KAC-7251 - Amplificador de audio KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KAC-7251 KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de audio de 2 canales (puenteable a mono) |
| Dimensiones (An × Al × Pr) | 285 × 57 × 305 mm |
| Alimentación | CC 14,4 V (11-16 V), masa negativa |
| Consumo eléctrico | 43 A (4 Ω, 10 % THD) |
| Potencia de salida máxima | 800 W × 1 (en puente) |
| Potencia de salida nominal (4 Ω) | 150 W × 2 (20 Hz-20 kHz, 0,08 % THD) |
| Potencia de salida nominal (2 Ω) | 230 W × 2 (1 kHz, 0,8 % THD) |
| Potencia en puente (4 Ω) | 460 W × 1 (1 kHz, 0,8 % THD) |
| Respuesta en frecuencia | 5 Hz - 50 kHz (+0/-3 dB) |
| Sensibilidad de entrada | 0,2 V a 5,0 V (ajustable) |
| Relación señal/ruido | 100 dB |
| Impedancia de entrada | 10 kΩ |
| Filtro pasa-bajo (LPF) | 50-200 Hz variable, pendiente 18 dB/oct. |
| Filtro pasa-alto (HPF) | 150 Hz fijo, pendiente 12 dB/oct. |
| Amplificación de graves (Bass Boost) | OFF / +6 / +9 / +12 dB (90 Hz) |
| Fusibles | 30 A × 2 |
| Función de protección | Cortocircuito, sobrecalentamiento, componente defectuoso, masa incorrecta |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco después de apagar |
| Seguridad | No abrir, usar un fusible del mismo valor, evitar la humedad y el calor excesivo |
| Accesorios incluidos | Control remoto, cable de entrada de nivel de altavoz, cable de control remoto, tornillos, cubierta de bornes |
| Reparabilidad | Consultar a un distribuidor Kenwood autorizado |
Preguntas frecuentes - KAC-7251 KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre KAC-7251 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAC-7251 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAC-7251 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KAC-7251 KENWOOD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KENWOOD CORPORATION

CH01
Para registrar el riesgo de lesiones y/o fuego, observar las siguientes precauciones:
- Cuando extienda los cables de la batería o de mesa, asegürese de utiliser cables para automóviles uOthers cables que tengan un area de 5mm^2 (AWG 10) o mas, para evaporar el deterioro del cable y daños en su revestimiento.
- Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por exemple, monidas o herramrientas metálicas) dentro de launities.
- Si nota que launidad emite humos u olores extraños, desconnecte inmediamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood.
- No toque el aparato cuando lo utilizes porque su superficie se caliente y pueda causar quemaduras si se toca.
▲PRECAUCION
Para evaporar danos en la unidad, tome las siguientes precauciones:
- Asegürese de que launidad está connectada a un suministro de alimentación de CC de 12V con una connexion de toma de tierra negativa.
- No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
- No instale launidad en un situo expuesto a la luz directa del sol, o excessivamente humedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o susertos a salpicaduras de agua.
- Cuandoonga que reemplazar un fusible, utilise unicolementeuno del regimen prescrito. El uso de un fusible de regimen incorrecto podria occasionar un funciona defectuoso de la unidad.
- Para evaporar cortocircuitos@m间隙as sustituya el fusible,desconecte previamente el mazo de conductores.
NOTA
- Si Tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.
- Si launidad no está的功能ando correctamente, consulte con su distribuidor Kenwood.
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.
▲PRECAUCION
No limpie el panel con un paño aspero o humedecido con disolventes volátics tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podrá rayar la superficie del panel y/o hacer que se despeguen las letrasindicadoras.
Paraataragotar la bateria
Cuando la unidad se utilizes en la posicion ACC ON sin CONNECTAR el motor, agota la bateria. Utiliceo ahora de arrancar el motor.
Función de protección
Existe una función de Protección instalada en la unidad para proteger esta y los altavoces de diversos problemas que pudieran presentarse. Cuando estáactivada lamerican de Proteccion, elindicadorle informa de esta condidion. (Consulte la page 29)
Accesorios
| Nombre de pieza | Vista exterior | Unidades |
| Tornillo autoroscantes (ø4 × 16 mm) | 4 | |
| Cubierta de terminales (Terminal del cable de alimentación) | 1 | |
| Cable de entrada del nivel de altavoces | 1 |
(KAC-7251 solamente)
| Nombre de pieza | Vista exterior | Unidades |
| Cable del mando a distancia | 1 | |
| Mando a distancia | 1 | |
| Manija | 1 | |
| Aro ornamental | 1 | |
| Tuerca | 1 | |
| Arandela | 1 | |
| Tornillo autoroscantes (ø3 × 12 mm) | 2 | |
| Cinta de doble cara | 1 |


Tablero de instalacion, etc. (grosor: 15 mm o mas)

Mando a distancia (KAC-7251 solamente)
NOTA
Instale el aro ornamental de acuerdo al angulo de montaje del mando a distancia. Haga girar totalmente la manija en el sentido contrario a las agujas del reloj (CCW), y ajuste palanca a la posicion "OFF" del a

▲PRECAUCION
- No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;
(Ubicacion inestable; En un lugar que interfería a la conducccion; En un lugar en el que pueda mojarse; En un lugar con excesso de polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente) - No utilise el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, este podra sobrecalentarse y estropearse.
- Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente.
Una vez instalado, no ponga nada sobre el. - La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otheras substancias sensibles al calor no entra en contacto con esta superficie.
-Estaunidadtieneventiladoresdeenfriamente para reducir la temperaturainterior.Tenga cuidado para no tapar las aberturas de los ventiladores de enfiambreo cuando instale la unidad.Altaparestasaberturasnopodrareducirseadequadamentela temperaturainterior y podrroducirseun fallo enelfuncionamento. - Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algo ntho lugar del vehiculo, verifique que no existan objetos peligrosos al lado opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambre del cableado del coche yonga calidad de no rayar las piezas del vehiculo o causar algo ntho dato.
- No lo instale cerca del panel de controlles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
- La instalación de esta unidad de ser realizada en un lugar donde no estorbe la conducccion. Si la unidad se sale de su posicion debido a unCHOque y golpea a una persona o a una pieza de seguridad,gue causal o un accidente.
- Después de instalar el aparato, cercórese de que los equipos electricos (luces de freno, intermitentes y limpiadores) funciona normalmente.

① Control LPF FREQUENCY
Ajusta la Frequencia de corte cuando el comutador FILTER está en LPF.
② Conmutador FILTER
Este conmutador permite aplicar la filtracion de paso alto o paso bajo a las salidas de los altavoces.
- Posicion HPF (filtro de paso alto):
Sólo salen las Frequencias de 150Hz o superiores. (Se cortan las Frequencias inferiores a 150Hz.)
- Posición OFF:
Todo el ancho de banda sale sin filtración.
- Posicion LPF (filtro de paso bajo):
El filtro da salute a la banda de Frequencias más bajas que la fecuencia ajustada con el control LPF FREQUENCY.
La salute del altovo se cambia automatically a monaural (I + D)
③ Interruptor BASS BOOST (amplificador de bajas frequencias)
Ajusta el nivel del amplificador para el control de bajos.
- Posición 12dB:
BASS BOOST es +12dB
- KAC-7201: Posicion OFF:
BASS BOOST está desactivado.
- KAC-7251: Posición OFF(REMOTE):
Se pueda ajustar desde el mando a distancia.
NOTA
Si desconecta el mando a distancia, el BASS BOOST se apagará.
④ Conmutador de funcionajo (OPERATION)
Este conmutador permite selectionar el método de amplificación de las señales de entrada.
- Posición STEREO:
Las señales de entrada derecha e izquierda se amplifican separatamente. Utilice esta posición cuando launidad se emplee como amplificador estéreo.
- Posicion MONO(L):
Amplifica la entrada de senal del lado izquierdo solamente. Póngalo en esta posición y haga las conexiones en puente para usarlo como un amplificador mono de alta potencia. (No sale la SENAL derecha de entrada.)
Control INPUT SENSITIVITY (sensibilitad de entrada)
Ponga este control de launidad central conectada a estaunities, o segun la potencia de salute maxima del equipo estereo suministrado con el automóvil. Utilice el cable de la derecha como guía.
NOTA
Para el nivel de salute de preampticador o para la potencia de salute maxima, consulte "Especificaciones" del manual de instrucciones de la unidad central.
Mando a distancia (KAC-7251 solamente)


⑥ Mando a distancia (KAC-7251 solamente)
Cuando el interruptor "BASS BOOST" está en la posicion "OFF (REMOTE)", controle el nivel del amplificador de bajas Frequencias con el mando a distancia.
- Posición OFF:
BASS BOOST está desactivado. - Posición +6/+9/+12 :
Amplifique los sonidos bajo en +6 dB, +9 dB y +12 dB, respectivement.
⑦ Indicador POWER
Cuando la alimentacion se activa, el indicator de POWER se ilumina. Si el indicator de POWER no se ilumina al activar la alimentacion, la funciona de proteccion可以选择 activarse. Comprobar si hay un problema.
La funciona de proteccion se activa en los casos individentes:
Este aparato está equipado con una función de protección que protege el aparato y los altavoces de diversos accidentes y problemas que你能 occurrir. Cuando la funciona de la protección está activada, el indicator de POWER se apaga y el amplificador se interruppe.
- Cuando un cable de altovo可以选择 estar cortocircuitado.
- Cuando la salute de un altovoz entra en contacto con masa.
- Cuando el aparato funciona mal y se envía una seals de DC a la calidad de los altavoces.
- Cuando la temperatura interna sea alta y la unidad no funciona.
- Cuando un cable de masa del aparato central (receptor-reproductor de casetes, reproductor de discos compactos, etc.) de este aparato no está connectado a una pieza metalica que sirve de paso de electricidad hasta el borne negativo de la bateria.
Nombres de los terminales


⑧ FUSIBLE (30 A × 2)
⑨ Terminal BATT (alimentacion)
10 Terminal GND (tierra)
① Terminal del control de corriente (P.CON)
Controla la CONEXION / DESCONEXION de la unidad.
NOTA
Controla la potencia de la unidad.
Asegürese de conectarlo con todos los sistemas.
⑫ Terminales SPEAKER OUTPUT
- Conexiones estereofónicas:
Cuando deseee usable la unidad como un amplificador estereofonico,usted deben utilizar conexiones estereofonicas.Los altavoces a conectariberan tener una impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar multipes altavoces, asegürese de que la impedancia combinada sea de 2 ohmios o mayor para cada canal.
- Conexiones en puente:
Cuando dese see using la unidad como un amplificador monoauricular de alta potencia, usted deben utiliser conexiones en puente. (Haga las conexiones a los terminales de salute de alteavoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales izquierdo (LEFT) y derecho (RIGHT) ⊙.)
Los altavoces a conectar deben tener una impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectarmultiple altavoces, asegürese de que la impedancia combinada sea de 4 ohmios o mayor.
▲PRECAUCION
La entrada nominal de los altavoces nodeferá ser inferior a la calidad maximizinga delamplificador. De lo contrario podruideproducirse una falla en el funcionaimiento.
⑬ Terminal GND (alambre de tierra del cable RCA)
Cuando utilise un cable RCA con cable de mesa incorporado, conecte el cable de mesa a esta terminal.
14 Terminal LINE IN (entrada de linea)
15 Tomas de salute de linea (LINE OUT)
La seals de entrada del terminal de entrada de linea es la salute.
Terminal REMOTE (KAC-7251 solamente)
Conecte el cable del mando a distancia.
NOTA
Utilice el cable del mando a distancia del accesorio.
⑦ Terminal SPEAKER LEVEL INPUT
NOTA
- El equipo estéreo suministrado con el automóvildeferá tener una potencia de salute maxima no superior a 40W.
- No conecte los conductores de salute de los altavoces desde un amplificador de potencia (optional) a los terminales de entrada de altavocesde esta unidad porque podría producirse una avería.
- No conecte simultanéamente cables ni conductores a las tomas de entrada de cables RCA o a los terminales de entrada de altavoces porque pourrait producirse una avería.
- Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación que pueda activarse/desactivarse con la llave de contacto (linnea del ACC). Con esta conexión podra generate ruido deCHOque al connectar/desconectarla alimentación del equipo estéreo suministrado con el automóvil.
Procedimiento de instalación
Como se pueda hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instructuciones para selectionar el ajuste y la connexion apropiados.
- Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo de la bateria para evitar cortocircuitos.
- Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él.
- Conecte los cables de entrada y salida de las unidades.
- Conecte los cables del altoz.
- Conecte el cable de alimentacion, el cable de control de alimentacion y el cable de tierra en esteorden.
- Instale la unidad en el automóvil.
- Conecte la terminal negativa de la batería.
ADVERTENCIA
Para evaporar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la bateria y los terminales de la bateria.
▲PRECAUCION
- Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediamente la alimentacion y compruebe las conexiones.
- No se olvide de desconectar la alimentacion antes de Cambiar el ajuste de cualquier conmutador.
- Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, bajo cambie el fusible por uno queonga elismo amperaje.
- Verifique que ninguno de los cables o conectores que estan sin conectar se(PC)encuentren tocando la carroceria del automovil. No retire las tapas de los cables o conectores que estan sin conectar para(PC)evitar de que se produzan cortocircuitos.
- Conecte los cables del.altavoz a los conectores adecuados del altavoz separamente. Lapella encontactode terminales de altavocestildostos, o la conexión como toma de tierra del terminales del altavoz alcoche del automóvil, poderncasar daños al unidad.
- Después de la instalación, compruebe que las lámparas del freno, luces de destello y limpiaparabrasas funcional correctamente.
Cableado
- Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces cuando funciona el motor, conecte un filtro de ruido de linea (vendido por separado) a cada cable de la bateria.
- No permitted that the cable enters on contacto directo con el borde de la placar de hierro, utilizing para elo arandelas de caucho.
- Conecte los cables de casa a una parte del chassis del automóvil que actúe como puesta a casa por donde pase la electricidad hasta el borne negativo de la bateria. No conecte la alimentación si no está connectados los cables de casa.
- Asegürese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca de la bateria. El fusible positivo debería tener la misma capacité que el de la unidad o algo mayor.
- Para el cable de corriente y la masa, utilise un cable de corriente para vehículos (ignífugo) con una capacité mayor que la capacité del fusible de la unidad. (Utilice un cable de corriente con un diametro de 5 mm² (AWG 10) o mayor)
- Cuando紊ey utilizes mas de un amplificador de potencia, utilise un cable de suministro de alimentacion y un fusible de proteccion de una capacité de soporte de corriente mayor a la corriente maxima total realizada por cada amplificador.
■ SeLECTION de altavoces
- La potencia de entrada asignada de los altavoces que se connecten al amplificador de ser mayor que la potencia de calidad maxima (en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que posean potencias de entrada menores a la calidad de entrada del amplificador producirá emisiones de humano y daños.
- La impedancia de los altavoces que se conecten al amplificador debe ser de 2 o más (para las conexiones estéreo), o de 4 o más (para las conexiones en puente). Cuando眼看整個 game, calculate the impedance combinada de todos los altavoces y eluego conduce adeuadramente los altavoces al amplificador.

Impedancia combinada
■ Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altovoz
(Conexión de cable de RCA)
Terminal del cable de masa del cable RCA

(Conexión para entrada de.altavoz)

Conexión del cable del mando a distancia (KAC-7251 solamente)

Conexión del cable de los altavoces
(Conexiones estereofónicas)

(Conexiones en puente)

Conexión del cable de alimentación

■ Sistema de 2 canales


■ Sistema de 2 canales de alta potencia


2
■ Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves


2
Tri-modal


Propiedades de las bobinas y de los capacadores
Método de división de bandas de Frequencias realizando una bobina y un capacitor ... en el caso de una inclínación de 6 dB/octava

Bobina (L): Deja bajo a las bajas Frequencias y bloqueas las altas Frequencias. (Paso bajo)
Capacitor (C): Deja bajo a las altas Frequencias y bloquea las bajas Frequencias. (Paso alto)
$$ \begin{array}{l} C = \frac {1 5 9 0 0 0}{f c \times R} (\mu F) \quad f c = F r e c u e n c i a d e c r u c e (H z) \ L = \frac {1 5 9 \times R}{f c} (m H) \quad R = I m p e d a n c i a d e a l t a v o c e s (\Omega) \ \end{array} $$
Ejemplo:
Cuando seanecessaryajustarunafrequencydecruce de 120Hz utilizingaltavocescuna impedancia de4ohmios.
Prepare una bobina y un capacitor de vente en el commercio del ramo que tenganunas specifications nominales lo másparecidas a los resultados calculados en la formula de arriba. Las specifications nominales del capacitordeferán ser lo másparecido possible a 331,25 (μF), y las specifications nominales de la bobina averán ser lo másparecido possible a 5,3 (mH).
PRECAUCION
- Si se desea conectar en puente un altovoz, la impedancia del altovoz no debe ser inferior a 4 ohmios. Conectar un altovoz con una impedancia inferior a 4 ohmios pueda estropear el aparato.
- Asegürese de conectar los capacitores a los altavoces por los queEARan las altas Frequencias. No conectar los capacitores o hacerlo de forma deficiente resultaré en una caía de la impedancia de combinación con el subwoofer.
- Asegürese de que la tension soportada y la capacité nominal de corriente de los capacitores (C) y bobinas (L) sean suficientes.
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podra parecer una falla de funcionaimiento de su unidad podra ser simplemente el resultado de un peuño error de operation o de un defecto de connexion. Antes de acudir al service, verifique primero el suejo cuadro sobre los problemas que se podran Presented.
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUTION |
| No hay sonido. (No hay sonido de un lado.) | ·Los cables de entrada (salida) están desconnectados. ·El circuito de protección suede estar activado. ·El volumen está demasiado alto. ·El cable del alteavoz está cortocircuitado. | ·Conecte los cables de entrada (o salida). ·Compruebe las connexiones consultando "Indicador". ·Reemplace el Fusei y utilise volumen bajo. ·Después de revisar el cable del alteavoz y arreglar laCause del cortocircuito, reemplace el fusei. |
| (Fusible fundido) | ||
| El nivel de salute está muy bajo (o muy alto) | El control de ajuste de sensibilitidad de entrada no está en la posición correcta. | Ajuste bien el control consultando en "Controles". |
| La calidad del sonido es mala. (El sonido está distorsionado.) | ·Los cables de los altavoces están connectados con las polaridades ⊙/ ⊙ invertidas. ·Un cable de alteavoz está pellizcado por un tornillo de la carrocería del automóvil. ·Los conmutadores peuvent estar mal ajustados. | ·Conéctelos correctamente asegurándose bien de cuáles son los terminales ⊙ y ⊙. ·Vuela a conectar los cables de los altavoces de forma que no queden pellizcados. ·Ponga bien los conmutadores consultando "Ejemplos del sistema". |
| El mando a distancia no funciona. | ·El interruptor "BASS BOOST" no está en la posición correcta. ·El cable del mando a distancia está desconnectado. | ·Ajuste el interruptor "BASS BOOST" a la posición "OFF (REMOTE)". ·Conecte correctamente y en forma segura el cable del mando a distancia. |
Especificaciones susetas a cambio sin previo aviso.
Sección de audio
Máxima potencia de salute . 800 W x 1
Salida de potencia nominal
Normal (4 Ω) (20 Hz - 20 kHz, 0.08 % de distorsión armónica total) 150 W × 2
(4Ω) (DIN:45324, +B=14.4V) 150 W×2
(2 Ω) (1kHz, 0.8 % de distorsión armónica total) .230 W × 2
Puenteada (4 Ω) (1kHz, 0,8 % de distorsión armónica total). 460 W × 1
Respuesta de Frequencia (+0, -3 dB) 5 Hz - 50 kHz
Sensibilidad (salida nominal) MAX. 0,2 V
MIN. 5,0 V
Relación signaled a ruido 100 dB
Impedancia de entrada 10 kΩ
Frecuencia del filtro bajo (18 dB/octava) 50 - 200 Hz (variable)
Frecuencia del filtrooca altos (12 dB/octava) 150 Hz
Circuito acentuador de graves (90 Hz) KAC-7251 OFF / +6 / +9 / +12 dB
KAC-7201 OFF/ +12 dB
General
Tensión de funciona . 14,4 V (margen de 11 - 16 V permitted)
Consumo (4 Ω, 10 % de distorsión armónica total) 43 A
Dimensiones 285 x 57 x 305 mm
11-1/4 x 2-1/4 x 12 inch
Peso 3,32 kg (7,3 lbs)