JVC XL-PM400SE - Reproductor de CD

XL-PM400SE - Reproductor de CD JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XL-PM400SE JVC en formato PDF.

📄 53 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JVC XL-PM400SE - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de CD portátil
Marca JVC
Modelo XL-PM400SE
Dimensiones (L × A × P) 133,2 mm × 30,8 mm × 146,8 mm
Peso (con correa, sin pilas) 250 g
Alimentación CC 3 V (2 pilas R6/LR6) o adaptador de CC 4,5 V (no incluido)
Duración de las pilas (Anti-Shock desactivado) Aproximadamente 30 horas con pilas alcalinas LR6
Formatos leídos CD de audio, MP3 (compatible ISO 9660)
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Salida para auriculares Toma estéreo de 3,5 mm, 9 mW/canal (10 % DHT, 16 Ω)
Protección anti-shock Hasta 175 s (CD de audio) / 426 s (MP3 128 kbps)
Funciones de reproducción Reproducción normal, aleatoria, programada, repetición, intro, salto de grupo MP3
Efecto de sonido Hyper-Bass (graves reforzados)
Bloqueo de teclas Sí (interruptor HOLD)
Indicador de batería baja
Accesorios incluidos Auriculares estéreo, correa
Mantenimiento Limpiar con un paño suave; lente: soplador para objetivo de cámara
Seguridad láser Producto láser de clase 1 – No abrir la carcasa
Consumo en espera Bajo consumo incluso apagado si el adaptador está conectado

Preguntas frecuentes - XL-PM400SE JVC

¿Qué tipos de CD puedo reproducir con el JVC XL-PM400SE?
Este reproductor lee CD de audio estándar y CD-R/RW grabados en formato CD de audio. También lee archivos MP3 grabados en CD-R/RW conformes a la norma ISO 9660.
¿Cómo puedo evitar que el reproductor se encienda accidentalmente en mi bolso?
Utilice el interruptor HOLD ubicado en el lateral del reproductor. Póngalo en la posición ON para desactivar todos los botones. En modo de espera, el indicador permanece encendido.
¿Cuál es la duración real de las pilas?
Con pilas alcalinas LR6 nuevas y la protección anti-shock desactivada, puede obtener aproximadamente 30 horas de reproducción. La activación del anti-shock reduce esta duración.
¿Cómo usar la protección anti-shock EX?
La protección anti-shock está activada por defecto. Para desactivarla (solo CD de audio), presione A.S.P./GROUP UP hasta que el indicador ANTI SHOCK se apague. Para reactivarla, presione de nuevo. Almacena hasta 175 s de música en búfer.
¿Por qué la pantalla muestra 'dISC' cuando hay un CD insertado?
Esto puede ocurrir si el CD está mal colocado, dañado o insertado al revés (lado impreso hacia abajo). Verifique la posición y el estado del disco.
¿Puedo usar un adaptador de corriente?
Sí, puede usar el adaptador de corriente AA-R4514 (no incluido). Conéctelo a la toma DC IN 4,5 V. Incluso apagado, persiste un bajo consumo, desconéctelo si no lo usa por mucho tiempo.
¿Cómo programar el orden de reproducción de las pistas?
En modo de parada, presione PROGRAM para entrar en modo de programación. Para MP3, seleccione primero el grupo (ej: 02) con las teclas de salto, luego la pista. Confirme con PROGRAM. Puede programar hasta 64 pistas.
¿Qué hacer si el CD no se cierra correctamente?
Asegúrese de que el CD esté correctamente colocado en el centro. Si la tapa no se cierra, no fuerce. Verifique que ningún objeto obstruya y que el disco no esté deformado.
¿Cómo limpiar la lente láser?
Use un soplador para objetivo de cámara para quitar el polvo. No use nunca hisopos ni productos químicos. Si el problema persiste, consulte a un técnico calificado.
¿Puedo usar pilas recargables?
Sí, se pueden usar pilas recargables de formato R6 (AA), pero deben recargarse con un cargador adecuado (no incluido). La duración será inferior a la de las pilas alcalinas.

Preguntas de los usuarios sobre XL-PM400SE JVC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XL-PM400SE - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XL-PM400SE de la marca JVC.

MANUAL DE USUARIO XL-PM400SE JVC

Avios, precauciones y otras notas

EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUI EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.

NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.

AVISO:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA O HUMEDAD.

WAARSCHUWING!

IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GE-BRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING STAAN BESCHREVEN, KAN LEIDENTOT BLOOT-STELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT HET ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.

WAARSCHUWING:

TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF VOCHT.

CAUTION:

  • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
  • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
  • Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
  • No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.

VOORZICHTIG:

  1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
  2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
  3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.
  4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD.

Enhorabuena por la adquisición de este producto de JVC. Lea detenidamente estas instrucciones antes poner en funcionamiento este aparato a fin de obtener un óptimo rendimiento y una mayor vida útil.

Índice

Colóquese en la mano la banda de agarre ... 1

Preparativos para el suministro de alimentación 2

Acerca de los archivos MP3 4

Reproducción básica 5

Otros métodos de reproducción 8

Acerca de los discos compactos 12

Precauciones 13

Solución de problemas.... 15

Especificaciones 16

Mantenimiento 16

Colóquese en la mano la banda de agarre

Ajuste la banda de agarre al tamaño de su mano.

JVC XL-PM400SE - Colóquese en la mano la banda de agarre - 1

Accesorios suministrados

Auriculares estéreo .... 1 paq.

Preparativos para el suministro de alimentación

No se proporciona ilustración de la banda de agarre.

Uso de pilas secas (no suministradas)

JVC XL-PM400SE - Uso de pilas secas (no suministradas) - 1

Dos pilas alcalinas "R6" (LR6).

Precaución:

No abra demasiado la tapa del compartimiento de las pilas.

Indicador de pilas

JVC XL-PM400SE - Indicador de pilas - 1

Este indicador es encenderá cuando las pilas estén casi agotadas. La alimentación se desconectará completamente un poco después.

Nota:

Si se desactiva la protección antichoques EX se ahorrará energía de la pila en cierto modo. Para conocer más detalles, consulte “Protección antichoques EX” en la página 11. (Disponible sólo para un CD de audio)

Utilización del adaptador de CA (no suministrado)

JVC XL-PM400SE - Utilización del adaptador de CA (no suministrado) - 1

text_image Toma de alimentación de CA Adaptador de CA DC IN 4.5V

Notas:

  • Aunque la unidad esté apagada, se consume una pequeña de energía mientras el adaptador de CA esté conectado a la toma de alimentación de CA.
  • Cuando desee adquirir el adaptador de CA, consulte la página 14.

Prevención de funcionamiento accidental (modo Hold)

Esta función hace que la unidad ignore la pulsación accidental de un botón.

La función de bloqueo evita lo siguiente:

  • Encendido accidental de la unidad (que puede ocasionar una descarga de las pilas).
  • Interrupción inesperada de la reproducción.

Utilización de la función de bloqueo

JVC XL-PM400SE - Utilización de la función de bloqueo - 1

  • Para evitar que la unidad se encienda accidentalmente, coloque el interruptor HOLD en la posición ON mientras la unidad esté apagada
  • Para evitar que la unidad funcione de forma inesperada durante la reproducción, coloque el interruptor HOLD en la posición ON después de que comience la reproducción.
  • Cuando la unidad esté en el modo de bloqueo (Hold), "HOLd" y "☐W" se iluminan de la forma siguiente.

Conexión : “☐” se enciende.

Desconexión : “HOLd” y “☐” se enciende durante unos segundos cuando se pulsa ▶/II.

Nota:

Si se pone el interruptor HOLD en la posición ON, no podrá encender la unidad.

Acerca de los archivos MP3

Compatibilidad con archivos MP3

  • Este reproductor puede leer archivos MP3 que estén grabados en el formato que cumple la normal ISO 9660.
  • El reproductor puede leer o reproducir un archivo MP3 con el código de extensión — “.mp3”

Orden de reproducción de los archivos MP3

La ilustración inferior muestra el orden de reproducción normal de archivos MP3. Verá que los archivos MP3 se reproducen en el orden que va desde la jerarquía superior a la inferior.

JVC XL-PM400SE - Orden de reproducción de los archivos MP3 - 1

flowchart
graph TD
    A["Jerarquía"] --> B["Folder ③"]
    A --> C["Folder ④"]
    A --> D["Folder ①"]
    A --> E["Folder ②"]
    A --> F["Folder ⑤"]
    G["Grupo"] --> H["Archivo MP3"]
    I["⑥"] --> J["⑦"]
    K["⑧"] --> L["⑨"]
    M["⑩"] --> N["⑪"]

Reproducción básica

No se proporciona ilustración de la banda de agarre.

JVC XL-PM400SE - Reproducción básica - 1

text_image 5 3 4, 6 1 2

1
JVC XL-PM400SE - Reproducción básica - 2

text_image R L Conéctela firmemente

2
JVC XL-PM400SE - Reproducción básica - 3

text_image Lado de la etiqueta

3
4
JVC XL-PM400SE - Reproducción básica - 4

(Continúa en la página siguiente)

5

Para un CD de audio

JVC XL-PM400SE - Para un CD de audio - 1

text_image 01.02:53 Número de melodia que está siendo reproducida Tiempo de reproducción transcurrido de cada melodia

Para MP3

Tiempo de reproducción transcurrido de cada melodía

JVC XL-PM400SE - Para un CD de audio - 2

text_image 01 01 02:53 Se ilumina cuando se utiliza un disco de MP3 Número de grupo Número de melodía (del grupo) que se está reproduciendo

La reproducción se parará automáticamente después de haberse reproducido todas las melodías.

6

JVC XL-PM400SE - 6 - 1

text_image VOLUME

Para su referencia:

"dISC"

Esta indicación aparece si se pulsa ▶/II y no hay ningún disco introducido en la unidad o si el disco no se ha colocado correctamente.

JVC XL-PM400SE - "dISC" - 1

Periodo de preparación antes de reproducir la melodía Parpadea durante unos segundos después de pulsar ▶/Ⅱ para comenzar la reproducción.

"OPEN"

Esta indicación aparece cuando la tapa está abierta.

Extracción de discos

Desconecte la unidad y, después de que el disco haya dejado de girar, extraiga el disco:

JVC XL-PM400SE - Extracción de discos - 1

Desconexión automática de la alimentación

Si se deja el aparato en modo de parada durante más de 30 segundos, la alimentación se desconectará automáticamente para evitar que las pilas se agoten.

Ruido de rotación del disco

El lector portátil de discos compactos utiliza un método de ahorro de energía durante su funcionamiento para que el ruido de rotación del disco se emita de forma intermitente. No se trata de una avería.

Para hacer una pausa

Durante la reproducción,

Para un CD de audio

JVC XL-PM400SE - Para hacer una pausa - 1

JVC XL-PM400SE - Para hacer una pausa - 2

text_image 0700:18-

Para MP3

JVC XL-PM400SE - Para hacer una pausa - 3

01

JVC XL-PM400SE - Para hacer una pausa - 4

Presione otra vez para reanudar la reproducción.

Para detener

Durante la reproducción,

Para un CD de audio

Número total de melodías

JVC XL-PM400SE - Para detener - 1

JVC XL-PM400SE - Para detener - 2

Tiempo de reproducción total

Para MP3

Número total de un grupo

JVC XL-PM400SE - Para detener - 3

JVC XL-PM400SE - Para detener - 4

Número total de melodías

Para apagar el aparato

En el modo de parada,

JVC XL-PM400SE - Para apagar el aparato - 1

Sin indicación

Salto hacia delante/hacia atrás

Función de salto

Durante la reproducción,

JVC XL-PM400SE - Función de salto - 1

text_image Avance Retroceso

Función de búsqueda

Manténgalo sin pulsar durante la reproducción.

  • Para volver a la melodía anterior, pulse rápidamente ◀◀◀ dos veces.
  • Si está reproduciendo un programa, el botón permite avanzar o retroceder por la secuencia programada.
  • Durante la reproducción aleatoria, el botón de salto no podrá utilizarse para saltar melodías que se hayan reproducido previamente en el orden aleatorio.

Salto de grupo (sólo MP3)

Durante la reproducción o al detenerse.

JVC XL-PM400SE - Salto de grupo (sólo MP3) - 1

JVC XL-PM400SE - Salto de grupo (sólo MP3) - 2

text_image Número de grupo 02 01

Otros métodos de reproducción

Reproducción de las introducciones

Puede reproducir sucesivamente los primeros 10 segundos de cada pista.

1 En el modo de parada,

JVC XL-PM400SE - En el modo de parada, - 1
(Repetidamente)

JVC XL-PM400SE - En el modo de parada, - 2

text_image INTRO

2

JVC XL-PM400SE - 2 - 1

Para cancelar

Apriete MODE repetidamente hasta que "INTRO" desaparezca.

Notas:

  • También podrá seleccionar la reproducción de introducciones durante la reproducción.
    En este caso, reproduzca las introducciones después de haberse reproducido la melodía actual.
  • También puede seleccionar la reproducción de las introducciones durante la reproducción del programa.

Reproducción aleatoria

Durante la reproducción,

JVC XL-PM400SE - Durante la reproducción, - 1

JVC XL-PM400SE - Durante la reproducción, - 2

text_image RND

(Repetidamente)

Tras reproducir todas las pistas, la unidad se detiene.

Para cancelar

Pulse MODE hasta que "RND" desaparezca, o pulse para detener el disco.

Notas:

  • También puede seleccionar la reproducción aleatoria en el modo de parada.
  • Durante la reproducción del programa, no puede seleccionar la reproducción aleatoria.

Reproducción programada

Se pueden programar hasta 64 melodías en el orden deseado, incluyendo las mismas melodías.

Para un CD de audio, vaya al paso 3.

Aunque la pantalla varía un poco, el funcionamiento es el mismo.

1 (Sólo MP3) En el modo de parada,

JVC XL-PM400SE - Reproducción programada - 1

JVC XL-PM400SE - Reproducción programada - 2

text_image -00-00 P-01

Número de secuencia del programa

2 (Sólo MP3) Seleccione el número de grupo deseado. (ejemplo, 02)

JVC XL-PM400SE - Reproducción programada - 3

4 Seleccione la melodía deseada.

JVC XL-PM400SE - Reproducción programada - 4

La melodía queda registrada.

(Continúa en la página siguiente)

6 Para MP3, repita los pasos 2-5 para seleccionar otras melodías.

Para un CD de audio, repita los pasos 4 y 5.

Cuando un programa supera las 64 melodías, el número de secuencia del programa vuelve a "01" y se sobrescribe el ajuste anterior.

7

JVC XL-PM400SE - Reproducción programada - 5

- Para confirmar el programa

En el modo de parada, pulse PROGRAM varias veces. En ese momento, puede añadir y cambiar el programa si fuera necesario.

- Para eliminar el programa completo

En el modo de parada, pulse STOP. O apague la unidad.

Repetición de la reproducción

Durante la reproducción,

JVC XL-PM400SE - Repetición de la reproducción - 1

flowchart
graph TD
    A["MODE (Repetidamente)"] --> B["Repetition de 1 melódia"]
    B --> C["GROUP"]
    C --> D["Repetition de 1 grupo (sólo MP3)"]
    D --> E["ALL"]

Repetición de todas las melodías

Para cancelar

Apriete MODE repetidamente hasta que el indicador de repetición desaparezca.

Notas:

  • También puede seleccionar la reproducción de repetición durante la reproducción del programa.
  • También puede seleccionar la reproducción de repetición en el modo de parada.

Efecto de sonido de graves muy acentuados (Hyper-Bass Sound)

Podrá obtener un sonido con graves muy potentes.

JVC XL-PM400SE - Efecto de sonido de graves muy acentuados (Hyper-Bass Sound) - 1

Protección antichoques EX

Esta función obtiene un excelente resultado frente a la interrupción del sonido ocasionada por vibraciones. Podrá disfrutar escuchando música mientras corre (siempre que no lo haga de forma muy brusca).

Con la utilización de un servocircuito de alto rendimiento, los datos de audio se almacenarán en la memoria con un tiempo de adelanto.

Para un CD de audio: Hasta un valor de 175 segundos (la protección antichoques puede activarse o desactivarse)

Para MP3: Hasta un valor de 426 segundos a 128 kbps (la protección antichoques está activada de forma fija).

Normalmente, esta función está activada.

JVC XL-PM400SE - Protección antichoques EX - 1

text_image ASP—Indicador ANTI SHOCK

Puesto que los datos de audio se almacenan gradualmente, el indicador cambia de la forma siguiente:

JVC XL-PM400SE - Protección antichoques EX - 2

(Sólo CD de audio) Para cancelar

JVC XL-PM400SE - (Sólo CD de audio) Para cancelar - 1
GROUP UP

El indicador "ANTI SHOCK" desaparece.

(Sólo CD de audio) Para activarlo de nuevo

Imprenta A.S.P./GROUP UP.

Notas:

  • Durante esta operación, el disco gira a una velocidad superior a la normal para recoger los datos de audio adicionales. Esto puede hacer que las pilas se gasten más deprisa y podría aumentarse el ruido de rotación del disco.
  • Esta función puede activarse y desactivarse durante la reproducción. Sin embargo, esto podría ocasionar una ligera interrupción del sonido porque cambia la velocidad de rotación del disco.

Acerca de los discos compactos

JVC XL-PM400SE - Acerca de los discos compactos - 1

JVC XL-PM400SE - Acerca de los discos compactos - 2

JVC XL-PM400SE - Acerca de los discos compactos - 3

Sólo los discos compactos que tengan esta marca podrán utilizarse en este aparato.

Sin embargo, la utilización continua de discos compactos de formas irregulares (forma de corazón, octagonales, etc.) puede estropear el aparato.

Los discos CD-R y CD-RW grabados con el formato de CD de audio pueden reproducirse, aunque algunos podrán no hacerlo debido a las características del disco o a las condiciones de la grabación.

Cómo extraer un disco de su caja

JVC XL-PM400SE - Cómo extraer un disco de su caja - 1

JVC XL-PM400SE - Cómo extraer un disco de su caja - 2

Cómo guardar un disco en su caja

Lado de la etiqueta hacia arriba

JVC XL-PM400SE - Cómo guardar un disco en su caja - 1

Cómo sujetar un disco

JVC XL-PM400SE - Cómo sujetar un disco - 1

JVC XL-PM400SE - Cómo sujetar un disco - 2

JVC XL-PM400SE - Cómo sujetar un disco - 3

JVC XL-PM400SE - Cómo sujetar un disco - 4

Si la superficie del disco está sucia

Límpiela con un paño húmedo y luego séquela.

Limpie desde el centro hacia la circunferencia exterior.

Superficie de reproducción (superficie brillante)

JVC XL-PM400SE - Superficie de reproducción (superficie brillante) - 1

text_image O × I

Si se ha formado humedad en un disco

Cuando se ha formado humedad debido a que el disco ha sido llevado repentinamente de un lugar frío a otro caliente, quite la humedad con un paño suave y seco.

Cuando guarde discos

Evite los lugares

  • Expuestos a la luz directa del sol.
  • Susceptibles de tener altos niveles de humedad y polvo.
  • Expuestos directamente al calor de un aparato de calefacción.
  • Sobre el salpicadero de un automóvil o cerca de una ventana.

Precauciones de manejo

  • En el lado de la etiqueta (el lado con escritura)
    Tenga cuidado para no manchar este lado con huellas dactilares ni rayarlo. No utilice limpiadores de discos, disolventes, etc.
  • En el lado del disco (lado brillante)
    Tenga cuidado para no manchar este lado con huellas dactilares ni rayarlo. No utilice limpiadores de discos, disolventes, etc.
  • No ponga etiquetas ni pegatinas en los discos compactos. No utilice discos compactos que tengan adhesivo de cinta adhesiva expuesto o restos de pegatinas despegadas.
  • No utilice cubiertas ni protectores a prueba de rayado que no sean aquellos especificados para ser utilizados con este sistema.

Precauciones

Precauciones al escuchar

  • No haga funcionar sus auriculares a alto volumen. Los especialistas en audición aconsejan contra una audición prolongada y continua.
  • Si experimentase un silbido en los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
  • No los utilice mientras conduce un vehículo. Podría provocar una situación de peligro para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
  • Tenga extrema precaución o interrumpa temporalmente su uso en situaciones potencialmente peligrosas.
  • Aun cuando sus auriculares sean de un diseño de tipo al aire libre, no suba el volumen tan alto que Vd. no pueda oír lo que pasa a su alrededor.

Pilas recargables

  • Se pueden utilizar pilas recargables (no suministradas).
  • Para utilizar pilas recargables, siga el manual de instrucciones que se adjunta con las pilas recargables y el cargador (no suministrados).

Pilas secas

Para evitar dañar las pilas/pilas y fugas de electrolito, siga los consejos siguientes.

  • Alinee correctamente las polaridades ⊕ en ⊖ cuando inserte las pilas.
  • No mezcle diferentes tipos o marcas de pilas, ni tampoco pilas viejas con nuevas.
  • Extraiga las pilas si no piensa utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo.
  • No tire las pilas al fuego, y no las cortocircuite, desmonte o someta a un calor excesivo.
  • No trate de cargas las pilas secas.

Para llevar pilas secas

Cuando ponga las pilas secas en un bolsillo o bolso, asegúrese de no poner otros objetos metálicos como, por ejemplo, un collar con ellas. El contacto con metales podría causar un cortocircuito que, a su vez, podría provocar un incendio.

Adaptador de CA

  • Maneje el adaptador de CA con cuidado. Un manejo inapropiado podría ser peligroso.
  • No lo toque con las manos mojadas.
  • No ponga objetos pesados sobre él.
  • No lo doble a la fuerza.
  • Asegúrese de conectar solamente el adaptador de CA específico que acompaña al aparato.
  • Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente si el aparato no va a ser utilizado durante mucho tiempo.

Aparato

No lo altere ni lo modifique

Esto podría causar averías.

No lo deje caer ni lo golpee

Esto podría estropear el aparato.

Lugares que deberán evitarse

Evite utilizar el aparato en los lugares siguientes porque podrían producirse averías.

  1. Cuartos de baños y otros lugares propensos a la humedad.
  2. Almacenes y otros lugares polvorientos
  3. Lugares muy calurosos cerca de aparatos de calefacción, etc.

No deje el aparato expuesto a luz del sol directa durante mucho tiempo

Esto podría deformar o decolorar la caja y también podría causar averías.

Al adquirir un adaptador de CA

Asegúrese totalmente de adquirir un adaptador de CA diseñado específicamente para esta unidad.

Adaptador de CA : AA-R4514

Para más información, consulte a su distribuidor.

Solución de problemas

ProblemaCompruebe esto
No se enciende.¿Está firmemente conectado el adaptador de CA?¿Está el interruptor HOLD en la posición OFF?
No se puede cerrar la tapa.¿Está el disco bien asegurado en su lugar?
No se pueden reproducir discos.¿Está el disco bien asegurado en su lugar?¿Se ha condensado humedad en la lente?(Espere cerca de una hora e inténtelo de nuevo.)¿Hay grabados archivos MP3 en el disco?¿Tienen los archivos MP3 el código de extensión - .mp3?¿Se han grabado archivos MP3 en el formato que cumple la norma ISO 9660?
No se puede oír la música, hay demasiado ruido.¿Están los auriculares conectados en toda su extensión?¿Están sucias las clavijas? (Limpie el conector de cualquier suciedad.)¿Está reproduciendo un disco compatible? Al reproducir un archivo MP3, escuchará un ruido. (Tenga en cuenta que puede que no sea un archivo MP3 aunque tenga el código de extensión - .mp3).
La imagen de TV está distorsionada.La recepción de la radio tiene ruido.¿Está utilizando el aparato demasiado cerca de un televisor o sintonizador? (Si el televisor o sintonizador está conectado a una antena interior sencilla, conéctelo a una antena exterior.)
Se visualiza "dISC" o “Er” cuando hay un disco en el reproductor.¿Está dañado el disco?¿Es un disco que puede reproducirse en este reproductor?¿Se ha insertado el disco al revés?

Si las soluciones indicadas en el cuadro no resuelven el problema, consulte el directorio de Centros de servicio autorizados (suministrado con esta unidad) para localizar un centro de servicio apropiado, o consulte con su distribuidor.

Especificaciones

Lector portátil de discos compactos

Tipo: Reproductor de discos compactos
Sistema de detección de señales: Fonocaptor óptico sin contacto (semiconductor láser)
Sistema fonocaptor: Rayo láser de 3 haces
Número de canales: 2 canales (estereofónico)
Respuesta de frecuencia: de 20 Hz a 20 kHz
Lioro y tremolación: Inmensurable
Salida: Audifono (3,5 mm de diám. estéreo × 1)9 mW por canal a 10 % THD/16 de impedancia de adaptación (de 16 a 1 k )
Duración de la pila (Protección antichoques EX OFF): 30 horas aprox. cuando se utilizan2 pilas alcalinas (LR6)
Requisitos de energía: 3 V CC (pila de tamaño “R6” × 2)2,4 V CC (pila recargable × 2)CC IN 4,5 V
Dimensiones (A. × Alt. × P.): 133,2 mm × 30,8 mm × 146,8 mm(Excluyendo botones y controles)
Peso: 250 g(con banda de agarre, sin pilas)

Adaptador de CA (no suministrado)

Fuente de entrada de energía : CA 230 V, 50 HzVoltaje de salida : CC 4,5 V, 600 mA

* El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Mantenimiento

Aparato

Limpie el aparato con un paño suave. Quite las manchas difíciles con un paño humedecido en agua sola o en agua con jabón y bien escurrido, y luego pase un paño seco para secarlo.

  • Si intenta utilizar un paño de limpieza químico, lea primero estas instrucciones.
  • No utilice alcohol ni diluyentes de pintura.

Lente
JVC XL-PM400SE - Aparato - 1

text_image Soplador de aire para objetivos de cámaras Lente
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JVC

Modelo : XL-PM400SE

Categoría : Reproductor de CD