BSHD2381 - Secador de pelo Becken - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BSHD2381 Becken en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BSHD2381 Becken
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BSHD2381 - Becken y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BSHD2381 de la marca Becken.
MANUAL DE USUARIO BSHD2381 Becken
Manual de Instrucciones
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan su calidad. Para facilitar el uso del aparato, se suministra con este manual de instrucciones, que garantizará su utilización rápida y segura.
Lea atentamente las instrucciones así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
Deseamos que nuestros clientes se sientan plenamente satisfechos con el funcionamiento de su nuevo aparato.
ES
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 12
1.1. Alimentación 13
1.2. Cable de alimentación y otros cables 13
1.3. Humedad y agua 13
1.4. Limpieza 13
1.5. Precauciones generales 13
2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 14
2.1. Descripción del producto 14
2.2. Instrucciones de funcionamiento 15
2.3. Mantenimiento 15
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 16
4. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 16
5. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 16
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
BECKEN
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
![]() | ATENCIÓN | ![]() |
| PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. NO ABRIR | ||
| Atención: Para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. No contiene elementos que deba reemplazar el usuario. Solicite la asistencia de personal especializado. | ||
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su correcta utilización, no lo utilice si:
- Se ha caído al suelo;
- Nota alguna señal de daño;
- Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro de su aparato debido a su uso incorrecto, se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos en el manual de instrucciones. Su seguridad está prevista únicamente para su uso doméstico y no para uso comercial. Su uso incorrecto anula automáticamente el derecho a garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda a un servicio técnico especializado.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en www.suporteworten.pt
[you can trust]
1.1. Alimentación
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica es compatible con el indicado en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte a su vendedor o al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el aparato, ni lo utilice para rodearlo. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Nunca utilice este aparato si tiene el cable o la toma dañados o si no está funcionando adecuadamente.
Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el aparato, y llévelo a un servicio técnico autorizado para que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA O LA HUMEDAD. No sumerja el aparato (por ejemplo, para lavarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo.
1.5. Precauciones generales
- Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y utilizar adecuadamente este producto y disfrutar de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia futura.
- Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
- Las operaciones de reparación o mantenimiento deben realizarse solamente por revendedores autorizados.
- Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto no estará cubierto por la garantía.
- Si usa el producto para objetivos que no los determinados originalmente o si no es conectado correctamente, el producto podrá sufrir daños y la garantía se considerará inválida.
- Compruebe siempre que la tensión indicada en el aparato coincide con la de su red doméstica.
- Apague siempre el aparato antes de dejarlo sobre un objeto o superficie, incluso si es solo un momento.
- No desenchufe el aparato tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y desconéctelo de la toma de corriente.
- No utilice el secador cerca de gas u otras sustancias inflamables (como benceno, disolvente de pintura, aerosoles, etc.).
- Puesto que el mango del secador contiene componentes eléctricos integrados, el secador debe fijarse de forma que el mango, en posición extendida, quede lejos del alcance de una persona que esté utilizando la ducha o la bañera.
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
BECKEN
- No se recomienda utilizar el secador en el baño. Desenchufe el aparato después de utilizarlo puesto que, incluso apagado, representa un peligro si está cerca del agua. Como medida adicional de seguridad, se recomienda instalar un interruptor diferencial con una corriente de fuga máxima de 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Consulte a su instalador para obtener asesoramiento. - No utilice el secador con las manos húmedas o en la ducha o bañera. No utilice el secador cerca del agua, como la bañera, el lavabo u otros recipientes con agua. No deje ni guarde el secador cerca de una bañera, lavabo u otro lugar donde esté expuesto al agua u otros líquidos o a una humedad elevada.
- No limpie el aparato con productos abrasivos o corrosivos.
- El secador está equipado con un sistema de seguridad sensible al calor. En caso de sobrecalentamiento (por ejemplo, si la rejilla trasera está cubierta), el secador se detendrá automáticamente. Desconecte el aparato y deje que se enfríe durante unos minutos. Antes de volver a encender el aparato, compruebe las rejillas para asegurarse de que no están bloqueadas con pelusas, pelo, etc.
- No dirija el flujo de aire a los ojos u otras áreas sensibles.
- Es necesario supervisar a los niños o personas con discapacidad que vayan a utilizar el secador o se encuentren cerca de él.
- Si el cable está dañado, deje de utilizar inmediatamente el secador y lleve el aparato al servicio de atención al cliente para su sustitución.
- Retire inmediatamente el cabello de la rejilla de entrada para que el aparato siga funcionando correctamente.
2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
2.1. Descripción del producto

text_image
① ② ③ ④ ⑤ Interruptor de encendido ⑥ ⑦ ⑧[you can trust]
- Salida de aire
- Boquilla
- Entrada de aire
-
Interruptor de aire frío
-
Interruptor de encendido 0 (apagado), 1
(suave), 2 (normal), y 3 (turbo) - Mango
- Colgador
- Cable
2.2. Instrucciones de funcionamiento
Antes de usar el secador
Este secador puede ponerse en funcionamiento directamente desde una fuente de corriente de 220-240 VCA \~ 50 Hz. Dispone de una nueva función turbo, con lo que podrá secarse el pelo más rápido. Utilice la función suave para secar el pelo corto o peinar el cabello. Para evitar el sobrecalentamiento durante el peinado, la función suave exclusivo reduce la salida de calor hasta los 57 °C.
El ionizador interno emite iones cargados negativamente que rodean el cabello. Estos iones negativos reducen la electricidad estática y ayudan a mantener el cabello en buen estado, haciendo que esté brillante, suave y sin encrespamiento.
El mango de este secador puede plegarse para su almacenamiento.
Modo de empleo
- Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición 0. Enchufe la unidad y encienda el interruptor de encendido.
- Para secarse el pelo tras lavarlo, ajuste el interruptor de encendido de «2» a «1» sin colocar la boquilla, si desea utilizar el aire frío, pulse el interruptor de aire frío en « ✉ ».
- Peinar el cabello. Ajuste el interruptor de encendido a la posición «1» y coloque la boquilla. Si desea utilizar el aire frío, pulse el interruptor de aire frío o ajuste el interruptor de calor a « ✧ ».
- Ajuste el interruptor de encendido a la posición 0 y desenchufe la unidad.
2.3. Mantenimiento
Limpieza
- Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
- Extraiga la rejilla de entrada de aire del aparato. Limpie la rejilla de entrada de aire, la boquilla y la boquilla de aire frío y caliente con un paño húmedo o aclárelos bajo el grifo.
- Una vez seca, vuelva a instalar la rejilla de entrada de aire.
Diagrama de desmontaje de la rejilla de entrada de aire

Gire hacia abajo hasta la señal de desbloquado

3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo n.º BSHD 2381
Alimentación: 220-240 V \~ 50 Hz 2200 W
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
4. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Becken ha diseñado este aparato para garantizar la máxima fiabilidad. No obstante, en caso de que surja algún problema, podrá conseguir determinar su causa si sigue las indicaciones sugeridas en este capítulo.
No intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución.
Si no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con el vendedor o con el fabricante.
Todos los usuarios deben familiarizarse con este capítulo. El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda para evitar que se produzcan problemas mayores.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber contactado con el fabricante anulará la garantía.
En caso de que el problema continúe, lleve el aparato al servicio de atención al cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o Continente, para solucionar el problema.
Worten Equipamentos para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación que pueda surgir. La garantía presupone el mantenimiento y uso correctos de este producto, concretamente conforme a las instrucciones establecidas en este manual. En caso de que no se verifiquen estas condiciones, las averías surgidas no estarán cubiertas por la garantía.
Las reparaciones de aparatos eléctricos deberán ser realizadas únicamente por personal especializado pudiendo, en caso contrario, surgir posteriores complicaciones en el equipo.
Para evitar riesgos innecesarios, en caso de averías, ya sea en los cables o en otro tipo de componentes, las reparaciones deben ser efectuadas en los servicios de asistencia técnica especializados, ya que es necesario emplear herramientas adecuadas para su reparación.
5. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
A fin de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles de clasificar: cartón, papel y plástico.
El equipo está fabricado con material reciclable, tras ser desmontado por una empresa especializada. Cumpla la normativa local correspondiente en materia de reciclaje de los materiales.
[you can trust]

Diagrama de como desmontar a grelha de entrada de ar

Modelo n.º BSHD 2381
Importado, producido y distribuido por:

