BSS5261 - Calentador de agua Becken - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BSS5261 Becken en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BSS5261 Becken
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calentador de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BSS5261 - Becken y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BSS5261 de la marca Becken.
MANUAL DE USUARIO BSS5261 Becken
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo aparato.
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 20
1.1. Alimentación 21
1.2. Cable de alimentación y otros cables 21
1.3. Humedad y agua 22
1.4. Limpieza 22
1.5. Advertencias de seguridad 22
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 25
2.1. Descripción del producto 25
2.2. Utilización del producto 26
2.3. Mantenimiento 29
2.4 Resolución de problemas 31
3. SERVICIO POSVENTA 32
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 32
Steam Generator Iron | Centro de Planchado | Ferro com Caldeira
BECKEN
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
![]() | ATENCIÓN | ![]() |
| PELIGRO DE ELECTROCUCIÓNNO ABRIR | ||
| Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente. | ||
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su utilización de forma correcta y segura, no lo utilice si:
- Se ha caído al suelo;
- Nota alguna señal de daño;
- Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso incorrecto, se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos en el manual y únicamente para uso doméstico. Cualquier daño derivado del uso del aparato fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto, así
[you can trust]
como cualquier modificación manual del producto, no estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el aparato. Asimismo, manténgalo alejado de superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que proceda a su sustitución.
Steam Generator Iron | Centro de Planchado | Ferro com Caldeira
BECKEN
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave y seco.
1.5. Advertencias de seguridad
- Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia futura.
- Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
- Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser realizadas únicamente por profesionales autorizados.
- Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto no estará cubierto por la garantía.
- Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido originalmente diseñado, o si no está
[you can trust]
correctamente conectado, el producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
- Utilice este aparato sólo para los fines para los que ha sido diseñado, es decir, como una plancha. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y, en consecuencia, peligroso. El fabricante no será responsable de ningún daño resultante de un uso indebido o inadecuado.
- Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se corresponde con el indicado en la placa de características.
- Este aparato debe conectarse a una toma con conexión a tierra. Si utiliza una alargadera, asegúrese de que dispone de una toma de 16 A bipolar con conexión a tierra.
- No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el depósito con agua.
- No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable.
- Nunca introduzca el aparato en agua o ningún otro fluido.
- No deje el aparato expuesto a la intemperie (lluvia, sol, escarcha, etc.).
- Este aparato alcanza temperaturas elevadas y produce vapor durante su utilización, lo cual podría causar escaldaduras o quemaduras en caso de uso inadecuado.
Steam Generator Iron | Centro de Planchado | Ferro com Caldeira
BECKEN
- No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando ésta se encuentre caliente.
- No deje el aparato desatendido mientras está conectado a la red.
- Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilización.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. Cuando la plancha esté colocada sobre el talón o el soporte, asegúrese de situarla sobre una superficie estable.
- No utilice el aparato si se ha caído, muestra daños visibles si tiene fugas de agua. Deberá ser revisado por un servicio de asistencia técnica autorizado antes de utilizarlo de nuevo.
- Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando está conectado o enfriándose.
- Este aparato está diseñado para uso doméstico en altitudes inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar.
- ATENCIÓN Superficie caliente. La superficie puede calentarse durante el funcionamiento.
[you can trust]
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto. Guárdelas en un lugar seguro por si necesita consultarlas en el futuro.
Steam Generator Iron | Centro de Planchado | Ferro com Caldeira
BECKEN
DESCRIPCIÓN
1 Pulsador e indicador luminoso “aviso de limpieza”
2 Pulsador e indicador luminoso "encendido / apagado"
3 Pulsador e indicador luminoso "ahorro de energía"
4 Manguera de suministro
5 Cable de red
6 Fijación de la manguera de suministro
7 Depósito de agua
8 Marca de llenado máximo
9 Boca de llenado del depósito
10 Soporte de la plancha
11 Suela
12 Pulsador de vapor
13 Compartimento de almacenamiento del cable de red
14 Contenedor "Calc'nClean"
2.2. Utilización del producto
Preparación para el uso
1. Llenar de agua el depósito
Su estación de planchado ha sido diseñada para usar agua del grifo.
Importante: ¡No utilizar aditivos! Añadir cualquier otro líquido, como perfume, vinagre, almidón, agua de condensación de secadoras, agua de condensación de aires acondicionados u otros productos químicos puede ocasionar daños en el aparato e implica la anulación de la garantía.
Llene de agua el depósito (7). Nunca sobrepase la marca de llenado máximo “max” (8).
Consejo: Para prolongar la vida útil del aparato, mezcle agua del grifo con agua destilada o desmineralizada en la misma proporción (1:1). Si el agua de su zona es muy dura, mezcle agua del grifo con agua destilada o desmineralizada en doble proporción (1:2).
[you can trust]
2. Calentamiento
- Desenrolle la manguera de suministro (4) y el cable de red (5). Conecte el cable en una toma provista de conexión a tierra.
- Presione el pulsador (2) para conectar el aparato. El indicador luminoso (2) parpadeará hasta alcanzar la temperatura adecuada.
- Cuando la plancha está lista para ser usada, el indicador luminoso (2) se iluminará de forma permanente y se emitirán dos señales sonoras.
3. Planchado
Presione el pulsador de vapor (12) para planchar con vapor.
Importante:
En el primer uso: presione el pulsador de vapor durante 40 segundos hasta que se produzca vapor.
Durante los primeros segundos de uso la cantidad de vapor será menor y aumentará progresivamente.
Podría producirse alguna gota de agua hasta que desaparezca el aire del circuito.
Atención: Planchar con una cantidad de vapor elevada puede producir condensación de agua caliente, y
ésta puede gotear fuera de la tabla de planchado o a través de cualquier otra superficie permeable.
Función Steam Turbo Shot
Este aparato está provisto de una función especial para tratar arrugas persistentes.
- Presione dos veces de forma breve y rápida (doble clic) el pulsador de salida de vapor (12). Se emitirán potentes disparos de vapor que penetran profundamente en el tejido.
Steam Generator Iron | Centro de Planchado | Ferro com Caldeira
BECKEN
Planchado vertical
Utilícelo para eliminar arrugas de prendas colgadas de perchas, cortinas, etc.
- Mantenga la plancha en posición vertical, guardando una distancia de unos 15 cm respecto a la prenda.
- Presione el pulsador de salida de vapor (12) de forma repetida con pausas de 5 segundos.
Atención: No proyecte el vapor sobre ropa puesta. No dirija el chorro de vapor hacia personas o animales.
4. Ahorro de energía
Si el modo “ahorro de energía” está activado, el consumo de agua y energía del aparato se reduce, y aún así se puede obtener un buen resultado de planchado para la mayoría de las prendas.
- Presione el pulsador de ahorro de energía "Eco" (3). La lámpara indicadora se iluminará.
- Para volver al modo normal, presione el botón "Eco" de nuevo. Se recomienda el modo normal para obtener el mejor resultado en prendas gruesas y muy arrugadas.
Consejos para el ahorro de energía:
- Si utiliza secadora antes del planchado, seleccione un programa adecuado para el secado con posterior planchado.
- Procure planchar las prendas mientras éstas están todavía húmedas, reduciendo la salida de vapor de la plancha. El vapor será generado principalmente por las prendas en lugar de por la plancha.
- La forma más eficiente de planchar cuando se usa un centro de planchado es activar el vapor en el sentido de avance (el vapor penetra dentro del tejido y le da volumen), y planchar en seco al retroceder (el tejido se fija).
[you can trust]
5. Apagado automático
Para su seguridad y para ahorrar energía, el aparato se desconectará de forma automática si no ha sido utilizado durante un periodo de 8 minutos. Se emitirán tres señales sonoras y todos los indicadores luminosos de los pulsadores del panel (1, 2, 3) comenzarán a parpadear.
- Para volver a conectar la estación y continuar con el planchado, presione de nuevo el pulsador de vapor (12).
2.3. Mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
1. Proceso de descalcificación
Este aparato está provisto de un sistema de aviso automático que le recordará la necesidad de eliminar la cal de la suela.
Al activarse, se emitirán 3 pitidos y la lámpara piloto del botón Calc'nClean (1) comenzará a parpadear.
Puede seguir planchando durante un tiempo, tras el cual solo podrá planchar en seco (sin vapor).
Para poder volver a planchar con vapor, realice el siguiente proceso de descalcificación:
- Llene el depósito (7) con agua.
- Enchufe el cable de red (5) y conecte el aparato presionando el pulsador (2).
- Presione el pulsador de descalcificación (1) durante 2 segundos. Su lámpara indicadora lucirá de forma permanente.
- Espere hasta que el indicador luminoso (2) deje de parpadear y se ilumine de forma permanente. Se emitirán dos señales sonoras.
- Coloque la plancha sobre el contenedor "Calc'nClean" (14). Asegúrese de que la superficie sobre la que se apoya el contenedor es estable.
Steam Generator Iron | Centro de Planchado | Ferro com Caldeira
BECKEN
Atención:
No retire la plancha del contenedor hasta que el proceso de descalcificación haya terminado. Por la base se expulsará agua caliente y vapor, que arrastrarán la cal e impurezas que pudiera haber dentro de la cámara. El contenedor debe ser utilizado sólo para realizar el proceso de descalcificación. No debe utilizarse como soporte de la plancha durante el planchado.
- Presione el pulsador de salida de vapor de la plancha (12) durante 2 segundos. El proceso de descalcificación comenzará de forma automática. A lo largo del proceso, se emitirán señales sonoras breves.
- Al cabo de unos 3 minutos aproximadamente, la plancha deja de emitir vapor. Se emitirá una señal sonora de larga duración, que indica que el proceso de descalcificación ha terminado. El aparato se desconectará de forma automática.
- Para limpiar cualquier residuo que pudiera quedar en la suela (12), pase inmediatamente la plancha caliente sobre un paño de algodón húmedo. Seque la carcasa de la plancha con un paño.
Atención: El contenedor se calienta durante el proceso de descalcificación.
- Déjelo enfriar y vacíelo.
2. Limpieza del aparato
Limpie regularmente el aparato. Atención: riesgo de quemaduras. Si el aparato está ligeramente sucio, límpielo con un paño de algodón húmedo. A continuación, séquelo. Para mantener la suela suave, evite que entre en contacto con objetos metálicos. No utilice nunca estropajos ni productos químicos para limpiar la suela.
[you can trust]
3.Guardar el aparato
- Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Vacíe el depósito de agua (7).
- Coloque la plancha sobre la estación de planchado, apoyada sobre el soporte (10).
- Guarde el cable de red en el compartimento recogecables (13), y la manguera de vapor en la fijación (6) para la misma. No enrolle los cables con demasiada fuerza.
2.4. Resolución de problemas
| Problema Causa posible Solución | ||
| La plancha produce humo cuando se enciende. | Durante la primera utilización: ciertos componentes del aparato se engrasan ligeramente en fábrica y pueden producir un poco de humo cuando se calienta inicialmente. | Esto es completamente normal y desaparecerá tras unos momentos. |
| La plancha produce humo cuando se enciende. | Durante el primer uso el agua no ha llenado completamente la manguera de suministro (4). | Mantenga accionado el pulsador de vapor (12) hasta que salga vapor. |
| El indicador luminoso “aviso de limpieza” (1) parpadea. No ha completado el proceso de descalcificación. | Lleve a cabo un ciclo de limpieza (ver apartado “Proceso de descalcificación”). | |
| Surge suciedad por la suela o la suela está sucia. | Hay una acumulación de óxido o minerales en la plancha. | Lleve a cabo un ciclo de limpieza (ver apartado “Proceso de descalcificación”). |
| Se han utilizado productos químicos o aditivos. | No añada productos al agua (ver apartado “Llenar de agua el depósito”). Limpie la suela con un paño húmedo. | |
| El indicador “Calc’nClean” (1) no se apaga. | Se ha detenido el proceso de descalcicación antes de completarse. | Reinicie y complete el proceso de descalci cación. |
| El aparato hace un sonido de bombeo. | Se está bombeando agua en la plancha. | Es normal. |
| El deposito está vacío. Llene de agua el depósito. | ||
Steam Generator Iron | Centro de Planchado | Ferro com Caldeira
BECKEN
| Problema Causa posible Solución | ||
| No sale vapor o apenas sale vapor. | El depósito de agua está vacío. La suela no está lo suficientemente caliente. | Llene el depósito de agua.Espere hasta que la suela de la plancha esté suficientemente caliente o aumente la temperatura de la suela. |
Si lo anterior no soluciona el problema, póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado.
3.SERVICIO POSVENTA
Becken ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía. Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones. El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda para evitar que se produzcan.
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A fin de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles de clasificar: cartón, papel y plástico. El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser desmontado por una empresa especializada. Cumpla la normativa local correspondiente en materia de reciclaje de los materiales.

4. Poupança de energía
Importado, producido y distribuido por:

