no proporcionados con el aparato?
Se recomienda utilizar únicamente los accesorios proporcionados con el CLATRONIC MB 2876 para evitar dañar el aparato o comprometer la seguridad.
¿Cómo resolver un problema de sobrecalentamiento?
Si nota que el aparato se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y desconéctalo. Déjelo enfriar completamente antes de volver a usarlo. Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para una buena circulación de aire.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
Si el cable de alimentación está dañado, no intente repararlo usted mismo. Desconecte el aparato y contacte al servicio al cliente para solicitar un reemplazo.
¿Es el aparato compatible con diferentes enchufes?
El CLATRONIC MB 2876 está diseñado para ser utilizado con enchufes estándar en Francia. Si desea usarlo en el extranjero, verifique la compatibilidad eléctrica y use un adaptador si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre MB 2876 CLATRONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MB 2876 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MB 2876 de la marca CLATRONIC.

MANUAL DE USUARIO MB 2876 CLATRONIC

E Vista de Conjunto Elementos de mando .Pagina 3

Instrucciones de service . 16

Garantia .Pagina 18

Indicación de los elementos de manejo · Descrição dos elementos

Elementi di lavoro • Oversikt over betjeningselementene

Overview of the Components • Przemgld elementów obsugi

Indicaciones generales de seguridad

  • Antes de lapella en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde this bien incluedla garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior.
  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo oojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue queajsar su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
  • Para evitar que los niños se hagan daños electricos, siempreonga要看ion, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
  • Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarPEGROS, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
  • Solamente utilise accesorios originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad...indicadas a continuacion.

Indicaciones especialas de seguridad para este equipo

  • Algunas partes del equipo se tornan durante su uso muy calientes. Porarlo, agarre por favor el equipo en las perillas y asideros previstos paraarlo.
  • El Minihorno asador debue'utilarse solamente en lugares cerrados. El本身就是 previsto para uso comercial.
  • Mantenga por favor el Minihorno asador, y en especial el cable de connexion, lejos de superficies calientes o cantos cortantes, y también lejos del alcance de los niños.

Descripción de los elementos de mando

1 Interruptor selector de modo ( - -)
3 Rejilla para migajas
2 Reloj temporizador de AUS-15 min.
4 Ventanilla para homear
5 Asidero de la puerta
6 Rejilla de horneado

Uso

  1. El reloj temporizador debe estar colocado en la posicion AUS/APAGADO.
  2. Abra la puerta y coloque la comida, ya sea directamente sobre la rejilla de asado (por ejm., pan tostado) o sobre la también suministrada bandeja de horneado (por ejm. carne). Si desea utilizar other vajilla, tome por favor la precaución de que esta tengu suficiente resistencia tírmica.
  3. Cierre la puerta del hora.
  4. Ajuste con la perilla superior el calentimiento deseado (calor supremior o inferior, o ambos+juntos).
  5. Ajuste con la perilla inferior (reloj temporizador) el tiempo de coccción眼看ado. De la tablet presente en estas intrusioniones de serviciosuable extraer价值es de referencia.
  6. Durante este tiempo se ilumina a工程技术 del reloj temporizador la luz de control, la cuales indica que el equipo está calentando.
  7. El equipo se apaga automatistically après de haberse vencido el tiempo ajustado, sonando en ese instante unaortaSEOAL acuistica. La luz de control se apaga. El reloj temporizador pueda posteriormente configurar un corte tiempoo (sonidos tick).
  8. Si deseña terminar el proceso de calentimiento antes de su finalización, gire simplemente el reloj temporizador hacer la izquierda a la posición „APAGADO".
  9. En caso de tiempo de cocción inferiores a 3 Minutes, colocque el reloj temporizador primero en 10 horas y retrocedalo posteriormente hasta por ejm. 3 horas.
  10. Para tiempo de cocción cortos (inferiores a 5关键时刻), se recomienda precalentar antes el hora sin comida (aprox. 3关键时刻).
  11. Cuando el hora se haya apagado, puede abrir-Newamente la puerta y extraer la comida (Cuidado! Caliente!). Para suutenidad, es recomendable usar para estaactivitypadosdecocina oalgosimilar.

Tiempos de tostado recomendados

Tipo de comidaCantidad/PiezasTiempo de coccción
Sandwiches2 - 32 - 3 min.
Pan tostado2 - 3 rebanadas2 - 3 min.
Tocino de desayuno4 bandas5 - 10 min.
Rebanadas de jamón3 - 4 rebanadas7 - 12 min.
Hamburguesas2 - 3 rebanadas8 - 10 min.
Chuletas de cochino212 - 14 min.

E

Tipode comida

Filetes de pescado

Salchchas/Perros calientes

Bistec de res

Chuletas de cordero

Pollo

Cantidad/Piezas

1-2 rebanadas

3-4

2 rebanadas de aprox.

2 cm. de grueso

2-3

1/2

Tiempo de cocción

10 - 12 min.

10 - 12 min.

12 - 14 min.

11 - 14 min.

15 - 20 min.

  • Estos tiempo suministran solamente valores de referencia y pueda, según sea el caso, variar.
  • Los tiempos se refieren a una operation con ambas barras calefactoras (calor superior e inferior).
  • Paraoras aplicaciones (porejm., gratinado)uede naturalmente encender solo un elemento de calefacion (porejm., calor superior).
  • Para este caso, los tiempos de coccción necessarios coulden variar fuertamente, por lo que se recomienda acumular sus propias experiencias.

Limpieza

  1. Desconectar el enchufe.
  2. Limpie el equipo solamente cuando se haya enfiado.
  3. Limpiar las superficies y las barras calefactoras de guarzo con un paño suave.
  4. Las migajas o restos similares se retiring extrayendo la bandeja colectora.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynvas specifications en rzón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Garantía

Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivar un Cambio ouna reparacion gratuite.

En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.

*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatamente el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Depués de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gustos irán al cargo del cliente.

P

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLATRONIC

Modelo : MB 2876

Categoría : Aparato de cocina