58205 - Cocina UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 58205 UNOLD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 58205 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 58205 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 58205 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO 58205 UNOLD
Manual de Instrucciones modelo 58205
Datos técnicos 38
Explicación de los símbolos 38
Para su seguridad 38
Panel de mando 40
Antes del primer uso 40
Manejo de la placa de inducción 40
Explicación de las funciones.... 41
Batería de cocina....41
Funcionamiento....42
Funciones de seguridad......42
Limpieza y cuidado....42
Condiciones de garantia 43
Disposición/Protección del medio ambiente....43
Service 13
Tamaño Aprox. 25,0 x 19,0 x 5,9 cm
Peso: Aprox. 1,50 kg
Longitud del cable: Aprox. 180 cm
Carcasa: Plástico
Placa: Cristal resistente al calor y rotura
Equipamiento: 5 niveles de potencia de 300-1.200 vatios (300/600/800/1.000/1.200 W) 5 niveles de temperatura de 60-200 °C (60/80/160/180/200 °C), tamaño de encimera de cocción de 16 cm para ollas hasta 16 cm de diámetro de fondo, detección automática de ollas adecuadas, protección contra sobrecalentamiento, adaptación automática de fluctuaciones de corriente, desconexión automática después de unas dos horas
Accesorios: Manual de instrucciones
Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales o daños al aparato.

Este símbolo le indica un probable riesgo de quemaduras. Prestar siempre la máxima atención.
PARA SU SEGURIDAD
Indicaciones de seguridad generales
-
Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.
-
Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo pueden llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento del mismo si están supervisados por un adulto.
-
Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menores de 3 años.
-
Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán conectar y desconectar el aparato si este se encuentra en su posición normal de funcionamiento prevista, si están siendo supervisados o si han sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deberán conectar, manejar, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato.
-
Los niños deberán ser supervisados, para asegurar de que no jueguen con el aparato.


- Conectar el aparato sólo a corriente alterna según la placa de características.
- Este aparato no debe ser usado con un reloj programador externo o con un sistema de mando a distancia.
- Antes de la puesta en marcha, las personas con marcapasos, especialmente de tipo más antiguo, deben preguntar a su médico si su función puede verse afectada.
- Conectar el aparato sólo a corriente alterna con una tensión de acuerdo a la placa de características.
- El aparato no debe ser sumergido en agua o en otro líquido. Proteja el aparato de la humedad.
- Antes de calentar, desenrolle completamente el cable para que no entre en contacto con las piezas calientes.
- El aparato está destinado exclusivamente para el uso doméstico o fines de uso similares, por ejemplo
■ cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo,
■ empresas agrícolas,
- para el uso por clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo,
■ en pensiones privadas o casas vacacionales.
-
Compruebe regularmente los desgastes o deterioros en la clavija y en el cable de alimentación. En caso de daños en el cable de alimentación, en la placa de cristal o en otras piezas envíe el aparato para su verificación y/o reparación a nuestro servicio de atención al cliente.
-
Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.
-
En caso de que la línea de alimentación del aparato esté dañada, se deberá cambiar por el fabricante, su Servicio Postventa u otra persona igualmente cualificada para evitar peligros.
Colocación del aparato
- Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y seca. Nunca coloque el aparato sobre superficies calientes, de metal o cubiertas con tejidos.
- Mantenga alejados los objetos que reaccionen al magnetismo, p. ej. tarjetas bancarias, radio, televisor, cintas de vídeo, etc.
- No utilice el aparato en el exterior.
-
Durante el funcionamiento, mantenga suficiente distancia hasta las paredes y a objetos combustibles, como por ej. cortinas.
-
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
- El aparato no debe montarse en una encimera fija.
Manejo del aparato
- Utilice únicamente baterías de cocina aptas para placas de inducción.
- El aparato se calienta muy rápidamente. Calentar las ollas vacías puede provocar deterioros tanto en el aparato como en la propia olla.
- Encienda el aparato solo cuando haya una olla llena sobre la placa de cocción. No llene demasiado las ollas para evitar que rebosen.
- En caso de que alguna olla llegara a desbordarse, desconecte primero el aparato y retire la clavija de la caja de enchufe. Limpie el aparato cuidadosamente y deje que se seque bien.
- No deje sobre la placa de cocción objetos metálicos como p. ej. cuchillos o tenedores, pues pueden calentarse al encender el aparato.
- No caliente latas de metal cerradas, pues podrían reventar.
- Procure dejar al descubierto las rendijas de ventilación del aparato.
- No introduzca objetos agudos como agujas en las rendijas de ventilación. Existe el peligro de electrocución.
- Durante el funcionamiento no debe moverse el aparato. Antes de mover el aparato, desconéctelo y retire las ollas.
- Riesgo de rotura: procure que no caigan objetos en la placa de cristal. En caso de rotura u otros daños en la placa de cristal, no siga utilizando el aparato y envíelo a nuestro servicio técnico para su reparación.
- El aparato no debería utilizarse durante más de 4 horas seguidas. Para usos más prolongados, desconéctelo de vez en cuando durante 30 minutos como mínimo.
- No tire las ollas sobre el panel de mando y el campo de visualización, ya que podrían deteriorarse.
- No deje objetos, láminas de material plástico o similar, entre la olla y la placa de cocción.
- No coloque ollas calientes sobre el panel de mando.
- Después de usar, antes de mover o limpiar el aparato, desconéctelo, desenchúfelo y deje que se enfríe.

De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de electrocución.

Atención: El calor que irradian las baterías de cocina puede calentar la placa de cristal. No toque la placa de cristal inmediatamente después de la cocción para evitar quemaduras.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de utilización indebida o de mal uso o tras reparaciones efectuadas por talleres o personas no autorizadas.
PANEL DE MANDO

text_image
WATT °C 300 60 600 80 160 1000 180 1200 200 EIN AUS 1 2 3 4 5 61 Vatio: Piloto del nivel de potencia
°C Piloto del nivel de temperatura
5 Piloto ENCENDIDO/APAGADO
2 Tecla ▼
6 Tecla ENCENDIDO/APAGADO
3 Indicación de niveles en vatios/°C
4 Tecla ▲
ANTES DEL PRIMER USO
- Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte.
- Limpie a fondo la carcasa con un paño húmedo.
- Coloque el aparato en una superficie plana, estable y seca manteniendo a cada lado una
distancia adecuada. No coloque el aparato sobre materiales inflamables como manteles, etc.
- Enchufe la clavija en una caja de enchufe.
MANEJO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN
- Enchufe la clavija en una caja de enchufe.
- Se emite una breve señal acústica. El piloto de la tecla ENCENDIDO/APAGADO parpa-dea.
- Pulse la tecla ENCENDIDO/APAGADO para conectar el aparato.
-
La tecla vatios/°C parpadea para indicar que el aparato está listo para el funcionamiento.
-
Puede controlar el aparato o bien a través de la potencia o a través de la temperatura. Pulsando la tecla vatios/°C, puede conmutar entre ambos modos de ajuste. El nivel de potencia o de temperatura puede cambiarse en cualquier momento durante el proceso de cocción pulsando la tecla ▼/▲. El
- Seleccione a través de la tecla vatios/°C el modo de ajuste deseado. Se ilumina el piloto del modo deseado correspondiente-mente.
- Ahora, seleccione mediante las teclas ▼/▲la potencia en vatios o la temperatura en °C correspondientemente.
- Pueden realizarse los siguientes ajustes: Vatio: 300, 600, 800, 1.000 y 1.200 vatios °C: 60, 80, 160, 180, 200 °C.
- El aparato puede desconectarse en cualquier momento durante el proceso de coc-
ción pulsando la tecla ENCENDIDO/APAGADO.
- Los ajustes seleccionados no se guardan en caso de una interrupción, por ejemplo por un corte de corriente.
- El ventilador sigue en marcha durante unos 60 segundos después de desconectar el aparato.
- Después de un máximo de dos horas, el aparato se desconecta automáticamente.
- Después del uso, retire la clavija del aparato de la caja de enchufe para ahorrar energía.
EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES
Función Vatio
Puede elegir entre los siguientes niveles de potencia:
300 W mantener caliente, rehogar
1.000 W cocinar y freír cuidadosamente
1.200 W guisar y freír cuidadosamente
Los valores indicados son valores orientativos.
Estos valores pueden variar ligeramente en función del material y tamaño de la batería de cocina empleada.
Función °C
Puede elegir entre los siguientes niveles de temperatura:
60 °C mantener caliente
80 °C cocinar cuidadosamente
160 °C freír cuidadosamente
180 °C freír/guisar
200 °C asar a la parrilla
BATERÍA DE COCINA
- Las baterías de cocina aptas son: ollas de acero inoxidable con fondo o centro ferromagnético, ollas y sartenes de hierro fundido, ollas y sartenes de hierro esmaltado.
- Para comprobar que su batería es adecuada para inducción, puede realizar la prueba con el imán que se acompaña: si éste se queda pegado a la base de la olla por la parte de fuera, entonces es posible utilizar el recipiente sobre la placa de inducción.
- No son aptos los recipientes de cocción y sartenes de aluminio, cobre, cristal, cerámica y los que tengan una parte de acero al cromo-níquel.
-
Las ollas deberían tener un diámetro de base de entre 12 y 16 cm.
-
Coloque la olla siempre en medio de la placa de cocción respectiva.
- Adapte los niveles de temperatura o potencia a la batería utilizada. Si usa ollas y sartenes pequeñas, ya puede cocer a 180 °C ó 1.200 Vatio. Un nivel demasiado alto puede provocar daños en las ollas pequeñas.
- Las ollas y sartenes revestidas pueden sufrir daños en su revestimiento en caso de calentamiento excesivamente fuerte. Con las baterías de cocina, por lo general, preste atención a las indicaciones del fabricante respecto al campo de aplicación de las ollas. En caso de duda seleccione un nivel de cocción más bajo, para evitar daños.
FUNCIONAMIENTO
- Cocinar con una encimera de inducción supone un ahorro de hasta un 50 % de electricidad. El tiempo de cocción disminuye hasta un 30 % aprox.
- En la cocción por inducción, no se calienta la propia placa de cocción, sino la base de la batería de cocina situada encima, siempre que sea ferromagnética. La generación del calor se produce a través de corrientes en remolino, que son generadas a través de un campo magnético alternante debajo de la placa de cristal.
- Las ventajas son:
■ Mínimo tiempo de reacción, por lo tanto, tiempo de precalentamiento breve, con
control rápido y exacto del suministro de calor.
- Generación rápida de energía, ya que la energía está totalmente disponible inmediatamente tras el encendido.
■ Placa de cocción fría, que sólo se calienta por el calor reflejado por la olla.
■ Gran ahorro de energía, de hasta un 50 %. - Fácil limpieza, ya que los alimentos no se queman en la placa vitrocerámica aunque se desborden.
- Alta seguridad: en cuanto se quita la batería de cocina del lugar de cocción, se interrumpe automáticamente la generación de calor.
FUNCIONES DE SEGURIDAD
- Protección contra la sobretensión
El aparato adapta automáticamente su potencia ante las subidas o bajadas de tensión.
- Protección de sobrecalentamiento
El aparato detecta automáticamente si la temperatura sobre la placa de vitrocerámica aumenta en exceso. En ese caso, se interrumpe el proceso de cocción y se emite una señal acústica intermitente hasta que el aparato alcance de nuevo una temperatura normal.
- Protección contra metales
El aparato detecta cuando hay pequeñas piezas de metal de menos de 8 cm de largo
situadas sobre la placa. En ese caso, no se enciende.
- Detección automática de batería de cocina adecuada
El aparato detecta automáticamente si no hay ninguna olla sobre la placa o si la olla utilizada no es apropiada para la inducción. En ese caso, se emite una señal acústica y se interrumpe el proceso de cocción..
LIMPIEZA Y CUIDADO


Antes de limpiar tire siempre del enchufe de la toma de corriente y deje enfriar el aparato.
- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos para limpiarlo.
- Limpie la placa y la carcasa con un trapo húmedo y bien escurrido.
- No utilice fregasuelos, lana de acero ni otros objetos que arañen o estén afilados.
-
De ningún modo eche agua u otro líquido directamente sobre el aparato.
-
Para retirar la suciedad más incrustada puede utilizar un producto de limpieza convencional o un rascador especial para vitrocerámica.
- Limpie la rendija de ventilación de vez en cuando con un cepillo blando, para retirar la acumulación de polvo.
- Deje que los aparato es sequen completamente antes de volver a utilizarlos.
CONDICIONES DE GARANTIA
Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente.
En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos:
Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos.

Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkon: 1200 W, 220–240 V\~, 50–60 Hz
Velikost (D/Š/V): Cca 25,0 x 19,0 x 5,9 cm