AY-XPC7JHR - Acondicionador de aire SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AY-XPC7JHR SHARP en formato PDF.

Page 34
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : AY-XPC7JHR

Categoría : Acondicionador de aire

Tipo de producto Aire acondicionado portátil
Capacidad de refrigeración 7000 BTU
Tipo de energía Eléctrica
Dimensiones aproximadas 30 x 30 x 70 cm
Peso 25 kg
Funciones principales Refrigeración, deshumidificación, ventilación
Nivel de ruido 50 dB
Consumo energético 800 W
Clase energética A
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables, limpieza regular recomendada
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas bajo demanda
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático
Compatibilidades Compatible con ventanas estándar para instalación
Accesorios incluidos Tubo de desagüe, control remoto
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - AY-XPC7JHR SHARP

¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el interruptor no se haya disparado.
¿Por qué mi aire acondicionado no enfría de manera efectiva?
Asegúrese de que los filtros de aire no estén obstruidos y que se limpien regularmente. Verifique también que las ventanas y las puertas estén bien cerradas.
¿Cómo ajustar la temperatura de mi aire acondicionado?
Utilice el control remoto para ajustar la temperatura presionando los botones 'Temp +' o 'Temp -'.
El aire acondicionado hace un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Verifique que el aparato esté instalado en una superficie plana y estable. Si el ruido persiste, contacte a un técnico calificado para una inspección.
¿Cómo limpiar los filtros del aparato?
Retire los filtros del aparato y límpielos con agua tibia y jabón suave. Asegúrese de que estén completamente secos antes de volver a colocarlos.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique que las pilas del control remoto estén cargadas. Si es necesario, reemplácelas por pilas nuevas.
Mi aparato muestra un código de error, ¿qué significa?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error y siga las instrucciones para resolverlo.
¿Cuál es el consumo eléctrico de este aparato?
El consumo eléctrico generalmente se indica en la etiqueta energética del aparato. Verifique esta etiqueta para obtener información precisa.
¿Cómo cambiar el modo de funcionamiento del aire acondicionado?
Utilice el control remoto para seleccionar el modo deseado, como 'Frío', 'Calefacción', 'Deshumidificación' o 'Ventilación'.
Mi aire acondicionado gotea agua, ¿qué hacer?
Verifique que la manguera de drenaje no esté obstruida. Si el problema persiste, contacte a un técnico para una evaluación.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AY-XPC7JHR - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AY-XPC7JHR de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO AY-XPC7JHR SHARP

29 | Chaud | Chaud Sec 4 °c) (230) CRE) a Chaud (2°0)

SIVÔNVHA Atenciôn: su producto est marcado con este simbolo. Significa que los productos eléctricos y electrénicos usados no deberian mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.

A. Informacién sobre eliminacién para usuarios particulares

1. En la Unién Europea

Atencién: si quiere desechar este equipo, jpor favor no utilice el cubo de la basura habitual!

Los equipos eléctricos y electrénicos usados deberian tratarse por separado de acuerdo con la legislacién que requiere un tratamiento, una recuperaciôn y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrénicos usados.

Tras la puesta en prâctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Uniôn Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrénicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *.

En algunos paises* es posible que también su vendedor local se Ileve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.

*) Por favor, péngase en contacto con su autoridad local para obtener mâs detalles.

Si sus equipos eléctricos o electrénicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelacién segün los requisitos locales.

Al desechar este producto correctamente, ayudarä a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperaciôn y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrian producirse debido a una manipulacién de residuos inapropiada.

2. En otros paises fuera de la Uniôén Europea

Si desea desechar este producto, por favor péngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminacién correcto.

Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrénicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningün nuevo producto. Se

puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la pâgina principal de www.swico.ch o www.sens.ch.

B. Informaciôn sobre El

1. En la Unién Europea

Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:

Por favor péngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informarä sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, péngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.

2. En otros paises fuera de la Uniôén Europea

Si desea desechar este producto, por favor péngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminacién correcto.

acién para empresas usua

Las baterias suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.

Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterias usadas no deberian mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterias usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislaciôn vigente. Por favor péngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterias usadas.

Para Suiza: Las baterias usadas deben ser retornadas al punto de venta. Para otros paises fuera de la Uniôn Europea: Por favor péngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminacién de las baterias usadas.

Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto

R410A (Potencial de calentamiento atmosférico 1980) Es

» + LL Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guärdelo en un lugar seguro para consultarlo con facilidad.

ADVERTENCIAS PARA LA INSTALA- CION/DESINSTALACION/REPARACION

+ No trate de instalar/desinstalar/reparar la unidad por su propia cuenta. La elaboraciôn de un trabajo

+ USO DEL MANDO A DISTANCIA. incorrecto ocasionarä descargas eléctricas, fugas

+ CONFIGURACION DEL FILTRO PURIFICADOR de agua, incendios, etc. Consulte a su distribuidor DE AIRE E: o a personal de servicio cualificado para que realice

+ ALGUNO la instalacién/desinstalacién/reparaciôn de la unidad. ENERGIA .

+ FUNCIONAMIENTO BÂSICO

+ ALGUNOS CONSEJOS SOBRE EL PANEL INDICADOR E

+ AJUSTE DE LA DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE E:

+ FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER

+ OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTAN-

TES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS PARA EL USO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD … ES- + DESIGNACION DE LAS PIEZAS..

PRECAUCIONES PARA EL USO Abrir periédicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitaciôn, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilaciôn insuficiente puede causar escasez de oxigeno. No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas.

Por seguridad, desconecte el cortacircuito cuan- do no esté utilizando la unidad por un periodo de tiempo prolongado.

Verifique periédicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para saber si hay desgaste y para cerciorarse de que est4 asegurada en su lugar. No coloque nada en la unidad exterior ni se ponga encima. El objeto o la persona se puede caer, causando lesiones.

Esta unidad est4 diseñada para uso doméstico. No la utilice para otras aplicaciones tales como perreras donde se crian animales o invernaderos. No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si

No deforme o tire del cable de alimentacién. Estirar y mal utilizar el cable de suministro de alimentacién puede ocasionar daños en la uni- dad o descargas eléctricas.

Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directa- mente a la salida de aire durante un largo tiem- po. Esto puede afectar a su condicién fisica.

Al usar el acondicionador de aire para recién naci- dos, niños, ancianos, personas postradas en cama o invälidas, asegürese de que la temperatura de la habitaciôn sea la adecuada para ellos.

© © M OO O1 BR ON —=

el agua penetra dentro de la unidad, los aisla- mientos eléctricos pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas.

No bloquee las entradas ni las salidas de aire de la unidad. Esto puede ocasionar funciona- miento insuficiente o problemas.

Asegürese de detener la operacién y des- conectar el cortacircuito antes de Ilevar à cabo cualquier mantenimiento o limpieza. Existe un ventilador girando en el interior de la unidad y usted podria resultar herido.

105 aparato no està diseñado para el uso sin su-

pervisiôn por parte de niños o personas enfermas. Los niños deben ser supervisados para asegu- rarse de que no jueguen con el aparato.

Nunca inserte objetos dentro de la unidad. El insertar objetos puede causar heridas debido a la rotaciôn a alta velocidad de los ventiladores internos. Conecte a tierra el acondicionador de aire sin falta. No conecte el cable de puesta a tierra con la tuberia de gas, tuberia de agua, barra para- rrayos o cable de puesta a tierra del teléfono. Una incompleta conexién a tierra puede causar descargas eléctricas. Si sucede algo anormal con el acondicionador de aire (por ej. al detectar un olor a quemado), detenga inmediatamente la operaciôn y desac- tive el cortacircuitos. El aparato deberä ser instalado de acuerdo con las regulaciones nacionales de conexiôn. La in- apropiada conexiôn del cable puede ocasionar un sobrecalentamiento del cable de suministro de alimentacién, del enchufe y del tomacorrien- te, y causar un incendio. 8 Si el cable de alimentacién estä dañado, éste deberä ser reemplazado por el fabricante, por un técnico de servicio autorizado o por una persona

PRECAUCIONES PARA UBICACION/ INSTALACION

+ Asegürese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentaciôn de la tensién y la frecuencia co- rrecta. La utilizaciôn de una fuente de alimentaciôn con un vol- taje y frecuencias inadecuados puede ocasionar daños en el equipo e incluso causar un incendio. No instale el aparato en lugares donde puede haber fuga de gases. Esto puede causar incendios. Instale el aparato en un lugar con poco polvo, vapores y humedad en el aire. Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un drenaje fluido. Un drenaje insuficiente puede causar humedecimiento de la habitaciôn, muebles etc. slam CNE, pare Car Bee‘ ASE de que se a Kaas un mem au peligrosas. Utilice para el reemplazo sélo el cable ubicaciôn de la instalacién, para evitar descargas eléc- de alimentacién especificado por el fabricante. tricas. 9 No rocie o derrame agua directamente sobre la : unidad. El agua puede causar descargas eléc- tricas o daños al equipo.

Filtro purificador de aire Ventana receptora

11 Mando a distancia

13 Indicador de TEMPERATURA 13 14 Lâmpara (verde ) de Temp. EXTERIOR ei

CLUSTER NOTA: Las unidades actuales pueden diferir ligeramente de los indicados en las ilustraciones.

15 Botôn de AUTO LIMPIEZA

16 Botén de AJUSTE/CANCELACIOÔN DEL TEMPORIZADOR

17 Indica que el compartimiento de pilas est por debajo de esta marca

18 Botôn RELOJ 19 Botôn VENTILADOR 20 Botén de MÂXIMA POTENCIA

© : SUAVE É) : ALTA 24 Simbolo de la CORRIENTE DE AIRE VERTICAL

25 Indicador de ACTIVACIÔN DEL TEMPORIZADOR/ RELOJ Indica la hora programada para el temporizador o la hora actual.

26 Indicador de TEMPERATURA

27 Simbolo de PLASMACLUSTER

28 Simbolo de TRANSMISIÔN

30 Simbolo de la CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL Indicador de DESACTIVACIÔN DEL TEMPORIZADOR Indica la hora programada para la desactivaciôn del temporizador o el ajuste de una hora de éste.

USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas tamaño AAA (RO03).

1 Retire la cubierta del mando a distan-

2 Inserte las pilas en el compartimiento, asegürese de que las polaridades (+) y (-) estän correctamente alineadas.

+ Si las pilas estän bien colocadas, en la panta- Îla aparecerä “AM 6:00”.

3 Coloque de nuevo la cubierta en su sitio.

Cubierta del mando a distancia.

+ La duracién de las pilas es de aproximadamente un año de uso normal.

*+ Al sustituir las pilas, siempre cambie ambas pilas y asegürese de que son del mismo tipo.

+ Si el mando a distancia no funciona apropiada- mente después de sustituir las pilas, retirelas y espere unos 30 segundos e introdüzcalas nue- vamente.

+ Cuando no vaya a usar la unidad por un largo tiempo, saque las pilas del mando a distancia.

FORMA DE USAR EL MANDO A DIS-

TANCIA Apunte el mando a distancia hacia la ventana recep-

tora de señal de la unidad y pulse el botôn deseado.

Cuando la unidad reciba la señal, producirä una se-

+ Cerciérese de que no haya cortinas u otros obje- tos entre el mando a distancia y la unidad.

+ El mando a distancia puede enviar señales a has- ta 7 metros de distancia.

No permita que la ventana receptora de señal reci- ba la luz directa del sol, ya que esto puede afectar adversamente su funcionamiento. Si la ventana re- ceptora de señal es expuesta a la luz solar directa, utilice una cortina para bloquear la luz.

El uso de una lâmpara fluorescente con interrup- tor râpido en la misma habitacién puede interferir con la transmisiôn de la señal.

La unidad puede ser afectada por las señales transmitidas del mando a distancia de la televi- siôn, de la videograbadora o de otros aparatos usados en la misma habitaciôn.

No deje nunca el mando a distancia expuesto di- rectamente a los rayos del sol, ni cerca de un ca- lentador. Igualmente, proteja la unidad y el mando a distancia contra la humedad y los golpes, para evitar que se decoloren o se averien.

AJUSTAR LA HORA Existen dos modos para el ajuste de la hora: modo de 12 horas y modo de 24 horas.

Ejemplo: 5 de la tarde Reloj Pantalla modo de 12 horas | 5:00 PM modo de 24 horas | 17:00

1 Para ajustar el modo de 12 horas, pulse el botôn de RELOJ una vez en el primer paso. Para ajustar el modo de 24 horas, pulse el botôn de RELOJ dos veces en el pri- mer paso.

2 Pulse el botén AVANCE o RETROCESO DE HORAS para ajustar la hora actual. + Mantenga el botén pulsado para avanzar o retro-

ceder la visualizaciôn del tiempo râpidamente.

3 Pulse el botôn SET/C.

+ Los dos puntos (:) parpadean para indicar que el reloj està funcionando.

+ Mientras el aparato este funcionando en el modo de temporizador, no es posible ajustar la hora actual.

TRO PURIFICADOR DE AIRE Los filtros purificadores de aire vienen empaca- dos como accesorios de esta unidad. Durante el funcionamiento del acondicionador de aire, los filtros eliminan el polvo y el humo del taba- co del aire y se descarga aire limpio.

1 Saque los filtros de aire. @ Abra la cubierta del filtro.

Empuje los filtros de aire ligeramente hacia arriba para soltarlos.

@ Para sacarlos, tire de los filtros hacia abajo.

Coloque el filtro purificador de aire deba- jo de los topes del filtro localizados sobre el filtro de aire.

Filtro purificador de aire Filtro de aire

Reinstale los filtros de aire.

® Reinstale los filtros de aire en las posiciones originales.

Cierre la cubierta del filtro.

Empuje firmemente la marca de la flecha del panel para asegurarlo en su sitio.

+ Los filtros se encuentran sellados en una bolsa de plästico para mantener su efecto de recogida de polvo.

No abra la bolsa hasta que vaya a utilizar los filtros. (De lo contrario la vida de los filtros podria verse reducida).

+ No exponga los filtros directamente a la luz solar. (De lo contrario se podrian deteriorar).

PARA AHORRAR ENERGIA A continuaciôn se dan algunos consejos senci- llos para ahorrar energia al usar el acondiciona- dor de aire.

REGULE LA TEMPERATURA CORRECTA

* Al ajustar el termostato 1 °C mâs que la temperatura deseada en el modo ENFRIAR y 2 °C menos en el modo CALENTAR ahorrarâ aproximadamente un 10 por ciento en consumo de energia.

+ Si se regula una temperatura mâs baja que lo necesario para enfriar la habitacién, aumentaré el consumo de energia.

BLOQUEE LOS RAYOS SOLARES DIRECTOS Y PREVENGA CORRIENTES DE AIRE

+ Si bloquea la exposicién del aparato a los rayos solares directos cuando utilice el aparato para en- friamiento, reducirä el consumo de energia.

- Cierre las ventanas y puertas durante las opera- ciones de enfriar y calentar.

PARA OBTENER UNA OPTIMA CIRCULACION DEL AIRE, REGULE DEBIDAMENTE LA DIREC-

CIÔN DE LA CORRIENTE DE AIRE PARA OBTENER UN FUNCIONAMIENTO EFI-

+ La unidad interior consume una pequeña cantidad de energia incluso al no estar funcionando.

MO AUXILIAR Use este modo si no dispone de un mando a distancia.

ACTIVACION Levante el panel de apertura de la unidad inter- na y pulse el botén AUX.

+ Se encenderä la lâmpara roja de FUNCIONA- MIENTO ( []) que estä en la unidad y ésta co- menzarà a funcionar en el modo AUTOMÂTICO.

* La velocidad del ventilador y el ajuste de la tem- peratura se ajustan al modo AUTOMATICO.

DESACTIVACION Pulse de nuevo el botén AUX.

+ La lémpara roja de FUNCIONAMIENTO ( E] ) en la unidad se apagarä.

+ Si el botén AUX se pulsa durante el funcionamien- to normal, la unidad se apagarà.

Pulse el botôn de MODO para seleccionar el modo de funcionamiento.

AUTO-CALEN- EN- DESHU- MÂTICO TAR FRIAR MECTAR

Pulse el botén de ACTIVACIÔN/DESAC- TIVACION para iniciar el funcionamien- to.

+ La lâmpara roja de FUNCIONAMIENTO (E]) en la unidadse iluminarä.

Pulse el botôn TERMOSTATO para ajus- tar la temperatura deseada.

MODO AUTOMÂTICO/DESHUMECTAR

«La temperatura se puede cambiar en in- crementos de 1°C dentro de un margen de 2 °C por encima o por debajo de la temperatura determinada automäticamente por el acondicio- nador de aire.

(Ejemplo: 2 °C menos) 1 _ "Lt

MODO ENFRIAR/CALENTAR

+ La temperatura se puede ajustar dentro del margen de 18 a 32 °C.

Pulse el botôén VENTILADOR para ajus- tar la velocidad del ventilador deseada.

AUTO- SUAVE BAJA ALTA MÂTICO

+ Cuando la unidad funciona en el modo DESHU- MECTAR, la velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMAÂTICO y no se puede modificar.

Para desactivar la unidad, pulse el bo-

tén de ACTIVACION/DESACTIVACION

+ La lämpara roja de FUNCIONAMIENTO ( E]) en la unidad se apagarà.

ALGUNOS CONSEJOS S BRE EL PANEL INDICADOR El panel indicador cambiarä cada vez que pul- Alutilizar su acondicionador de se el botén PANTALLA del siguiente modo. aire con un sistema mültiple

Con un acondicionador de aire de sistema mültiple, las unidades interiores mültiples se pueden conectar en una unidad exterior. Cuando el modo de ajuste difiera entre la(s) Botôn de unidad(es) interior(es), la(s) unidad(es) Pantalla — interior(es) que se va a operar después po- dria no funcionar.

+ Cuando la(s) unidad(es) opere(n) en el modo CALENTAR, la(s) unidad(es) restante(s) no puede(n) funcionar en el modo ENFRIAR

Cuando la(s) unidad(es) opere(n) en el : : modo ENFRIAR o DESHUMECTAR, la(s) O ° ] Se visualiza la unidad(es) restante(s) no puede(n) funcionar I 6 { temperatura de en el modo CALENTAR. L la habitaciôn.

Cuando el modo de la(s) unidad(es) interior(es) Il Indicador de temperatura

que se va(n) a operar después sea diferente : de aquella(s) que se encuentra(n) en funciona- Hire a rper de Tang. Eneir

miento, después de unos cuantos segundos, se Se visualiza la emitirä una señal acüstica larga y el indicador temperatura de temperatura en el panel indicador mostrarà “ exterior.

. Ed la lâmpara de FUNCIONAMIENTO y del TEMPORIZADOR parpadearän alternativamen- Indicader de temperatura te. Esto muestra que la(s) unidad(es) que se

va(n) a operar después no estä(n) funcionando. En ese caso, cambie el modo al mismo en el e. e. cual se encuentra(n) operando la(s) unidad(es) interior(es).

—— CONSEJOS SOBRE EL MODO — AUTOMATICO NOTAS: : + Las temperaturas visualizadas son estimadas

En el modo AUTOMATICO, los ajustes de podrian variar de las temperaturas actuales. temperatura y modo son regulados automä- . kEngo de visualizaciôn de temperatura ticamente dependiendo de la temperatura Temperatura de habitaciôn: 0 °C - 40 °C (La se ambiente y la temperatura exterior cuando la visualiza cuando sea menor a 0 °C y H , cuando unidad estä activada. sea mayor a 40 °C) + Durante el funcionamiento, si la tempera- Temperatura exterior: -9 °C - 45 °C (La se visua-

tura exterior cambia, los ajustes de tempe- liza cuando sea menor a -9 °C y H , cuando sea

ratura cambiarän automäticamente como mayor a 45 °C)

-- se visualiza durante los primeros 0-120 se- gundos de funcionamiento mientras se detectan las temperaturas.

se muestra en el diagrama. Ajustes de los modos y la temperatura

0 10 18 28 34 ta exe + Durante el funcionamiento de AUTO LIMPIEZA, Enfiar |Enfriar | Entrer el panel indicador mostrarä el tiempo restante de (24°C) |(25°C)|(26 °C) funcionamiento. La temperatura de la habitacién 29 | entr! Calenta Deshumectar y del exterior no se mostrarä aün cuando pulse el Bol) émise) botôn PANTALLA. 7 Calentar Uso ünico (22°C) + Solamente la temperatura de la habitacién se

puede visualizar por 5 segundos cuando la uni- dad no se encuentre en funcionamiento.

Uso mültiple + -- se visualiza por 5 segundos cuando la unidad no se encuentre en funcionamiento.

1 "#9" Las figuras en ( ) son ajustes de temperatura

+ Alutïilizar su acondicionador de aire con un sistema mültiple, el modo de la unidad que se operé en primer lugar tendr4 prioridad sobre la(s) otra(s) unidad(es) sin referen- cia al diagrama de arriba.

AJ TE DE DIRECCIÔN DE LA CORRIENTE DE ECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL Pulse el botén DIRECCION DE LA CO- RRIENTE DE AIRE VERTICAL para ajustar la direcciôn deseada de la corriente de aire.

Modo AUTOMÂTICO AUTOMAÂTICO oblicuamente hacia abajo AUTO

Modo CALENTAR AUTOMÂTICO oblicuamente hacia_abajo hacia abajo AUTO æD D D — [=

Modo ENFRIAR/DESHUMECTAR AUTOMATICO oblicuamente hacia_aribaoblicuamente hacia abajo

AIRE HORIZONTAL Pulse el botén DIRECCIÔN DE LA CORRIEN- TE DE AIRE HORIZONTAL para ajustar la direcciôn deseada de la corriente de aire.

No trate nunca de ajustar el panel de apertura y los

deflectores manualmente.

+ El ajuste manual del panel de apertura y de los deflectores puede causar que la unidad funcione mal.

CONSEJOS ACERCA DE LA DIRECCIÔN DE NS Modo ENFRIAR LA CORRIENTE DE AIRE “AUTOMATICO”

El panel de apertura se ajustarä obli- cuamente hacia abajo por 10 minutos y después se desplaza oblicuamente hacia arriba para entregar aire frio hacia el techo.

Modo CALENTAR es baja

Cuando la teMpers © Cuando la tempe- Cuando la tura del aire de salida ratura del aire de habitaciôn se

salida es caliente calienta

El panel de apertura se ajustarä obli- cuamente hacia aträs cuando la tem- peratura del aire sea baja y después se desplaza oblicuamente hacia aba- jo cuando el aire de salida se calien- te. Cuando la habitaciôn se caliente, se ajustaré hacia abajo para enviar el aire caliente hacia el suelo.

Modo DESHUMECTAR El panel de apertura se ajustarä obli- cuamente hacia arriba.

FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER El generador de iones Plasmacluster que

se encuentra dentro del acondicionador de aire liberarä en la habitacién iones plasmacluster po- sitivos y negativos.

La liberaciôn en el aire de aproximadamente el mismo nûmero de iones positivos y negativos reducirä el moho transportado en el aire.

Durante el funcionamiento, pulse el botôn PLASMACLUSTER. 4 + El mando a distancia mostraré *

+ La lâmpara azul PLASMACLUSTER de la unidad se iluminarä.

* La utilizacién del funcionamiento del PLASMA- CLUSTER se memorizarä y se activarä la prôxi- ma vez que active el acondicionador de aire.

+ Para desactivar la lâmpara de PLASMACLUS- TER, pulse el botén PANTALLA.

* Para llevar a cabo el funcionamiento del PLAS- MACLUSTER sin que funcione en conjunto el modo calentar, enfriar o deshumectar, pulse el botén PLASMACLUSTER cuando la unidad no esté en funcionamiento. El simbolo de modo del mando a distancia se apagarä y la velocidad del ventilador no se podrä ajustar en AUTOMATICO.

FUNCION DE AUTO LIMPIEZA La operacién de AUTO LIMPIEZA provocarä la reduccién en el crecimiento del hongo del moho con los iones de Plasmacluster y secar4 por dentro el acondicionador de aire. Utilice el fun- cionamiento con el cambio estacional sobre los términos.

Los hongos de moho ya formados no se pueden eliminar con esta operacién.

1 Pulse el botén AUTO LIMPIEZA cuando la unidad no estä en funcionamiento.

+ El mando a distancia muestra * © ”.

+ La lämpara azul PLASMACLUSTER de la uni- dad se iluminarä.

+ La unidad dejarä de funcionar después de cuarenta minutos.

+ El tiempo de funcionamiento restante se indi- carä en el INDICADOR DE TEMPERATURA de la unidad interior en decrementos de mi- nutos.

PSS PARA CANCELAR Pulse el botôn de AUTO LIMPIEZA.

En forma alternativa, apague la unidad pulsando el botén de ACTIVACION/DESACTIVACION.

+ La lâmpara de PLASMACLUSTER azul en la uni- dad se apagarä.

+ No puede ajustar la temperatura, la velocidad del ventilador, la direccién del flujo de aire o el ajuste del temporizador durante la operacién de AUTO LIMPIEZA.

NAMIENTO CON PORIZADOR DE

[A HORA Al usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la uni- dad se apagarä automäticamente después de trans- currida una hora.

1 Pulse el botén TEMPORIZADOR DE UNA HORA. + El mando a distancia muestra “ @0 {h”.

+ En la unidad la lâmpara anaranjada de TEM- PORIZADOR ( @ ) se iluminarä.

* La unidad se detendrä después de una hora.

00 [Gr ANULAR PARA CANCELAR Pulse el botén de CANCELACIÔN DEL TEMPORI- ZADOR (SET/C).

+ En la unidad la lâmpara anaranjada de TEMPORI- ZADOR ( © ) se apagarä.

En forma alternativa, apague la unidad pulsando el botén de ACTIVACION/DESACTIVACION.

+ La lâmpara roja de FUNCIONAMIENTO ( FE] ) y la lämpara anaranjada de TEMPORIZADO © ) en la unidad se apagarän.

+ La funcién de TEMPORIZADOR DE UNA HORA tiene prioridad sobre las funciones de TEMPORI- ZADOR ACTIVADO y TEMPORIZADOR DESAC- TIVADO.

Si se ajusta el TEMPORIZADOR DE UNA HORA mientras la unidad no està funcionando, ésta fun- cionarä durante una hora en la condicién antes ajustada.

Si desea que la unidad funcione una hora antes de que se active el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, entonces pulse nuevamente el botôn TEMPORIZADOR DE UNA HORA mientras esté funcionando la unidad.

Si se ACTIVA y/o se DESACTIVA EL TEMPORI- ZADOR, con el botén de CANCELACION DEL TEMPORIZADOR cualquier ajuste serä cancelado.

DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR Pulse el botôn DESACTIVACIÔN DEL TEM- PORIZADOR ( @O ).

El indicador de DESACTIVACION DEL TEM- PORIZADOR parpadearä; pulse el botôn de AVANCE o RETROCESO DE HORAS para ajustar la hora deseada.

(El tiempo se puede establecer en incrementos de 10 NULOSS,

3 Apunte el mando a distancia a la ventana receptora en la unidad y pulse el botén de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (SET/C).

+ En la unidad la lâmpara anaranjada de TEM- PORIZADOR ( @ ) seiluminarä.

+ La unidad generarä una señal acüstica cuando reciba la señal.

CONSEJOS SOBRE COMO CANCELAR EL FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR Al elegir el modo DESACTIVACIÔN DEL TEMPO- RIZADOR, la regulacién de la temperatura se ajus- ta automäticamente para evitar que la temperatura suba o baje excesivamente mientras usted duerme. (Funciôn de desconexién automätica nocturna)

MODO ENFRIAR/DESHUMECTAR:

+ Una hora después de comenzar el servicio con el temporizador, la temperatura sube 1 °C por enci- ma de la regulada.

+ Una hora después de comenzar el servicio con el temporizador, la temperatura baja 3 °C por debajo de la regulada.

ACTIVACION DEL TEMPORIZADOR Antes de programar el temporizador, asegürese de que el reloj esté ajustado apropiadamente con la hora actual.

CANCELACION DEL MODO DE Pulse el botôn de ACTIVACIÔN DEL TEM- PORIZADOR ( @ | ).

El indicador de ACTIVACION DEL TEMPO- RIZADOR parpadearä; pulse el botôén de AVANCE o RETROCESO DE HORAS para ajustar la hora deseada.

(El tiempo se puede establecer en incrementos de 10 minutos).

3 Apunte el mando a distancia a la ventana receptora en la unidad y pulse el botén de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (SET/C).

+ En la unidad la lâmpara anaranjada de TEM- PORIZADOR ( @ ) se iluminarä.

+ La unidad generar4 una señal acüstica cuan- do reciba la señal.

4 Seleccione el modo de funcionamiento.

os — © © D) T 5 mn 80

- Antes de regular el periodo de funcionamiento, la unidad se activarä para permitir que en la habi- tacién se alcance la temperatura deseada en el dan P? programado. (Funcién de reloj desperta- dor

TEMPORIZADOR Pulse el botén de CANCELACION DEL TEMPO- RIZADOR (SET/C).

+ La lämpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( © ) en la unidad se apagarä. + En el mando a distancia se visualizarä la hora actual.

+ Si se ajusta alguna de las funciones ACTIVACION DE TÉMPORIZADOR, DESACTIVACION DE TEMPORIZADOR y TEMPORIZADOR DE UNA HORA, el botén CANCELACION DEL TEMPORI- ZADOR cancelaré todos los ajustes.

PARA MODIFICAR EL AJUSTE DE LA HORA Cancele primero la funcién de TEMPORIZADOR y ajüstela de nuevo.

USO COMBINADO DE LAS FUNCIONES ACTIVACION Y DESACTIVACIÔN DEL TEMPORIZADOR Usted puede combinar las funciones de ACTI- VACIÔN y DESACTIVACIÔN del temporizador. Ejemplo:

Suspender el funcionamiento a las 11:00 p.m. y re-

anudarlo para que la temperatura de la habitacién alcance el nivel deseado a las 7:00 a.m.

Ajuste la funcién de DESACTIVACIÔN DEL TEMPORIZADOR para las 11:00 p.m. durante el funcionamiento.

Ajuste la funcién de ACTIVACIÔN DEL TEM- PORIZADOR para las 7:00 a.m.

Las flechas (# o À) entre los indicadores de ACTIVACION y DÉSACTIVACION DEL TEM- PORIZADOR señalan que funcién se activarä primero.

+ No es posible programar la ACTIVACIÔN DEL TEM- PORIZADOR y la DESACTIVACION DEL TEMPORI- ZADOR para operar la unidad a temperaturas dife- rentes o con otros ajustes.

+ No es necesario conservar un orden cronolégico para la programacién de funciones.

FUN NAMIENTO A MAXIMA POTENCIA En esta operacién, el acondicionador de aire tra- baja a la capacidad mäxima para enfriar o calentar la habitacién râpidamente de tal modo que pueda utilizarla unos instantes después de haber Ilegado a casa.

1 Para activar el funcionamiento a MÂXI- MA POTENCIA, pulse el botén MAXIMA POTENCIA durante el funcionamiento.

* El mando a distancia mostrarä * A ”.

+ Desaparece la visualizacién de la temperatura.

+ La lémpara verde de MÂXIMA POTENCIA (A ) en la unidad se iluminaré.

PARA CANCELAR Pulse de nuevo el botén MÂXIMA POTENCIA. + La funcién de MÂXIMA POTENCIA se cancelarä

también cuando el modo de operacién cambie o cuando la unidad se apague.

+ La lémpara verde de MÂXIMA POTENCIA ( TP) en la unidad se apagarä.

+ No puede ajustar la temperatura o la velocidad del ventilador durante el funcionamiento de MAXI- MA POTENCIA.

ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO Asegürese de desconectar el cable de alimentaciôn del enchufe o apagar el cortacircuito antes de reali- zar cualquier mantenimiento.

Espere 15 segundos o mäs después de ha- ber cerrado completamente el panel de aper- tura y apague el cortacircuito.

LIMPIEZA DE LOS FILTROS Los filtros de aire se deben limpiar cada dos sema- nas.

2 Saque los filtros.

(@ Levante la cubierta del filtro.

@ Empuje los filtros de aire ligeramente hacia arriba para soltarlos.

@ Para sacarlos, tire de los filtros hacia abajo.

3 Saque de los filtros de aire los filtros pu- rificadores de aire.

4 Limpie los filtros.

Use un aspirador para quitar el polvo. Si los filtros estân sucios, lâvelos con agua tibia y un detergente suave. Seque los filtros a la sombra antes de volverlos a instalar.

Reinstale los filtros.

@ Reinstale los filtros en las posiciones origi- nales.

Cierre la cubierta del filtro.

Empuje firmemente la marca de la flecha del panel para asegurarlo en su sitio.

5 Reinstale los filtros purificadores de aire.

LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTILI-

+ Limpielos con un paño suave.

+ No rocie o derrame agua directamente sobre ellos. Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo.

+ No utilice agua caliente, diluyente, polvos abrasi- vos o disolventes fuertes.

[_Se puede quitar el panel de apertura |

EXTRACCIÔN Pulse el botôn de liberaciôn y abra la parte inferior del panel de apertura.

Levante el panel de apertura hacia arri- ba suavemente y exträigala.

1 Enganche ambas pestañas sobre el eje. Existe un eje en cada extremo de la unidad.

2 Cierre el panel de apertura.

Empuje los puntos marcados con una flecha en el panel de apertura hasta que haga clic.

Después de la colocacién, asegürese de cerrar el pa- nel de apertura firmemente.

ZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Haga funcionar a la unidad en opera- cién de AUTO LIMPIEZA para permitir al mecanismo que se seque bien.

Detenga el funcionamiento de la unidad y desenchüfela. Desactive el cortacir- cuito, si tiene uno exclusivamente para el acondicionador de aire.

3 Limpie los filtros, luego reinstälelos.

MANTENIMIENTO ANTES DE UN PE- RIODO DE USO DEL ACONDICIONA-

DOR DE AIRE Asegürese de que los filtros de aire no estén sucios.

Asegürese de que nada obstruye las entradas o salidas de aire.

CAMBIO DEL FILTRO PURIFICADOR DE AIRE Los filtros se deben cambiar cada 3 - 6 meses.

1 Saque los filtros de aire.

Cambie los filtros purificadores de aire.

@ Saque de los filtros de aire los filtros purifi- cadores de aire viejos.

Coloque los filtros purificadores de aire nuevos, debajo de los topes de filtro locali- zados en los filtros de aire.

3 Reinstale los filtros de aire.

Los filtros purificadores de aire sucios, no se pueden lavar para ser reutilizados. Los filtros nuevos puede solicitarlos con su distribuidor mäs cercano.

Filtro de reemplazo: Tipo AZ-F900F Desecho de los filtros

Deseche los filtros reemplazados de acuerdo a las leyes y regulaciones locales.

Materiales del filtro PURIFICADOR DE AIRE Filtro: Polipropileno Marco: Poliéster

ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMEN Las siguientes condiciones no significan mal fun-

cionamiento del equipo.

LA UNIDAD NO FUNCIONA La unidad no funcionarä inmediatamente al encen-

derla inmediatamente después de haberla apagado.

La unidad no funcionarä inmediatamente después de

haber cambiado el modo. Esto sucede con el fin de

proteger los mecanismos internos. Espere 3 minutos

antes de operar la unidad.

NO SALE AIRE CALIENTE La unidad se encuentra en servicio de precalenta-

OLORES Los olores de muebles y alfombras que entran en la

unidad podrian ser enviados fuera de la unidad.

RUIDO DE CRUJIDOS La unidad puede producir un ruido de crujido. Este

sonido es generado por la friccién del panel delan-

tero, expansiôn de otros componentes o la conexiôn

debida a cambios de temperatura.

SE EMITE UN ZUMBIDO BAJO Este es un sonido emitido cuando la unidad estä ge-

nerando iones Plasmacluster.

RUIDOS DE SILBIDOS Los ruidos suaves, de silbidos son los sonidos del re-

frigerante fluyendo en el interior de la unidad.

+ En los modos ENFRIAR y DESHUMECTAR, se puede ver algunas veces vapor de agua en las salidas de aire debido a diferencias entre la tempe- ratura ambiente del aire y la temperatura del aire descargado por la unidad.

+ En el modo CALENTAR, puede fluir vapor de agua de la unidad exterior durante el deshielo.

LA UNIDAD EXTERIOR NO SE DETIENE Después de detener el funcionamiento, el ventilador de

la unidad exterior girarä durante aproximadamente un

minuto para enfriar la unidad.

OLOR EMITIDO DESDE LA SALIDA DE AIRE DEL PLASMACLUSTER Este es el olor de ozono que genera el generador iénico

Plasmacluster. La concentracién de ozono es muy baja,

no produciendo efectos perjudiciales para su salud. El

ozono descargado en el aire se descompone répida-

mente y su densidad en la habitaciôn no aumentarä.

Al utilizar su acondicionador de aire con un siste- ma mültiple

LA UNIDAD INTERNA SE CALIENTA AÛN EN INAC-

TIVIDAD Esto es debido a que el refrigerante también fluye a tra- vés de los tubos de la unidad interior inactivos cuando

la otra unidad esta funcionando en el modo CALENTAR LA UNIDAD INTERNA SE CALIENTA AUN CUAN-

DO NO SE ENCUENTRA EN LA OPERACION DE CALENTAMIENTO Al pulsar el botén PLASMACLUSTER, mientras la uni- dad no se encuentra en funcionamiento, la operaciôn de PLASMACLUSTER se llevarä a cabo sin el modo de acondicionador de aire acompañante (por ejemplo, CA- LENTAR o ENFRIAR). En este momento, podria sentir el aire caliente saliendo de la salida de aire de la unidad si se lleva a cabo la operacién de CALENTAR con las unidades en otras habitaciones. El ventilador interno re- ducirä su velocidad de giro y se ACTIVARÀ y se DESAC- TIVARA dependiendo de la temperatura de la habitaciôn

DE SERVICIO TÉC O LA UNIDAD NO FUNCIONA EN EL MODO SOLICI- TADO

+ Cuando la unidad opere en el modo ENFRIAR © DESHUMECTAR, no puede operar la otra unidad en el modo CALENTAR. (Después de unos cuantos segundos, se emitirä una señal acüstica larga y el indicador de temperatura en el panel indicador mos- traré “- =” y la lémpara de FUNCIONAMIENTO y del TEMPORIZADOR parpadearän alternativamente). Cuando una unidad interior opere en el modo CALENTAR, no puede operar la otra unidad en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR. (Después de unos cuantos segundos, se emitirä una señal acüs- tica larga y el indicador de temperatura en el panel indicador mostrarä “--" y la läâmpara de FUNCIO- NAMIENTO y del TEMPORIZADOR parpadearän alternativamente).

LA UNIDAD NO ENViA AIRE (Funcionamiento de PLASMACLUSTER sin el modo de acondiciona- miento de aire, funcionamiento de AUTO LIMPIEZA) La(s) otra(s) unidad(es) se encuentra(n) desconge- lando.

Si la unidad parece estar funcionando mal, veri e los siguientes puntos antes de Ilamar al ser- vicio técnico.

SI LA UNIDAD NO FUNCIONA Verifique si el cortacircuito se ha disparado o si el

fusible se ha fundido.

SI LA UNIDAD NO ENFRIA (O CALIENTA) LA HA-

BITACION EFICAZMENTE

+ Verifique los filtros. Si estän sucios, limpielos.

+ Verifique la unidad exterior para asegurarse de que la salida y entrada de aire no esté obstruida.

+ Verifique el termostato para ver si estä bien regula- do.

+ Cerciérese de que las ventanas y puertas estén bien cerradas.

+ Si hay muchas personas dentro de la habitaciôn, puede que la unidad no alcance la temperatura de- seada.

+ Verifique si hay otros aparatos calefactores que es- tén funcionando dentro de la habitacién.

LA UNIDAD NO RECIBE LA SENAL DEL MANDO A DISTANCIA

+ Verifique si las pilas del mando a distancia estän viejas o descargadas.

+ Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el mando a distancia hacia la ventana receptora de la unidad.

+ Verifique si las pilas del mando a distancia estän instaladas con las polaridades alineadas de forma adecuada.

Llame para servicio técnico cuando parpadee el INDICADOR DE TEMPERATURA en el panel indi- cador.

NALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO RANGO DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO TEMP. | TEWP. INTE- | EXTERIOR RIOR me [3e | 48. tusounico) ENFRIA- [superior 43°C (uso müliple) MIENTO Tite TT TOC uso ünico) inferior | 21 © | 21-C (uso mültiple) Timite cac CALENTA- [superior | 27 © MIENTO [imite ET inferior

+ El dispositivo protector incorporado en el aparato puede impedir que éste continüe funcionando, cuando esté fuera de este margen.

-+ En la salida de aire se puede formar condensaciôn si la unidad funciona continuamente en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR cuando la humedad ambiental es superior a un 80 %.

FALLO DE CORRIENTE Este acondicionador de aire tiene una funciôn de memoria automätica para almacenar la configura- ciôn cuando ocurra un fallo de corriente.

Después de retornar la corriente, el aparato rei- niciar4 automäticamente en el mismo ajuste que estaba activo antes del fallo de la corriente, excepto los ajustes del temporizador.

Si los relojes fueron ajustados antes del fallo de co- rriente, es necesario reajustarlos después de volver la corriente.

FUNCIÔN DE PRECALENTAMIENTO Al funcionar en el modo CALENTAR, puede suce- der que el ventilador interno tarde de dos a cinco minutos en comenzar a funcionar, después de ha- ber conectado el aparato; esto tiene por objeto im- pedir que el aire frio salga fuera del aparato antes de que haya alcanzado la temperatura suficiente.

+ Al formarse hielo en el intercambiador de calor que hay en la unidad exterior al funcionar en el modo CALENTAR, un descongelador automätico proporciona calor durante 5 a 10 minutos, para retirar el hielo. Durante el deshielo el ventilador interior y el exterior dejan de funcionar.

+ Una vez terminado el deshielo, la unidad reanuda automäticamente el funcionamiento en el modo CALENTAR.

EFICIENCIA DE CALENTAMIENTO

+ La unidad emplea una bomba de calor que extrae el calor del aire exterior y lo despide dentro de la habitacién. Por eso, la temperatura del aire exte- rior influye considerablemente en la eficiencia de calentamiento de la unidad.

+ Si la eficiencia de calentamiento es reducida de- bido a temperaturas bajas exteriores, utilice un calentador adicional.

+ Se requiere tiempo para calentar la habitaciôn por completo debido al sistema de circulacién de aire forzada.

11 Botäo DESLIGAR POR TEMPORIZADOR (para activar o temporizador)

26 Indicador de TEMPERATURA

| Indicador de temperatura

Luz de temp. exterior acende É afixada

a temperatura exterior.

fl Indicador de temperatura