KV-PX501 - Navigateur JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KV-PX501 JVC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KV-PX501 JVC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navigateur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KV-PX501 - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KV-PX501 de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO KV-PX501 JVC
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Alemania
DE - Deutsch
Guía de inicio rápido
KV-PX501

text_image
KV-PX501 AVINU GPS Music Photo Video 20:00 JVC
Precauciones de seguridad
Por favor, lea detenidamente esta sección y siga todas las instrucciones proporcionadas.
Esto ayudará a asegurar un funcionamiento seguro y extender la vida útil del producto.
Conserve el embalaje y las instrucciones de usuario para consulta futura. Si cede el producto a otra persona, deberá incluir también estas instrucciones.
Nunca permita que los niños jueguen con este producto eléctrico sin la supervisión de un adulto. Los niños no siempre pueden reconocer un posible peligro.
Mantenga los materiales de embalaje, como bolsas de aluminio, alejadas de los niños.
Podría originarse un peligro de asfixia causado por su uso indebido.
Nunca abra la cubierta del producto o el adaptador de energía. No existen partes que el usuario pueda reparar. Si se abre la cubierta, existe un riesgo de pérdida de vida causado por una descarga eléctrica.
No coloque ningún objeto sobre el producto ni ejerza presión sobre la pantalla. De lo contrario, existe el riesgo de dañar la pantalla.
Para evitar daños en la pantalla, no toque la pantalla con objetos puntiagudos. Sólo utilice el lápiz óptico proporcionado u otro objeto despuntado. En algunos casos, también se puede utilizar el producto con los dedos.
Existe un riesgo de lesión si se daña la pantalla. Si esto llegara a ocurrir, utilice guantes de protección para juntar las partes dañadas y póngase en contacto con Atención al Cliente para su desecho. Luego, lávese las manos con jabón, debido a que existe la posibilidad de que haya ocurrido una fuga de químicos.
Corte el suministro de energía (retire el enchufe del tomacorriente), apague de inmediato el producto o directamente no lo encienda y póngase en contacto con Atención al Cliente.
Si la cubierta del producto o la batería llegaran a dañarse o ingresan fluidos a través de estos, los componentes deberán ser revisados por Atención al Cliente con el fin de evitar posibles daños.
Ambiente de funcionamiento
Si no se sigue estas instrucciones, el producto podría sufrir daños. En dichos casos, la garantía quedará sin efecto.
Mantenga el sistema de navegación y todos los dispositivos conectados alejados de la humedad y evite exponerlos a lugares polvorientos, al calor y a la luz directa del sol, especialmente dentro de un automóvil.
Asegúrese siempre de evitar que el producto se moje, por ejemplo, durante lluvias. Por favor, tenga en cuenta que la humedad podría incluso llegar a acumularse en un bolso de protección debido a la condensación.
Evite exponer el producto a vibraciones o movimientos fuertes que podrían originarse, por ejemplo, en el caso de interposiciones de campos magnéticos transversales.
Evite que el dispositivo se suelte del soporte, por ejemplo, cuando se desee frenar el automóvil. Instale el producto lo más verticalmente posible.
Compatibilidad electromagnética
Cuando se realice la conexión de componentes adicionales, se deberá cumplir con la “Directiva de Compatibilidad Electromagnética” (EMC, por sus siglas en inglés).
Por favor, tenga en cuenta que sólo se debe utilizar con este producto un cable apantallado (de 10 pies como máximo).
Para un rendimiento óptimo, mantenga una distancia de como mínimo 10 pies de las fuentes de alta frecuencia e interferencia magnética (televisores, sistemas de altavoces, teléfonos móviles, etc.). Esto ayudará a prevenir funcionamientos defectuosos o pérdidas de datos.
Los dispositivos electrónicos emiten ondas electromagnéticas durante su funcionamiento. Estas emisiones son inofensivas para los seres humanos, pero pueden interferir con otros dispositivos que están siendo utilizados en un radio cercano. A pesar de que nuestros dispositivos son analizados y optimizados en nuestros laboratorios para lograr el cumplimiento electromagnético, aún así durante su funcionamiento podría llegar a ocurrir una interferencia en el dispositivo mismo o con otros dispositivos en un radio cercano. En caso de que ocurra dicha interferencia, intente eliminarla ajustando las posiciones y las distancias entre los dispositivos. Antes de conducir un automóvil, asegúrese de que los sistemas electrónicos del mismo funcionen en forma correcta.
Seguridad de datos
Cada vez que actualice sus datos, realice copias de respaldo en un medio de almacenamiento externo. El distribuidor no asume responsabilidad alguna por la pérdida de datos o por daños en las unidades de almacenamiento de datos, y no se aceptan demandas por daños causados por la pérdida de datos o por daños consecuentes.
Conexión
Utilice el adaptador de energía incluido en el embalaje. La utilización de otros adaptadores de energía que no sea el proporcionado podría derivar en un funcionamiento defectuoso y generar un peligro.
El adaptador para automóviles deberá ser conectado sólo al encendedor de un automóvil. (Batería de un automóvil = DC 12V - Batería de un camión = ¡DC 24V!). Si posee alguna duda acerca de la fuente de energía del automóvil, póngase en contacto con el fabricante del automóvil.
Sólo utilice el adaptador de energía en tomacorrientes con conexión a tierra de CA 100 – 240 V\~, 50/60 Hz. Si no está seguro acerca de la fuente de energía del lugar donde se utilizará el producto, consulte al distribuidor de energía pertinente. Sólo se debe utilizar el producto con las baterías suministradas.
Acerca del adaptador de energía:
- No utilice el adaptador de energía en un ambiente mojado. Cuando sus manos y pies se encuentren mojados, no toque el adaptador de energía.
- Cuando utilice el adaptador de energía, asegúrese de que el área posea la ventilación adecuada. No permita que papeles u otro material tapen al adaptador de energía debido a que esto podría afectar el proceso de enfriamiento. No utilice el adaptador de energía dentro de una bolsa.
- No intente reparar el producto. Si el producto se encuentra dañado o es utilizado en un ambiente húmedo, reemplácelo de inmediato.
- No se recomienda realizar la carga del producto desde una PC debido a que el voltaje de energía de la PC no es el necesario para alimentar al producto.
- Cuando se instale la unidad, asegúrese de que el enchufe sea de fácil acceso.
Acerca de la batería: Cuando se instale el dispositivo, asegúrese de que el enchufe sea de fácil acceso.
- Utilice sólo el cargador original aprobado de fábrica.
- El producto posee una batería de litio. Para evitar incendios o quemaduras en la piel, no desarme, perfore, golpee o exponga la batería a la llama. Si se expone la batería a la llama, ésta podría reventar, explotar o liberar químicos peligrosos.
3. PRECAUCIÓN
No se debe exponer la batería al calor excesivo como la luz del sol, la llama o situaciones similares.
Instrucciones importantes
- Nota: El reemplazo de la batería por una batería incorrecta podría causar una explosión.
Cuando deseche la batería, siga las instrucciones. La batería de reemplazo debe ser una batería original aprobada de fábrica. - Se debe acatar las regulaciones pertinentes cuando se recicle o deseche las baterías.
- Sólo se debe utilizar la batería en este producto.
- PRECAUCIÓN
Para reducir el riego de descarga eléctrica, incendio, etc.:
No extraiga los tornillos, tapas o cubiertas.
No exponga el producto a la lluvia o humedad.
Información para los usuarios acerca del desecho de productos usados
Este símbolo indica que el producto con este

símbolo no deberá ser desechado como residuo doméstico general al final de su vida útil. Si desea desechar este producto, realícelo de acuerdo con la legislación nacional aplicable u otras regulaciones de su país y municipalidad. Al desechar este producto en forma correcta, ayudará a conservar los recursos naturales y evitará causar efectos potenciales negativos para el medio ambiente y la la salud humana.
Navegación
Instrucciones de seguridad para la navegación
¡Con el fin de protegerse usted y proteger a otras personas de accidentes, no utilice el sistema de navegación durante el manejo del vehículo!
En caso de que no comprenda la instrucción por voz o posea alguna duda acerca de qué hacer en la próxima intersección, la visualización del mapa o de la flecha brinda una orientación rápida. ¡Sólo mire la pantalla cuando se encuentre en una situación de manejo del vehículo segura!
¡Atención!
El trazado del camino y las leyes de tránsito tienen prioridad sobre las instrucciones del sistema de navegación. ¡Sólo siga las instrucciones cuando las
circunstancias y las leyes de tránsito lo permitan! El sistema de navegación lo guiará hacia su destino incluso cuando se haya desviado del trayecto planeado.
Las instrucciones de dirección del sistema de navegación no exime al conductor del vehículo de su deber de cuidado o responsabilidad personal.
Planifique los trayectos antes de emprender el viaje. Si desea planificar un trayecto nuevo cuando se encuentra en camino, detenga el automóvil.
Con el fin de obtener la señal GPS en forma correcta, los objetos metálicos no deben obstruir la recepción. Utilizando la ventosa, coloque el sistema de navegación sobre la parte interna del parabrisas o cerca del parabrisas. Pruebe diferentes posiciones en el vehículo para encontrar el lugar de mejor recepción.
Aviso importante
Este sistema solamente proporciona una referencia para la navegación. No utilice este sistema para realizar medidas geográficas, de dirección y de distancia precisas.
La primera operación de posicionamiento del GPS se debe realizar en un solo punto establecido en un área despejada sin obstáculos de edificios. El tiempo que la unidad tardará en posicionarse dependerá de la intensidad de la señal de los satélites y de la nubosidad. Es posible que tarde hasta 10 minutos.
GPS (Global Positioning System, es decir Sistema de posicionamiento global) es el sistema de satélites utilizado por el Departamento de Defensa de los Estados Unidos de América. Dicho departamento también administra todas las tareas de mantenimiento y operaciones. Si el sistema se modifica y ajusta, la precisión y el uso de los sistemas GPS relacionados puede verse afectada.
Cualquier producto de comunicación inalámbrica (teléfono móvil, radio, unidad de detección de velocidad, etc.) podría afectar a la señal GPS, lo que provocaría una señal débil.
Por razones de seguridad, no utilice este sistema mientras conduce un vehículo.
No deje esta unidad bajo el parabrisas delantero cuando salga del vehículo. La exposición a altas temperaturas puede ser peligrosa y sobrecalentar la batería, lo que puede provocar un mal funcionamiento en el dispositivo.
El tinte de las ventanas podría interferir en la recepción de las señales de satélite. Es recomendable instalar una antena en el vehículo para intensificar y estabilizar la señal.
La ruta de navegación programada únicamente sirve de referencia; se pueden producir cambios en las condiciones de la carretera (calles de dirección única, giros incorrectos) por lo que se ruega que responda en consecuencia y decida si desea seguir o no el recorrido programado.
Cuando coloque este sistema en el vehículo, asegúrelo con los soportes en el automóvil para garantizar la seguridad. A continuación se ilustra la ubicación de instalación recomendada.
X No obstaculizar la visión del conductor
X No colocar enfrente del sistema "airbag"

text_image
e x No coloX No colocar en el salpicadero inestable
X No colocar enfrente del sistema "airbag"
Puede haber diferencias entre las versiones fabricadas y comercializadas; este software puede ser actualizado con frecuencia. Si las descripciones de este manual son diferentes a las de la versión de software, siga la versión de software que tiene en sus manos.
Primer uso
Derechos de autor
Este manual, el producto y el software no se pueden duplicar, transmitir, grabar o guardar en dispositivos de almacenamiento sin el consentimiento por escrito de JVC, Inc. Además, queda terminantemente prohibida su traducción a ningún otro idioma.
Copyright © 2007 Victor Company of Japan, Limited. Reservados todos los derechos.


text_image
Bluetooth®Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
La marca denominativa y los logos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de dichas marcas por parte de Victor Company of Japan, Limited (JVC) se encuentra bajo licencia.
El logo SD es una marca registrada.
Contenido del paquete
El producto debe incluir los siguientes accesorios:

Unidad KV-PX501 Cradle

Soporte con ventosas de copa

Adaptador para encendedor


DVD-ROM
(Mapa digital/Manual de
usuario)

Instrucciones

Tarjeta de memoria SD
(Mapa digital)

Estuche de transporte

Antena TMC

Métodos de funcionamiento Introducción
Vista frontal
LED indicador de carga
Cargando: rojo
Carga completa: verde

text_image
con pantalla Botón de encendidoBluetooth LED:
Bluetooth ON: Blinking Blue
text_image
Estilógr Altavoz Conmutador de encendido Interfaz de E/SLateral izquierdo
Lateral derecho

Puerto para antena externa
Métodos de funcionamiento
Poner en marcha el dispositivo
- Cuando utilice el dispositivo por primera vez, coloque el conmutador de alimentación del sistema situado en la parte posterior en la posición ON (Encendido).
- esione y mantenga pulsado el botón de encendido durante dos segundos para conectar la alimentación.
Restablecer el sistema

text_image
Conmutador de alimentación del sistemaEn raras y contadas ocasiones, será necesario reiniciar el sistema. Restablezca el sistema si se produce cualquiera de las situaciones siguientes:
- Intervalo de tiempo prolongado con la pantalla en blanco o resultados inadecuados de las operaciones.
- No se puede apagar el sistema con el botón de encendido.
- No hay respuesta al realizar selecciones en la pantalla.
Si se produce cualquiera de las circunstancias anteriores, coloque el conmutador de alimentación del sistema situado en la parte posterior en la posición de apagado y vuelva a colocarlo en la posición de encendido para reiniciar el sistema.
Apagar el dispositivo
- Cuando la alimentación esté conectada, presione el botón de encendido para desconectarla.
- Si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de tiempo, coloque el conmutador de alimentación del sistema en la posición OFF (Apagado).
text_image
Botón de encendido JVCUsar el soporte para vehículo
El soporte para el interior de un vehículo incluido se puede acoplar por succión en el parabrisas frontal o, si utiliza una placa adhesiva, también se puede fijar en la parte superior de la guantera. Este dispositivo se fijará de forma segura a la unidad GPS en el vehículo. Siga los procedimientos que se describen a continuación para fijar el soporte:
-
Para fijar la unidad, siga las direcciones de las flechas y desplácela insertándola en los orificios de ajuste del soporte para el interior de un vehículo.
-
Presione suavemente hacia abajo hasta que la unidad quede perfectamente fijada al soporte.
Nota: tenga en cuenta las direcciones de las flechas. El módulo debe estar firmemente sujeto cuando quede ajustado. Si no sigue estas indicaciones, el ajuste puede quedar inestable y puede ser necesario volver a montar los componentes.

- Doble el soporte el ángulo que estime oportuno. Mediante succión, acople el soporte para vehículo en el parabrisas, asegurándose de que su base descansa firmemente en el salpicadero.

-
Siga las indicaciones para insertar el soporte en sus ranuras y desplácelo para que quede ajustado (A → B).
-
El montaje del soporte para el interior de un vehículo se ha completado.
√ Cuando utilice el soporte seguro para el interior de un vehículo, no lo instale en una ubicación que impida la visibilidad del conductor.
√ Requisitos de instalación recomendados:

La base del soporte debe descansar de forma segura en el salpicadero para evitar un impacto excesivo.
Usar el cargador para automóvil
Si utiliza el dispositivo en un vehículo durante prolongados períodos, use el cargador para automóvil incluido.
-
Inserte el pequeño enchufe en el conector de alimentación situado en la parte posterior del soporte para vehículo.
-
Inserte el otro extremo en el encendedor para cigarrillos.

Reemplace el fusible por uno que posea la clasificación especificada.
-
Gire hacia la derecha la cubierta frontal de plástico para aflojarla. La parte metálica positiva deberá permanecer dentro de la cubierta.
-
Retire el fusible. (Fusible: De actuación rápida/φ 6,35*32/250V/1,5A.)
-
Coloque el fusible nuevo. (Fusible: De actuación rápida/φ 6,35*32/250V/1,5A.)
-
Vuelva a colocar la cubierta frontal de plástico. Proceso finalizado. (No permita que la parte metálica positiva se caiga durante todo este proceso.)

Adaptador doméstico o de viaje
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, es muy recomendable utilizar una batería completamente cargada.
- Inserte el conector USB en la unidad.
- Enchufe el adaptador a una toma de corriente eléctrica.
El conector USB sólo es utilizado para la carga de la batería a través del adaptador CA.

Utilización de la antena TMC
Inserte la antena TMC (1) en la unidad.

text_image
>10cm (1)Menú principal
Durante la primera puesta en marcha, la pantalla mostrará el menú principal compuesto de cuatro funciones: navegación, Bluetooth, Entretenimiento y configuración. Seleccione directamente el icono en la pantalla para utilizar la función en cuestión.

text_image
eAVINU GPS Bluetooth ENTERTAINMENT SETTING 20:00GPS
Plays MP3/WMA music. Es necesario crear la carpeta "mp3" y la lista de reproducción.

text_image
Stories of Life Music 02/20 25:14 Random 20:00PHOTO
Plays images. Es necesario crear la carpeta "Imágenes"

text_image
Photo 20:00VIDEO
Plays video. Es necesario crear la carpeta "Archivos"

text_image
Video (2/30) 00:31:15:01:25:14 20:00eBOOK
Es necesario crear la carpeta "ebook"

1 Abre la ventana NAVEGAR.
2 Inicia la navegación hacia casa (el domicilio debe haberse establecido antes).
3 Abre el mapa. Con recepción GPS se muestra la posición actual.
4 Abre la ventana CONFIGURACIÓN.
Aquí puede configurar el sistema de
navegación según sus necesidades.
5 Apaga el sistema de navegación.
Ventana 'Navegar'
1 Abre la ventana anterior.
2 Abre la ventana DIRECCIÓN. Aquí puede escribir la dirección del próximo destino.
3 Abre la ventana DESTINO ESPECIAL.
Aquí puede buscar un destino
especial.
4 Abre la ventana P AÍS. Aquí puede seleccionar el país donde se encuentra el próximo destino.
5 Abre la lista ÚLTIMOS DESTINOS.
6 Abre la lista FAVORITOS que contiene todos los destinos guardados.
Escribir un destino para la navegación

En el menú principal pulse sobre Navegar.
Se abre la ventana NAVEGAR.
Escribir el país de destino

Debajo del botón (País) encima de la ventana NAVEGAR se encuentra el nombre del país del que seleccionar o introducir destinos.

Pulse sobre (País) para seleccionar un país.
Escriba el nombre del país de destino. Puede utilizar los botones Hacia arriba y Hacia abajo para marcar el país deseado.
Pulse sobre

(Aceptar).
El nombre del país seleccionado se muestra en la ventana NAVEGAR situada
debajo del botón

(País).
Escribir una dirección

En la ventana NAVEGAR pulse sobre el botón Dirección.
Se abre la ventana DIRECCIÓN.
Pulse sobre el campo Localidad o CP.
Introduzca el nombre del destino.
En la lista de las poblaciones se indican los códigos postales. Si hay dos o más ciudades con el mismo nombre pulse sobre el botón Hacia arriba y Hacia abajo para marcarla entrada correspondiente.
Pulse sobre (Aceptar).

De igual manera puede escribir la calle en la que se encuentra el destino.
También puede escribir el número de la casa o el nombre de una calle transversal.
Cuando haya escrito la información necesaria pulse en Iniciar navegación. La ruta será calculada y empezará la navegación.
Para ver el destino en el mapa pulse sobre (Indicar en el mapa).
Para guardar el destino en FAVORITOS pulse sobre (Guardar).
Seleccionar un destino especial

Los destinos especiales son por ejemplo gasolineras, hoteles, restaurantes y otros lugares.
En la ventana NAVEGAR pulse sobre el botón Destino especial.
Se abre la ventana DESTINO ESPECIAL.
Seleccionar un destino especial en una ciudad determinada

¿Busca un restaurante o un hotel en una ciudad determinada?
En la ventana DESTINO ESPECIAL pulse sobre el botón ... en una localidad.
Se abre la ventana DESTINO ESPECIAL EN UNA LOCALIDAD.

Pulse sobre el campo Localidad o CP.
Escriba la población en la que quiera encontrar el destino especial (por ejemplo Berlín).

Pulse sobre el campo Categoría.
Seleccione el tipo de destino especial que quiere encontrar en Berlín (por ejemplo, restaurante).

Pulse sobre el campo Subcategoría.
Seleccione el tipo de restaurante que quiere encontrar en Berlín (por ejemplo, africano).

Pulse sobre el campo Destino especial.
Seleccione el restaurante africano en Berlín hacia el que quiere ir (por ejemplo, AMUN).

No debe realizar ninguna selección en los campos Categoría y Subcategoría. Sirven para limitar la lista de los destinos especiales en el campo Destino especial. Esta lista puede llegar a ser muy extensa sobre todo en las localidades grandes.
Pulse sobre Iniciar navegación cuando haya seleccionado el destino. Se calcula la ruta y comienza la navegación.
Para ver el destino en el mapa pulse
sobre (Indicar en el mapa).
Para guardar el destino en FAVORITOS
pulse sobre (Guardar).
Seleccionar un destino especial de las proximidades

¿Busca un restaurante o un hotel cerca de su posición actual?
En la ventana DESTINO ESPECIAL pulse sobre el botón ... en las proximidades.
Se abre la ventana DESTINO ESPECIAL EN LAS PROXIMIDADES.

text_image
Ita#ies 1.9mi Category Subcategory All categories All categories Point of interestPulse sobre el campo Radio.
Seleccione el radio en el que quiere encontrar el destino especial (por ejemplo, 3 km).
Pulse entonces sobre el campo Categoría, Subcategoría y Destino especial y escriba allí los datos correspondientes.

No debe realizar ninguna selección en los campos Categoría y Subcategoría. Sirven para limitar la lista de los destinos especiales en el campo Destino especial. Esta lista puede llegar a ser muy extensa sobre todo en las localidades grandes.
Pulse sobre Iniciar navegación cuando haya seleccionado el destino. Se calcula la ruta y comienza la navegación.
Para ver el destino en el mapa pulse sobre (Indicar en el mapa). Para guardar el destino en FAVORITOS pulse sobre (Guardar).
Seleccionar un destino especial de relevancia suprarregional

¿Quiere ira un aeropuerto o a una curiosidad turística pero no sabe a qué ciudad pertenece?
En la ventana DESTINO ESPECIAL pulse sobre el botón ... en todo el país. Se abre la ventana DESTINO ESPECIAL EN TODO EL PAÍS.

Pulse sobre el campo Categoría. Seleccione el tipo de destino especial que quiere encontrar en Berlín (por ejemplo, turismo).
Pulse sobre el campo Destino especial.
Seleccione el destino especial hacia el que quiere ir (por ejemplo, el Parque Natural de Peñalara).

En el campo Categoría no debe realizar ninguna selección. Sirve para limitar la lista de los destinos especiales en el campo Destino especial. Esta lista puede llegar a ser muy extensa.
Pulse sobre Iniciar navegación cuando haya seleccionado el destino. Se calcula la ruta y comienza la navegación.
Para ver el destino en el mapa pulse sobre 📄 (Indicar en el mapa).
Para guardar el destino en FAVORITOS pulse sobre (Guardar).
Navegar hacia casa

¿Quiere ir hacia casa?
En el menú principal pulse sobre Hacia casa. La ruta será calculada y empezará la navegación.
Si aún no ha determinado el domicilio se le pedirá hacerlo ahora.
Pulse sobre

(Aceptar).

Se abre la ventana de configuración DOMICILIO.
Pulse sobre Introducir domicilio.
Se abre la ventana NAVEGAR.
Escriba su domicilio como si fuera su próximo destino.

Pulse sobre Introducir como domicilio cuando haya escrito por completo el domicilio.

Se abre la ventana de configuración DOMICILIO mostrando el domicilio.
Pulse sobre Guardar.
Se abrirá la Pantalla principal.
El mapa durante la navegación

text_image
11 12 13 14 15 16 17 18 1.0 mi B27 AS Würzburg Kist A3 Würzburg 11:08 am 0h13m 6mi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101 La maniobra
subsiguiente
2 La distancia hasta
la siguiente
maniobra
3 La siguiente
maniobra
4 La posición actual
5 La ruta
6 La calle en la que
se encuentra
7 La calle en la que
tiene que girar
8 Hora prevista de
llegada
9 Distancia hasta el destino
10 Duración prevista
del viaje
Barra de herramientas
11 Aumentar escala
12 Bloquear/desbloq uear tramo
13 Modo día/noche
14 Volumen
15 Desplazar/aumen tar
16 Fijar posición/sector cartográfico
17 Disminuir escala
18 Salir de la navegación, cerrar mapa
Pulse sobre un punto cualquiera del mapa para ver u ocultar la barra de herramientas.
Configuración

En el menú principal pulse sobre Configuración.
Se abre la ventana CONFIGURACIÓN.
Utilice los botones Hacia arriba y Hacia abajo para marcar la ventana de configuración que quiere abrir.
Pulse sobre

(Aceptar).
Cambie la configuración según sus preferencias.
Utilice los botones A la izquierda y A la derecha para abrir otras ventanas de configuración.
Pulse sobre el botón Guardar para guardar los cambios.
En las siguientes páginas encontrará una lista de las ventanas de configuración.
Pantallas de configuración
INFORMACIÓN Infórmese sobre la versión del producto.
Vea la demostración del producto.
INFORMACIÓN DEL MAPA
Indique si quiere ver en el mapa los destinos especiales o el nombre de las calles.
Seleccione el mapa que quiere cargar. Los destinos para la navegación tienen que estar en la tarjeta cargada.
INFORMACIÓN DE RUTA
Determine si quiere ver durante la navegación el tiempo que falta para llegar al destino y la hora prevista de llegada y/o la distancia hasta el destino.
INFORMACIÓN SOBRE EL RUMBO Indique si durante la navegación desea ver información sobre las señales de tráfico que debe respetar.
INFORMACIÓN DE VELOCIDAD Indique si quiere ver los límites de velocidad en el mapa. Configure los avisos acústicos y visuales en caso de exceso de velocidad.
VOLUMEN Ajuste el volumen de las indicaciones de ruta.
REPRESENTACIÓN Calibre la pantalla táctil si ésta reacciona de manera imprecisa.
Seleccione el brillo para el modo día y el modo noche.
MODO AUTOMÁTICO Determine si la navegación debe iniciarse en vista cartográfica 2D o 3D.
Determine si el autozoom debe estar activado (cuanto más rápido viaje más grande se hace la escala del mapa).
Determine si el mapa en vista 2D se debe orientar en el sentido de la marcha o hacia el norte.
OPCIONES DE RUTA Determine el perfil de velocidad y el tipo de ruta deseado (dinámica, corta, rápida).
Determine si se quieren emplear para el viaje autopistas, ferries o carreteras de peaje.
ZONA HORARIA Escriba su zona horaria.
Determine se está o no en horario de verano.
FORMATO Determine el formato de las horas en 12h o en 24h.
Determine la unidad de medida de las distancias: millas o kilómetros.
TMC Determine si quiere que se ejecute un nuevo cálculo automático cuando un aviso sobre el estado del tráfico concierna la ruta.
DOMICILIO Determine el domicilio o modifíquelo.
Los botones
| Menú principal | Destino especial | ||
![]() | Navegar: introducir el destino de la navegación | ![]() | ... en una localidad:destino especial en una ciudad |
![]() | Mostrar mapa: ver el mapa | ![]() | ... en las proximidades:destino especial en las proximidades |
![]() | Hacia casa: navegar hacia casa | ![]() | ... en todo el país:destino especial suprarregional |
![]() | Configuración:ajustar la configuración | Introducir destino | |
![]() | Cerrar:salir del programa de navegación | ![]() | Iniciar navegación:iniciar la navegación hacia el destino indicado |
![]() | Atrás:volver a la ventana anterior | ![]() | Indicar en el mapa:mostrar el destino en el mapa |
| Navegar | ![]() | Guardar:guardar el destino en la listaFAVORITOS | |
![]() | Dirección:introducir una dirección para la navegación | ![]() | ar favoritos |
![]() | Destino especial:introducir un destino especial | ![]() | Borrar:borrar el destino de la listaFAVORITOS |
![]() | Últimos destinos:seleccionar un destino de la lista ÚLTIMOS DESTINOS | ![]() | Editar:editar la entrada de la listaFAVORITOS |
![]() | Favoritos:seleccionar un destino de la listaFAVORITOS | ![]() | |
![]() | País:seleccionar un país o una región | ![]() | Potencia de la señalTMC:calidad de la señal TMC |
| Vista cartográfica | ![]() | Actualizar TMC:renovar los avisos TMC | |
![]() | Sin GPS:sin recepción GPS suficiente | Otros botones | |
![]() | TMC(opcional):recepción TMC disponible o no disponible | ![]() | Aceptar:aceptar en una ventana de diálogo |
![]() | Aumentar:aumentar la escala (ampliar zoom) | ![]() | Cancelar:no aceptar en una ventana de diálogo |
![]() | Bloquear/desbloquear:bloquear un tramo determinado de una ruta | [TX2K] | Calibrar:iniciar la calibración de la pantalla táctil |
![]() | Modo día/noche:cambiar entre los modos de pantalla | ![]() | Hacia arriba:desplazarse hacia arriba en una lista |
![]() | Toda la ruta:ver toda la ruta en el mapa | ![]() | Hacia abajo:desplazarse hacia abajo en una lista |
![]() | Desplazar/ usar el zoom:desplazar el mapa con el lápizen lugar de usar el zoom | A la izquierda:desplazarse hacia laizquierda |
![]() | Fijar posición/mapa:centrar la posición y mover elsector cartográfico o alcontrario | A la derecha:desplazarsehacia la derecha |
![]() | Disminuir: disminuir la escala(empequeñecer zoom) |
Especificaciones
| Receptor GPS integrado | 32 canales paralelos |
| Procesador | Samsung S3C2440A 400 MHz. |
| Sistema operativo | Microsoft Windows CE Versión principal 5.0 |
| Memoria | 64 memorias de destello del MB NAND y memoria de 64MB SDRAM |
| Peso (Aproximadamente) | 170 g |
| Tamaño (W/H/D) | 95 (W) x85 (H)x25 (D) mm |
| Cargador /Soporte para automóvil | Voltaje de entrada: 12-24V.Voltaje de salida: 5V/ 2A. |
| Adaptador CA | ◇Voltaje de entrada: 100-240V~50/60Hz 0,5A◇Voltaje de salida: 5V/ 2A |
| Batería | 1150 mAh recargable.Autonomía de la batería: 2 ~ 4 horas |
| Ranura de expansión | SD |
| Pantalla | LCD TFT transflexiva de alto brillo y relación de contraste de 3,5" (16,7 millones de colores) con pantalla táctil.Resolución de 320 x 240 |
| LED | LED naranja y verde para el estado de carga de la bateríaLED azul para el estado de Bluetooth. |
| Audio | Altavoz integrado.Control de volumen del software. |
| Temperature | Operation: -10°C ~ 60°CStorage: -20°C ~ 70°C |
| Humedad | En funcionamiento: 0%~90%◇En almacenamiento: 0%~90%◇ |
| USB | Conector mini USB para la entrada de alimentación DC |
| Perfil Bluetooth | Llamadas "manos libres", Mensajes de texto,Transferencias de archivos |
JVC
NAVIGATORE PORTATILE
ISTRUZIONI
KV-PX501

text_image
KV-PX501 AVINU GPS Music Photo Video 20:00 JVCSoporte para el interior del vehículo

Elemento de fijación del soporte

Adaptador para el automóvil

Adaptador doméstico o de viaje
(Mapa digital/Manual do utilizador)

Estuche de transporte Antena TMC


Entrar o país de destino

(Indicar no mapa) para ver o destino no mapa.
Para memorizar o destino nas
Toque no campo Destino especial.
Seleccionar um destino especial de significado supra-regional

Toque no campo Destino especial.
Seleccione o destino especial ao qual deseja navegar (p.ex. parque natural, Bayerischer Wald).

15 Deslocar / Aumentar
Expor mapa: Expor o mapa

Para casa: Navegar para casa

Indicar no mapa: Mostrar o destino no mapa

Memorizar: Memorizar o destino na lista PREFERÊNCIAS
Avbryta: Avbryta i en dialogruta

Kalibrera: Starta pekskärmens kalibrering




































