HR4011C - Perforar MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HR4011C MAKITA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HR4011C MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HR4011C - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HR4011C de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO HR4011C MAKITA
| Explicación de los dibujos | ||
| 1 Gatillo interruptor | 9 Mango lateral | 19 Tornillos |
| 2 Palanca de interruptor | 10 Tuerca de la abrazadera | 20 Conector |
| 3 Dial de ajuste | 11 Empuñadura lateral | 21 Negro |
| 4 Palanca de cambio | 12 Eje de la broca | 22 Blanco |
| 5 P u n t e r o | 13 Grasa para brocas | 23 Tornillo |
| 6 Botón de bloqueo | 14 Broca | 24 Cubierta de la tapa del cárter |
| 7 Lámpara indicadora de herramienta encendida (verde) | 15 Tapa del mandril | 25 Chapa de control |
| 16 Tope de profundidad | 26 Destornillador | |
| 8 Lámpara indicadora de servicio (roja) | 17 Tornillo de fijación | 27 Tapa del cárter |
| 18 Soplador | 28 Lubricante para martillo | |
ESPECIFICACIONES
| Modello HR4001C HR4010C HR4011C | ||||
| Capacità | Punta rivestita di carburo 40 mm | |||
| Punta a corona 105 mm | ||||
| Velocidad en vacío (min ^-1 ) 235 – 480 | ||||
| Percusiones por minuto | 1.350 – 2.750 | |||
| Longitud total | 468 mm | |||
| Peso neto | 6,3 kg | 6,7 kg | 6,7 kg | |
| Clase de seguridad | ☐/II | |||
- Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
- Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para taladrar con martillo en ladrillo, cemento y piedra así como para trabajo de cincelado.
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características, y sólo puede funcionar con corriente alterna monofásica. El sistema de doble aislamiento de la herramienta cumple con la norma europea y puede, por lo tanto, usarse también en enchufes hembra sin conductor de tierra.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
GEB007-5
NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el martillo rotativo. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas personales.
- Póngase protectores de oídos. La exposición al ruido puede producir pérdida auditiva.
-
Utilice el mango(s) auxiliar, si se suministra con la herramienta. Una pérdida del control puede ocasionar heridas personales.
-
Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sujete las herramientas eléctricas por las superficies de asimiento aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario.
- Póngase casco rígido (casco de seguridad), gafas de seguridad y/o máscara facial. Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos. También es muy recomendado que utilice una máscara contra el polvo y guantes bien almohadillados.
- Asegúrese de que el implemento esté bien sujeto antes iniciar la operación.
- La herramienta ha sido diseñada para que produzca vibración en operación normal. Los tornillos pueden aflojarse fácilmente, pudiendo ocasionar una rotura o accidente. Compruebe el apriete de los tornillos cuidadosamente antes de iniciar la operación.
- En tiempo frío o cuando la herramienta no haya sido utilizada durante largo tiempo, deje calentar la herramienta durante un rato haciéndola funcionar sin carga. Esto agilizará la lubricación. Sin un calentamiento apropiado, la operación de percusión resultará difícil de realizar.
- Asegúrese siempre de que tiene suelo firme. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos.
- Sujete la herramienta firmemente con ambas manos.
-
Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento.
-
No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano.
- No apunte la herramienta hacia nadie en el lugar cuando la esté utilizando. El implemento podría salir disparado y herir a alguien seriamente.
- No toque el implemento ni partes cercanas a él inmediatamente después de la operación; podrán estar muy calientes y quemarle la piel.
- Algunos materiales contienen sustancias químicas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o comprobación en la ella.
Accionamiento del interruptor
PARA EL MODELO HR4011C
PRECAUCIÓN:
- Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" cuando lo suelta.
Para comenzar a utilizar la herramienta, simplemente presione el gatillo interruptor. Suéltelo para detenerla. (Fig. 1)
PARA LOS MODELOS HR4010C Y HR4001C
Gatillo interruptor
PRECAUCIÓN:
- Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" cuando lo suelta.
- Este interruptor funciona cuando la herramienta está puesta en el modo de accionamiento del símbolo 📄 TE.
Para comenzar a utilizar la herramienta, simplemente presione el gatillo interruptor. Suéltelo para detenerla. (Fig. 1)
Interruptor deslizable
PRECAUCIÓN:
- Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre para asegurarse de que está apagada.
- Este interruptor solamente funciona cuando la herramienta está puesta en el modo de accionamiento del símbolo 📋.
El interruptor deslizable está disponible para cuando se utilice la herramienta en el modo de martillo durante largo tiempo. Para poner en marcha la herramienta, presione el lado "I (ON)" de la palanca de interruptor. Para parar la herramienta, presione el lado "O (OFF)" de la palanca de interruptor. (Fig. 2)
Cambio de velocidad (Fig. 3)
Las revoluciones y percusiones por minuto pueden ajustarse simplemente girando el dial de ajuste. El dial está marcado con 1 (mínima velocidad) a 5 (máxima velocidad).
Consulte la tabla de abajo para ver la relación entre las posiciones de ajuste del dial de ajuste y las revoluciones/percusiones por minuto.
| Número del dial de ajuste | Revoluciones por minuto | Percusiones por minuto |
| 5 480 2.750 | ||
| 4 440 2.550 | ||
| 3 360 2.050 | ||
| 2 270 1.550 | ||
| 1 230 1.350 |
PRECAUCIÓN:
- Si la herramienta es utilizada continuamente a velocidades bajas durante largo tiempo, el motor se sobrecargará resultando en un mal funcionamiento de la herramienta.
- El dial de ajuste de velocidad sólo se puede girar hasta 5 o hasta 1. No lo fuerce más allá de estas marcas o la función de ajuste de velocidad podría arruirnarse.
Selección del modo de accionamiento
Rotación de martillo (Fig. 4 y 5)
Para perforar en cemento, albañilería, etc., empuje hacia dentro el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de manera que el puntero esté orientado hacia el símbolo Utilice una broca con punta de carburo de tungsteno.
Acción de martillo solamente
PARA LOS MODELOS HR4001C Y HR4010C (Fig. 6)
Para cincelar, desincrustar o demoler, empuje hacia dentro el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de manera que el puntero esté orientado hacia el símbolo. Utilice un barreno, cortafríos, cincel desincrustador, etc.
Para martilleo prolongado (PARA LOS MODELOS HR4001C Y HR4010C SOLAMENTE) (Fig. 7)
Para cincelar, desincrustar o demoler, empuje hacia dentro el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de manera que el puntero esté orientado hacia el símbolo. Utilice un barreno, cortafríos, cincel desincrustador, etc.
PRECAUCIÓN:
- Cuando utilice la herramienta en el modo del símbolo 📋, el gatillo interruptor no funcionará y sólo podrá utilizarse el interruptor deslizable.
PARA EL MODELO HR4011C (Fig. 8)
Para cincelar, desincrustar o demoler, empuje hacia dentro el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de manera que el puntero esté orientado hacia el símbolo. Utilice un barreno, cortafríos, cincel desincrustador, etc.
PRECAUCIÓN:
- No gire la palanca de cambio cuando la herramienta esté en marcha. Se dañará la herramienta.
- Para evitar un desgaste rápido del mecanismo de cambio del modo de accionamiento, asegúrese de que la palanca de cambio esté siempre puesta exactamente en una de las tres posiciones de modo de accionamiento.
Limitador de torsión
El limitador de torsión se accionará cuando se llega a un determinado nivel de torsión. El motor se desengancha del eje de salida y cuando esto sucede la broca deja de girar.
PRECAUCIÓN:
- Ni bien se acciona el limitador de torsión, apague de inmediato la herramienta. De esta manera, evitará el desgaste prematuro de la herramienta.
Lámpara indicadora (Fig. 9)
La lámpara indicadora de herramienta encendida verde se enciende cuando la herramienta está enchufada. Si la lámpara indicadora no se enciende, el cable de alimentación o el controlador podrán estar defectuosos. Si la lámpara indicadora está encendida pero la herramienta no se pone en marcha aun poniéndola en encendido, las escobillas de carbón podrán estar gastadas, o el controlador, el motor o el interruptor ON/OFF podrán estar defectuosos.
La lámpara indicadora de servicio roja se enciende cuando las escobillas de carbón están casi gastadas para indicar que la herramienta requiere mantenimiento. Después de aprox. 8 horas de uso, el motor se parará automáticamente.
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo en ella.
Mango lateral
PRECAUCIÓN:
- Utilice la empuñadura lateral solamente para cincelar, desincrustar o demoler. No la utilice para perforar en cemento, albañilería, etc. La herramienta no puede sujetarse debidamente con la empuñadura lateral cuando se perfora. (Fig. 10)
La empuñadura lateral se puede girar 360° en vertical y sujetarse en cualquier posición deseada. También se sujeta en ocho posiciones diferentes hacia atrás y adelante en horizontal. Simplemente afloje la tuerca de la abrazadera para girar la empuñadura lateral a la posición deseada. Después apriete la tuerca de la abrazadera firmemente. (Fig. 11)
Empuñadura lateral (Fig. 12)
PRECAUCIÓN:
- Utilice siempre la empuñadura lateral para garantizar una operación segura cuando perfore en cemento, albañilería, etc.
La empuñadura lateral puede ser girada alrededor en ambas direcciones, permitiendo un manejo fácil de la herramienta en cualquier posición. Afloje la empuñadura lateral girándola hacia la izquierda, gírela a la posición deseada y después apriétela girándola hacia la derecha.
Instalación o extracción de la broca
Limpie el eje de la broca y aplíquele grasa antes de instalar la broca. (Fig. 13)
Inserte la broca en la herramienta. Gire la broca y presiónela hacia dentro hasta que quede encajada.
Si la broca no puede ser empujada hacia dentro, extráigala. Tire de la cubierta del mandril hacia abajo unas cuantas veces. Después vuelva a insertar la broca. Gire la broca y presiónela hacia dentro hasta que quede encajada.
Después de la instalación, asegúrese siempre de que la broca esté bien sujeta en el portabrocas intentando sacarla. (Fig. 14)
Para retirar la broca, jale hacia abajo la tapa del mandril y empuje la broca hacia el exterior. (Fig. 15)
Ángulo de la broca (al cortar, demoler o tallar)
La broca puede sujetarse en 12 ángulos diferentes. Para cambiar el ángulo de la broca, empuje hacia dentro el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de manera que el puntero esté orientado hacia el símbolo a Gire la broca al ángulo que desee. (Fig. 16 y 17)
Empuje hacia dentro el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de manera que el puntero esté orientado hacia el símbolo ¿Después asegúrese de que la broca esté bien sujeta en el portabrocas girándola ligeramente. (Fig. 18 y 19)
Tope de profundidad (Fig. 20)
El tope de profundidad sirve para taladrar agujeros a una profundidad uniforme. Afloje el tornillo de fijación y ajuste el tope de profundidad a la profundidad deseada. Después de ajustar, apriete el tornillo de fijación firmemente.
NOTA:
- El tope de profundidad no puede utilizarse en la posición donde golpea contra el alojamiento de la herramienta/alojamiento del motor.
OPERACIÓN
Operación de taladrado con percusión (Fig. 21)
Ponga al palanca de cambio en el símbolo .T8 Coloque la broca en el lugar donde desee hacer el agujero y a continuación apriete el gatillo interruptor. No fuerce la herramienta. Los mejores resultados se obtienen con una ligera presión. Mantenga la herramienta en posición y evite que se deslice y salga del agujero.
No aplique más presión cuando el agujero se atasque con fragmentos o partículas. En su lugar, haga funcionar la herramienta sin ejercer presión, y después saque parcialmente la broca del agujero. Repitiendo esto varias veces, se limpiará el agujero y podrá reanudarse la perforación normal.
PRECAUCIÓN:
- Cuando la broca comience penetrar el cemento o si la broca golpea varillas de refuerzo de hormigón armado, la herramienta reaccionará peligrosamente. Mantenga buen equilibrio y pise suelo firme mientras sujeta la herramienta firmemente con ambas manos para evitar una reacción peligrosa.
Soplador (Accesorio opcional) (Fig. 22)
Después de taladrar el agujero, utilice el soplador para limpiar el polvo del agujero.
Cincelado/Tallado/Demolición (Fig. 23)
Ponga al palanca de cambio en el símbolo
Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos.
Encienda la herramienta y aplique una leve presión sobre ésta para evitar que la herramienta rebote sin control. Hacer una presión excesiva con la herramienta no mejorará la eficiencia.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar la inspección o el mantenimiento.
Lubricación
PRECAUCIÓN:
- Este servicio deberá ser realizado en Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita solamente.
Esta herramienta no necesita lubricación horaria ni diaria porque tiene un sistema de lubricación relleno de grasa. Lubrique la herramienta cada vez que reemplace las escobillas de carbón.
Deje la herramienta en marcha varios minutos para calentarla. Apague y desenchufe la herramienta.
Afloje los cuatro tornillos y quite mango. Tenga en cuenta que los tornillos superiores son diferentes de los otros tornillos. (Fig. 24)
Desconecte el conector tirando de él. (Fig. 25)
Afloje los tornillos y quite la palanca de cambio.
Quite la cubierta de la tapa del cárter. (Fig. 26)
Quite la chapa de control. (Excepto para el modelo HR4011C.) (Fig. 27)
Afloje los seis tornillos con un destornillador y quite la tapa del cárter. Apoye la herramienta en la mesa con el extremo de la broca orientado hacia arriba. Esto permitirá que la grasa vieja se recoja dentro del alojamiento del cárter. (Fig. 28)
Limpie la grasa vieja del interior y reemplace con grasa nueva (60 g). Utilice solamente grasa para martillo genuina de Makita (accesorio opcional). Si llena con más grasa de la cantidad especificada (aprox. 60 g) podrá ocasionar una acción de martilleo defectuosa o avería en la herramienta. Llene solamente con la cantidad de grasa especificada.
Reinstale la tapa del cárter y apriete los tornillos con el destornillador. (Fig. 29)
Conecte el conector y reinstale el mango. (Fig. 30)
PRECAUCIÓN:
- No apriete la tapa del cárter excesivamente. Está hecha de resina y está expuesta a roturas.
- Tenga cuidado de no dañar el conector ni los cables conductores especialmente cuando quite la grasa vieja o instale el mango.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y otras tareas de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros Autorizados o Servicio de Fábrica de Makita, empleando siempre repuestos Makita.
ACCESORIOS
PRECAUCIÓN:
- Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con la herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.
- Broca de punta de carburo de tungsteno SDS-MAX
- Implemento de picar SDS-MAX
• Cortafrío SDS-MAX
• Desincrustador SDS-MAX
• Cincel para baldosas SDS-MAX
• Pala para arcilla SDS-MAX
• Lubricante para martillo - Grasa para brocas
- Mango lateral
- Empuñadura lateral
- Tope de profundidad
- S o p l a d o r
• Gafas de seguridad
• Maletín de transporte
Explicação geral
Aparar/Descascar/Demolir (Fig. 23)
• Cinzel para encastre SDS-MAX
- Mala para transporte
DANSK
Declaración de conformidad CE
Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita:
Designación de máquina: Martillo rotativo
Modelo N°/Tipo: HR4001C, HR4010C, HR4011C
son producidas en serie y
Cumplen con las directivas europeas siguientes:
98/37/EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y después con 2006/42/EC desde el 29 de diciembre de 2009
Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes.
EN60745
Los documentos técnicos los guarda nuestro representante autorizado en Europa cuya persona es:
Makita International Europe Ltd,
Para países europeos solamente
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745:
Nivel de presión sonora ( _pA ): 92 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA): 103 dB (A)
Error (K): 3 dB (A)
Póngase protectores en los oídos.
ENG216-1
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-6:
Modo tarea: función de cincelado con el mango lateral
Emisión de vibración (a _h, CHeq ): 10,5 m/s ^2
Error (K): 2,0 m/s ^2
ENG306-1
Modo tarea: función de cincelado con la empuñadura lateral
Emisión de vibración (a _h, CHeq ): 10,0 m/s ^2
Error (K): 2,5 m/s ^4
ENG303-2
Modo tarea: taladrado con percusión en cemento
Emisión de vibración (a _h, HD ): 12,5 m/s ^2
Error (K): 1,5 m/s ^4
PORTUGUÊS
Para Modelo HR4001C
ENG102-2
Para países europeos solamente
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745:
Nivel de presión sonora ( L_pA ): 90 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA): 101 dB (A)
Error (K): 3 dB (A)
Póngase protectores en los oídos.
ENG216-1
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-6:
Modo tarea: función de cincelado con el mango lateral
Emisión de vibración ( a_h, CHeq ): 7,0 m/s²
Error (K): 1,5 m/s²
ENG306-1
Modo tarea: función de cincelado con la empuñadura lateral
Emisión de vibración ( a_h, CHeq ): 8,0 m/s²
Error (K): 1,5 m/s²
ENG303-2
Modo tarea: taladrado con percusión en cemento
Emisión de vibración ( a_h, HD ): 9,0 m/s²
Error (K): 1,5 m/s²
PORTUGUÊS
Para Modelo HR4010C
ENG102-2
Para países europeos solamente
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745:
Nivel de presión sonora (LpA): 90 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA): 101 dB (A)
Error (K): 3 dB (A)
Póngase protectores en los oídos.
ENG216-1
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-6:
Modo tarea: función de cincelado con el mango lateral
Emisión de vibración ( a_h, CHeq ): 6,5 m/s²
Error (K): 1,5 m/s ^2
ENG306-1
Modo tarea: función de cincelado con la empuñadura lateral
Emisión de vibración (a _h, CHeq ): 6,5 m/s ^2
Error (K): 1,5 m/s ^2
ENG303-2
Modo tarea: taladrado con percusión en cemento Emisión de vibración (a _h, HD ): 7,5 m/s ^2
Error (K): 1,5 m/s²
PORTUGUÊS
Para Modelo HR4011C
ENG102-2