KAC-8401 - Amplificador de audio KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KAC-8401 KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de audio |
| Marca | KENWOOD |
| Modelo | KAC-8401 |
| Potencia de salida máx | 320 W × 2 |
| Potencia nominal (4 Ω) | 60 W × 4 (20 Hz - 20 kHz, 0,08 % DHT) |
| Potencia en puente (4 Ω) | 180 W × 2 (1 kHz, 0,8 % DHT) |
| Respuesta en frecuencia | 5 Hz - 50 kHz (+0, -3 dB) |
| Sensibilidad de entrada | 0,2 V – 5,0 V |
| Relación señal/ruido | 100 dB |
| Impedancia de entrada | 10 kΩ |
| Filtro pasa-bajos (LPF) | 50 - 200 Hz variable, 12 dB/oct |
| Filtro pasa-altos (HPF) | 50 - 200 Hz variable, 12 dB/oct |
| Amplificación de graves (Bass Boost) | 90 Hz, apagado / +6 dB |
| Tensión de funcionamiento | 14,4 V (11 - 16 V posibles) |
| Consumo | 39 A (4 Ω, 10 % DHT) |
| Dimensiones (L × A × P) | 285 × 57 × 268 mm |
| Peso | Aproximadamente 2,5 kg |
| Número de canales | 4 (canales A y B) |
| Función de protección | Sí (contra cortocircuitos, sobrecalentamiento, tensión continua) |
| Accesorios incluidos | 4 tornillos autorroscantes, 1 cubierta de bornera, 1 cable de entrada de nivel de altavoz |
| Instalación recomendada | Alimentación CC 12 V con masa negativa |
Preguntas frecuentes - KAC-8401 KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre KAC-8401 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAC-8401 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAC-8401 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KAC-8401 KENWOOD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KENWOOD CORPORATION

CH01
Para evaporar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:
- Cuando extienda los cables de la batería o de mesa, asegürese de utiliser cables para automóviles u otros cables que tengan un area de 5mm^2 (AWG 10) o más, para evaporar el deterioro del cable y días en su revestimiento.
- Para evaporar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por exemple, monidas o herramrientas metálicas) dentro de la unidad.
- Si nota que launidad emite humos u olores extraños, desconnecte inmediamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood.
- No toque el aparato@m间隙 lo utilize porquesu superficie se caliente y pueda causarquemaduras si se toca.
▲PRECAUCION
Para evaporar danos en la unidad, tome las siguientes precauciones:
- Asegürese de que launidad está connectada a un suministro de alimentación de CC de 12V con una connexion de toma de tierra negativa.
- No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
- No instale la unidad en un situo expuesto a la luz directa del sol, o excessivamente humedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o susertos a salpicaduras de agua.
- Cuandoonga que reemplazar un fusible, utilise unicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podra occasionar un funciona defectuoso de launities.
- Para evaporar cortocircuitos@mildasustituye el fusible,desconecte previamente el mazo de conductores.
NOTA
- Si Tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.
- Si launidad no está的功能ando correctamente, consulte con su distribuidor Kenwood.
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.
▲PRECAUCION
No limpie el panel con un paño aspero o humedecido con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podrá rayar la superficie del panel y/o hacer que se despeguen las letrasindicadoras.
Para evaporar agotar la bateria
Cuando la unidad se usa en la posicion ACC ON sin CONNECTAR el motor, agota la bateria. Utiliceo antes de arrancar el motor.
Función de protección
Existe una función de Protección instalada en la unidad para proteger esta y los altavoces de diversos problemas que pudieran presentarse. Cuando estáactivada lamerican de Proteccion, elindicadorle informa de esta condidion. (Consulte la page 29)
Accesorios
| Nombre de pieza | Vista exterior | Unidades |
| Tornillo autoroscantes (ø4 × 16 mm) | 4 | |
| Cubierta de terminales (Terminal del cable de alimentación) | 1 | |
| Cable de entrada del nivel de altavoces | 1 |
Ventilador de refrigeración
Tornillo autoroscantes
(04× 16mm)

Tablero de instalación, etc.
(grosor: 15 mm o mas)
▲PRECAUCION
- No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;
(Ubicacion inestable; En un lugar que interferia a la conducccion; En un lugar en el que coulda mojarse; En un lugar con excesso de polvo; En un lugar en el quecoulda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente) - No utilise el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, este podra sobrecalentarse y estropearse.
- Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente.
Una vez instalado, noonga nada sobre el.
- La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otheras substancias sensibles al calor no enquiry en contacto con esta superficie.
-这条 unidad tiene ventiladores de enfiambre para reducir la temperatura inferior. Tenga cuidado para no tapar las aberturas de los ventiladores de enfiambre cuando instale la unidad. Al tapar estas aberturas nooulda reducirse adecadamente la temperatura inferior y couldr producirse un fallo en el funcionaimiento. - Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algo ntho lugar del vehiculo, verifie que no existan objetos peligrosos al lado opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambre del cableado del coche yonga calidad de no rayar las piezas del vehiculo o causar algo ntho dato.
- No lo instale cerca del panel de controlles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
- La instalacion de esta unidad de ser realizada en un lugar donde no estorbe la conducccion. Si la unidad se sale de su posicion debido a unCHOque y golpea a una persona o a una pieza de seguridad,gue causal o un accidente.
- Después de instalar el aparato, cercórese de que los equipos electricos (luces de freno, intermitentes y limpiadores) funciona normalmente.

Este es un amplificador de 4 canales con dos amplificadores estéreo en un@mismo cuerpo. Uno de los amplificadores recibe el nombre amplificador A y el other el de amplificador B. Combinando los comutadores y las functions descriñas a continuación, esta unidad amplificadora es compatible con una amplia gama de sistemas.
① Control INPUT SENSITIVITY (sensibilitadede entrada)
Ponga este control de launidad central
conectada a estaunidad, o segun la
potencia de salute maxima del equipo
estereo suministrado con el automovil.
Las sensibilidades de los amplificadores A y B se pueda ajustar independiente,
sin tenerse enIELDa la posicion del
conmutador selector de entrada.
Utilice el cable de la derecha como guia.
NOTA
Para el nivel de salute de preampticador o para la potencia de salute maxima, consulte "Especificaciones" del manual de instrucciones de la unidad central.
② Interruptor Bch BASS BOOST (amplificador de bajas freqencias)
El ajustar este interruptor a "ON" acentúa las graves. Se puede usar BASS BOOST solamente para el amplificador B.
- Posicion ON: BASS BOOST es +6dB
- Posicion OFF: BASS BOOST está desactivado.
③ Conmutador FILTER
Este comutador permite aplicar la filtracion de paso alto o paso bajo a las salidas de los altavoces.
- Posicion HPF (filtro de paso alto): El filtro da salute a la banda de Frequencias más altas que la fecuencia ajustada con el control FILTER FREQUENCY.
- Posicion OFF:
- Todo el ancho de banda sale sin filtracion.
- Posicion LPF (filtro de paso bajo): El filtro da salute a la banda de Frequencias más bajas que la fecuencia ajustada con el control FILTER FREQUENCY.
④ Conmutador de funcionajo (OPERATION)
Los métodos de amplificación de las señales introducidas en los amplificadores A y B se podran selectionar independientelemente según el ajuste de este conmutador.
- Posicion STEREO:
Las señales de entrada derecha e izquierda se amplifican separatamente. Utilice esta posición cuando la unidad se emplee como amplíficator estéreo.
- Posición MONO(L):
Amplifica la entrada de senal del lado izquierdo solamente. Póngalo en esta posicion y haya las conexiones en puente para utiliser como un amplificador mono de alta potencia. (No sale la senal derecha de entrada.)

(5) Conmutador INPUT SELECTOR (selector de entrada)
Este conmutador selecciona el método de entrada de las senales que van a ser amplificadas por los amplificadores A y B.
- Posición A B:
Se amplifican ambas senares introducidas en los amplificadores A y B.
- Posición A:
Sólo se amplifica, mediante los amplificadores A y B, la seals introducida en el amplificador A.
⑥ Control FILTER FREQUENCY
Cuando el conmutador FILTER seonga en la posicion HPF (filtro de paso alto) o LPF (filtro de paso bajo), la Frequencia umbral se podra ajustar con este control.
⑦ Indicador POWER
Cuando la alimentacion se activa, el indicator de POWER se ilumina. Si el indicator de POWER no se ilumina al activar la alimentacion, la funciona de proteccion可以选择 activarse. Comprobar si hay un problema.
La función de protección se activa en los casos individentes:
Este aparato está equipado con una función de proteccion que protege el aparato y los altavoces de diversos accidentes y problemas que peuvent occurrir. Cuando la funciona de la proteccion está activada, el indicator de POWER se apaga y el amplificador se interruppe.
- Cuando un cable de altovo可以选择 estar cortocircuitado.
- Cuando laitters de un altevoz interna en contacto con mesa.
- Cuando el aparato funciona mal y se envía una seals de DC a la calidad de los altavoces.
- Cuando la temperatura interna sea alta y la unidad no funciona.
- Cuando un cable de masa del aparato central (receptor-reproductor de casetes, reproductor de discos compactos, etc.) de este aparato no está connectado a una pieza metalica que sirve de paso de electricidad hasta el borne negativo de la bateria.
Nombres de los terminales


FUSIBLE (40 A)
NOTA
Si no pueda encontrar el fusible de la capacité especialcada en su almacen etc., consulte su distribuidor Kenwood.
⑨ Terminal BATT (alimentacion)
^10 Terminal GND (tierra)
① Terminal del control de corriente (P.CON)
Controla la CONEXION / DESCONEXION de launities.
NOTA
Controla la potencia de la unidad.
Asegürese de conectarlo con todos los sistemas.
② Terminales SPEAKER OUTPUT
- Conexiones estereofónicas:
- Cuando dese see usable unidad como un amplificador estereofónico, usted deben utilizar conexiones estereofónicas. Los altavoces a conectardeferan tener una impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectarmultiplets altavoces, asegüresede que la impedancia combinada sea de 2 ohmios o mayor para cada canal.
- Conexiones en puente:
Cuando deseee usable la unidad como un amplificador monoauricular de alta potencia,usteddeferableutilizarconexiones enpuente. (Haga las conexiones a los terminales de salute de alteavoces (SPEAKER OUTPUT) dellos canales izquierdo (LEFT) y derecho (RIGHT)
Los altavoces a conectar deben tener una impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar multiples altavoces, asegürese de que la impedancia combinada sea de 4 ohmios o mayor.
▲PRECAUCION
La entrada nominal de los altavoces nodeferá ser inferior a la calidad maximizingadel amplificador. De lo contrario podruid producirse una falla en el funcionaimiento.
⑬ Terminal GND (alambre de tierra del cable RCA)
Cuando utilise un cable RCA con cable de mesa incorporado, conecte el cable de mesa a esta terminal.
14 Terminal LINE IN (entrada de linea)
15 Tomas de calidad de linea (LINE OUT)
Estas tomas dan salute a las senales introducidas en los amplificadores A y B. Siempre dan salute a senales estereo, sin tenerse enIELDa la posicion en la que se encontrarla el conmutador OPERATION.
- El equipo estéreo suministrado con el automóvil deben tener una potencia de calidad maxima no superior a 40W.
- No conecte los conductores de salute de los altavoces desde un amplificador de potencia (optional) alos terminalesde entrada de altavocedes estaunidad porque podruid producirseuna avería.
- No conecte simultaneamente cables ni conductores a las tomas de entrada de cables RCA o a los terminales de entrada de altevoces porque podra producirse una avería.
- Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación que pueda activarse/desactivarse con la llave de contacto (linnea del ACC). Con esta conexión podra generatese ruido deCHOque al conectar/desconectar la alimentación del equipo estéreo suministrado con el automóvil.
Procedimiento de instalación
Como se pueda hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instructuciones para selectionar el ajuste y la conexión apropiados.
- Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo de la bateria para evitar cortocircuitos.
- Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él.
- Conecte los cables de entrada y calidad de las unidades.
- Conecte los cables del altoz.
- Conecte el cable de alimentacion, el cable de control de alimentacion y el cable de tierra en esteorden.
- Instale la unidad en el automóvil.
- Conecte la terminal negativa de la batería.
ADVERTENCIA
Para evaporar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la bateria y los terminales de la bateria.
▲PRECAUCION
- Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediamente la alimentacion y compruebe las conexiones.
- No se olvide de desconectar la alimentacion antes de Cambiar el ajuste de cualquier conmutador.
- Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, bajo cambie el fusible por uno queonga elismo amperaje.
- Verifique que ninguno de los cables o conectores que estan sin conectar se(PC)encuentren tocando la carroceria del automovil. No retire las tapas de los cables o conectores que estan sin conectar para(PC)evitar de que se produzan cortocircuitos.
- Conecte los cables del altovoz a los conectores adecuados del altovoz separamente. Lapella encontactode terminales de altavocedesistitos, o la conexión como toma de tierra de los terminales del altovoz alcoche del automóvil, poderncasar daños a la unidad.
- Después de la instalación, compruebe que las lámparas del freno, luces de destello y limpiaparabrasas funcional correctamente.
Cableado
- Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces cuando funciona el motor, conecte un filtro de ruido de linea (vendido por separado) a cada cable de la bateria.
- No permitted que el cable entre en contacto directo con el borde de la placar de hierro, utilizingado para elo arandelas de caucho.
- Conecte los cables de masa a una parte del chassis del automóvil que actúe como puesta a mesa por donde pase la electricidad hasta el borne negativo de la bateria. No conecte la alimentación si no está connectados los cables de mesa.
- Asegürese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca de la bateria. El fusible positivo debería tener la misma capacité que el de la unidad o algo mayor.
- Para el cable de corriente y la masa, utilise un cable de corriente para vehículos (ignífugo) con una capacité mayor que la capacité del fusible de la unidad. (Utilice un cable de corriente con un diametro de 5 mm² (AWG 10) o mayor)
- Cuando紊ey utilizes mas de un amplificador de potencia, utilise un cable de suministro de alimentacion y un fusible de proteccion de una calidad de soporte de corriente mayor a la corrente maxima total realizada por cada amplificador.
■ SeLECTION de altavoces
- La potencia de entrada asignada de los altavoces que se connecten al amplificador de ser mayor que la potencia de calidad maxima (en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que posean potencias de entrada menores a la calidad de entrada del amplificador producirá emisiones de humano y daños.
- La impedancia de los altavoces que se conecten al amplificador debe ser de 2 o más (para las conexiones estéreo), o de 4 o más (para las conexiones en puente). Cuando眼看 Utilizar más de un juego de altavoces, calculcule la impedancia combinada de these altavoces y该游戏 adecuadamente los altavoces al amplificador.

Impedancia combinada
Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altovoz
(Conexión de cable de RCA)
Terminal del cable de masa del cable RCA

(Conexión para entrada de.altavoz)
| Color del cable del conector | |
| A canal Izquierdo | Blanco Blanco/Negro |
| A canal Derecho | Gris Gris/Negro |
| B canal Izquierdo | Verde Verde/Negro |
| B canal Derecho | Púrpura Púrpura/Negro |

Equipo estéreo suministrado con el automóvil (No hay unidad central de salute de ligne etc.)

ja de fusibles del automóvil

Conexión del cable de los altavoces

(Conexiones estereofónicas)

(Conexiones en puente)
Conexión del cable de alimentación

■ Sistema de 4 canales

■ Sistema de 3 canales

■ Sistema de 2 canales


Propiedades de las bobinas y de los capacitores
Método de división de bandas de Frequencias realizando una bobina y un capacitor ... en el caso de una inclínación de 6 dB/octava

Bobina (L): Deja bajo a las bajas Frequencias y bloquea las altas Frequencias. (Paso bajo)
Capacitor (C): Deja bajo a las altas Frequencias y bloquea las bajas Frequencias. (Paso alto)
$$ C = \frac {1 5 9 0 0 0}{f c \times R} (\mu F) \quad f c = F r e c u e n c i a d e c r u c e (H z) $$
$$ L = \frac {1 5 9 \times R}{f c} (m H) \quad R = I m p e d a n c i a d e a l t a v o c e s (\Omega) $$
Ejemplo:
Cuando seanecessaryajustarunafrequencydecruce de 120Hz utilizingaltavocescun a impedancia de4ohmios.
Prepare una bobina y un capacitor de vente en el commercio del ramo que tenganunas specifications nominales lo másparecidas a los resultados calculados en la formula de arriba. Las specifications nominales del capacitordeferán ser lo másparecidopossible a 331,25 ( F) , y las specifications nominales de la bobina averán ser lo másparecido possiblea 5,3 (mH).
▲PRECAUCION
- Si se desea conectar en puente un altovoz, la impedancia del altovoz no debe ser inferior a 4 ohmios. Conectar un altovoz con una impedancia inferior a 4 ohmios pueda estropear el aparato.
- Asegúrese de conectar los capacitores a los altavoces por los queEARán las altas freuencias. No conectar los capacitores o hacerlo de forma deficiente resultaré en una caía de la impedancia de combinación con el subwoofer.
- Asegürese de que la tension soportada y la capacité nominal de corriente de los capacitores (C) y bobinas (L) sean suficientes.
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podía parecer una falla de funciona el unidad podía ser simplemente el的结果を un peuerror de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicios, verifique primero elsignificanto sobre los problemas que se podran presentar.
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUTION |
| No hay sonido. (No hay sonido de un lado.) | ·Los cables de entrada (salida) están desconnectados. ·El circuito de protección puede estar activado. ·El volumen está demasiado alto. ·El cable del alteavoz está cortocircuitado. | ·Conecte los cables de entrada (o salda). ·Compruebe las conexiones consultando "Indicador". ·Reemplace el Fusei y utilise volumen bajo. ·Después de revisar el cable del alteavoz y arreglar laCause del cortocircuito, reemplace el fusei. |
| (Fusible fundido) | ||
| El nivel de salute está muy bajo (o muy alto) | El control de ajuste de sensibilitidad de entrada no está en la posición correcta. | Ajuste bien el control consultando en "Controles". |
| La calidad del sonido es mala. (El sonido está distorsionado.) | ·Los cables de los altavoces están connectados con las polaridades ⊙ / ⊙ invertidas. ·Un cable de alteavoz está pellizcado por un tornillo de la carroeria del automóvil. ·Los conmutadores peuvent estar mal ajustados. | ·Conéctelos correctamente asegurándose bien de cuales son los terminales ⊙ y ⊙. ·Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no queden pellizcados. ·Ponga bien los conmutadores consultando "Ejemplos delsystems". |
Especillasiones
Especificaiones susetas a cambio sin previo aviso.
Sección de audio
Maxima potencia de salute 320 W x 2
Salida de potencia nominal
Normal (4 Ω) (20Hz - 20kHz, 0,08 % de distorsión armónica total) .60 W × 4
(4Ω) (DIN:45324, +B=14.4V) 60 W×4
(2 Ω) (1kHz, 0,8 % de distorsión armónica total) .90 W × 4
Puenteada (4 Ω) (1kHz, 0,8 % de distorsión armónica total) 180 W × 2
Respuesta de Frequencia (+0, -3 dB) 5 Hz - 50 kHz
Sensibilidad (salida nominal) MAX. 0,2 V
MIN. .5.0V
Relacion senal a ruido 100 dB
Impedancia de entrada 10 kΩ
Frecuencia del filtro bajo (12 dB/octava) 50 - 200 Hz (variable)
Frecuencia del bajo para altos (12 dB/occta) . 50 - 200 Hz (variable)
Circuito的概率分布函数 (90 Hz) .....OFF / +6 dB
General
Tensión de funciona (margen de 11 – 16 V permitted) .14,4 V
Consumo (4 Ω, 10 % de distorsión armónica total) 39 A
Dimensiones 285 x 57 x 268 mm
11-1/4 x 2-1/4 x 10-9/16 inch
Peso 2,96 kg (6,5 lbs)