PIONEER MCS-FS131 - Sistema de audio

MCS-FS131 - Sistema de audio PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MCS-FS131 PIONEER en formato PDF.

📄 576 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER MCS-FS131 - page 480
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de sistemaSistema de cine en casa Blu-ray
Compatibilidad de discoDisco Blu-ray
Canales de audioMulticanal
Configuración surroundSurround 5.1 o más
Entradas de audioNo especificado
Salidas de audioNo especificado
ConectividadNo especificado
Formatos de audio soportadosDolby Digital, DTS (supuesto)
Funciones de redNo especificado
Control remotoSí (control remoto probable)
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Idiomas del manualMultilingüe (FR, EN, DE, IT, NL, ES)
UsoInstalación y funcionamiento de un sistema de cine en casa Blu-ray

Preguntas frecuentes - MCS-FS131 PIONEER

¿Qué tipo de conectividad ofrece el PIONEER MCS-FS131?
El PIONEER MCS-FS131 ofrece conectividad Bluetooth, USB y entradas de audio analógicas.
¿Cómo puedo conectar mi smartphone al PIONEER MCS-FS131?
Puede conectar su smartphone a través de Bluetooth o utilizando un cable USB si su dispositivo lo admite.
¿El PIONEER MCS-FS131 es compatible con archivos de audio de alta resolución?
Sí, el PIONEER MCS-FS131 es compatible con varios formatos de archivos de audio de alta resolución para una mejor calidad de sonido.
¿Por qué el sonido es bajo o distorsionado?
Verifique la configuración del volumen, asegúrese de que los altavoces estén correctamente conectados y que los archivos de audio no sean de mala calidad.
¿Cómo actualizar el firmware del PIONEER MCS-FS131?
Puede actualizar el firmware descargando la última versión desde el sitio oficial de Pioneer y siguiendo las instrucciones proporcionadas.
¿Cuál es el formato de disco compatible con el PIONEER MCS-FS131?
El PIONEER MCS-FS131 es compatible con discos CD, CD-R y CD-RW.
¿Cómo restablecer el PIONEER MCS-FS131 a la configuración de fábrica?
Para restablecer a la configuración de fábrica, acceda al menú de configuración y seleccione la opción de restablecimiento.
¿Se puede controlar el PIONEER MCS-FS131 a través de una aplicación móvil?
Sí, se puede controlar a través de una aplicación móvil compatible que puede descargar desde la tienda de aplicaciones.
¿Cómo resolver un problema de conexión Bluetooth?
Asegúrese de que Bluetooth esté activado en su dispositivo, que el PIONEER MCS-FS131 esté en modo de emparejamiento y que el dispositivo esté dentro del alcance.
¿Cuál es la potencia de salida del PIONEER MCS-FS131?
La potencia de salida del PIONEER MCS-FS131 es de 100 vatios por canal.

Preguntas de los usuarios sobre MCS-FS131 PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCS-FS131 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCS-FS131 de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO MCS-FS131 PIONEER

Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:

Safety Information

Divertirsi con YouTube

Información de seguridad

Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer.

Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo.

Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro.

PRECAUCIÓN

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

D3-4-2-1-1_B1_Es

PRECAUCIÓN

Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.

PRODUCTO LASER CLASE 1

En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de precaución.

Ubicación: en el interior de la unidad

CAUTION – CLASS 2 LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO THE BEAM

D58-5-2-2b* _B1_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*_A1_Es

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

PRECAUCIÓN

El interruptor de la alimentación ◎ STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a*_A1_Es

Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.

K041_A1_Es

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

S002* A1 Es

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es

Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

(Símbolo para equipos)
PIONEER MCS-FS131 - Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 1

( Símbolo para pilas y baterías )
PIONEER MCS-FS131 - Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 2

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.

Para países fuera de la Unión europea:

Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

K058a_A1_Es

Advertencias para la visión 3D

  • Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas.
  • Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de fatiga o malestar.
  • Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente.
    La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.

Aviso de la Unión Europea para productos inalámbricos

CE PIONEER Electronics declara que este producto o productos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC, 2004/108/ EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.

Declaración de exposición a radiaciones de RF

Este equipo se instalará y utilizará a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.

PRECAUCIÓN

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad del equipo podrían anular el derecho del usuario a hacerlo funcionar.

NOTA: EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS REALIZADAS EN ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR EL DERECHO DEL USUARIO A HACER FUNCIONAR EL EQUIPO.

- Debido a que AACS (Sistema de Contenido de Acceso Avanzado) está aprobado como sistema de protección de contenidos para el formato de discos Blu-ray, similar al uso del sistema de protección anticopia CSS (Content Scramble System) para el formato DVD, se imponen ciertas restricciones sobre la reproducción, salida de señal analógica, etc., de contenidos protegidos con AACS. El manejo de este producto y las restricciones impuestas sobre él pueden variar dependiendo del momento de la compra, ya que esas restricciones pueden haberse adoptado y/o modificado por AACS después de la fabricación de este producto.

  • Además, se utilizan las marcas BD-ROM y BD+ como sistemas de protección de contenidos para el formato de disco Blu-ray, que imponen ciertas restricciones, incluidas restricciones de reproducción para la marca BD-ROM y/o contenidos BD+ protegidos. Para obtener información adicional sobre AACS, la marca BD-ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto con un Centro de Atención al cliente autorizado.
  • Muchos discos BD-ROM/DVD están codificados con protección anticopia. Por ello, debe conectar el reproductor directamente al televisor, no a un vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los discos con protección anticopia emitirán una imagen distorsionada.
  • Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU. y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal.

Aviso importante para los sistemas de color de su televisor

El sistema de color de este reproductor varía en función de los discos que se están reproduciendo en ese momento.

Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se emite como una señal NTSC.

El sistema multicolor del televisor es el único que puede recibir todas las señales emitidas por el reproductor.

  • Si tiene un televisor con un sistema de color PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas cuando utilice discos o contenidos de vídeo grabado en NTSC.
  • Los televisores con sistema multicolor cambian el sistema de color de forma automática según las señales de entrada. En caso de que el sistema de color no se cambie automáticamente, desactivévelo y actívelo de nuevo para ver imágenes normales en pantalla.
  • Incluso si los discos grabados en el sistema de color NTSC se visualizan correctamente en su televisor, quizás no se graben correctamente en su grabadora.

Índice

1 Antes de comenzar

8 Introducción

8 – Accesorios suministrados

8 – Accesorios y cajas de altavoces (MCS-838, MCS-737)

8 – Accesorios y cajas de altavoces (MCS-434, MCS-333)

9 – Accesorios y cajas de altavoces (MCS-FS232)

9 – Accesorios y cajas de altavoces (MCS-FS131)

10 – Colocación de las pilas en el control remoto

10 – Actualización del software

10 – Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.)

11 – Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir

18 – Marcas comerciales y licencias

20 – Mando a distancia

22 Panel frontal

23 Panel trasero

23 - MCS-838/MCS-434/MCS-737/MCS-333

23 - MCS-FS232/MCS-FS131

2 Conexión

24 Montaje los altavoces

24 – Configuración de los altavoces MCS-838, MCS-737

25 – Montaje mural de los altavoces MCS-838, MCS-737

26 – Observaciones adicionales sobre los altavoces MCS-838, MCS-737

26 – Colocación del sistema MCS-838, MCS-737

27 – Configuración de los altavoces MCS-434, MCS-333

27 – Montaje mural de los altavoces MCS-434, MCS-333

28 – Observaciones adicionales sobre los altavoces MCS-434, MCS-333

28 – Colocación del sistema MCS-434, MCS-333

29 – Configuración de altavoces para MCS-FS232

31 – Montaje mural de los altavoces para MCS-FS232

32 – Observaciones adicionales sobre los altavoces MCS-FS232

32 – Colocación del sistema MCS-FS232

33 – Configuración de altavoces para MCS-FS131

33 – Montaje mural de los altavoces para MCS-FS131

34 – Observaciones adicionales sobre los altavoces MCS-FS131

34 – Colocación del sistema MCS-FS131

35 Conexiones al televisor

35 – Conexión HDMI

35 – Función ARC (Canal de retorno de audio)

36 Conexión de la antena

36 Conexiones con un dispositivo externo

36 - Conexión AUX

39 Conexión a la red doméstica

39 – Conexión a red por cable

40 – Conexión a red inalámbrica (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

40 - Configuración de una red inalámbrica (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

42 – Configuración de WPS (Wi-Fi Protected Setup) (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

44 Conexión de dispositivos USB

44 – Acerca de los aparatos USB

44 – Conexión de un aparato USB

3 Operaciones a realizar

45 Ajustes utilizando el menú Setup Navigator

46 Control del TV con el mando a distancia del reproductor

47 – Lista de códigos de preajuste del TV

4 Reproducción

48 Reproducción de discos o archivos

49 – Exploración hacia adelante o hacia atrás

49 – Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos

49 – Salto del contenido

49 – Reproducción a velocidad lenta

49 – Paso adelante y paso hacia atrás

49 – Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista (Repetición A-B)

50 – Reproducción repetida (Repetición de reproducción)

50 – Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada)

51 – Para hacer marcadores

51 - Zoom

51 – Reproducción de fotos y diaporamas

51 – Cambio de ángulos de cámara

52 – Cambio de los subtítulos

52 – Cambio del audio

52 – Cómo convertir imágenes 2D en 3D

52 – Cambio del área de reproducción del CD/SACD

52 – Visualización de información del disco
53 – Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE
54 – Funciones de reproducción
55 Utilizando el menú TOOLS
55 – Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo)
56 – Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda)
56 – Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) en orden aleatorio
56 Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua)

57 Acerca de Home Media Gallery

57 – Acerca de la reproducción de la red

59 Reproducción de archivos en la red

59 Reproducción de disco/USB

59 – Reproducción de archivos de imágenes

59 – Cómo cambiar al modo de reproducción

60 Reproducción en el orden deseado (Playlist)

60 – Adición de pistas/archivos

60 – Reproducción de Playlist

60 – Eliminación de pistas/archivos de Playlist

61 Cómo copiar archivos a un USB

61 – Cómo seleccionar y copiar un solo archivo/carpeta

61 – Cómo copiar todos los archivos

62 Cómo utilizar la función Wi-Fi Direct™ de la unidad (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

62 – Cómo visualizar la pantalla del modo Wi-Fi Direct

62 – Cómo conectar un dispositivo móvil

63 – Cómo conectarse utilizando WPS (Wi-Fi Protected Setup)

63 – Cómo conectarse utilizando la función de Wi-Fi Direct del dispositivo móvil

63 – Cómo reproducir archivos de fotos, música y vídeo desde un dispositivo móvil

63 – Cómo finalizar la conexión de Wi-Fi Direct

64 – Cambio de SSID y de contraseña

6 Reproducción de contenido de Web

65 Contenido de Web disponible

65 Reproducción de los elementos

65 Cómo disfrutar de YouTube

7 Otras operaciones

66 Cómo grabar un Audio CD en un dispositivo USB

67 Reproducción del iPod/iPhone/iPad (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

67 – Cómo conectar un iPod/iPhone/iPad

68 – Reproducción de un iPod/iPhone/iPad

69 Funcionamiento de la radio

69 – Escuchar la radio

69 – Configuración de las emisoras de radio

69 – Borrado de todas las emisoras guardadas

69 – Mejorar una mala recepción de FM

69 – Ver información acerca de una emisora de radio

69 – Grabación de FM

70 Karaoke

70 – Cómo disfrutar de Karaoke

72 Sonido

8 Ajustes avanzados

73 Cambio de los ajustes

73 – Utilización de la pantalla Initial Setup

80 – Actualización del software

81 – Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica

82 – Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/área

9 Solución de problemas

83 - Imagen

84 - Sonido

84 – Reproducción

85 – Función de control

85 - Red

87 – LAN inalámbrica (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

89 Especificaciones
93 Mantenimiento
93 – Manejo de la unidad
93 – Notas sobre los discos
94 Información importante relacionada con los servicios de red

Capítulo 1

Antes de comenzar

Introducción

Accesorios suministrados

PIONEER MCS-FS131 - Accesorios suministrados - 1

Mando a distancia (1)

PIONEER MCS-FS131 - Accesorios suministrados - 2

Cable de alimentación

  • Aviso sobre la licencia de software
  • Tarjeta de garantía (1)
  • Manual de instrucciones (Este documento)

Accesorios y cajas de altavoces (MCS-838, MCS-737)

PIONEER MCS-FS131 - Accesorios y cajas de altavoces (MCS-838, MCS-737) - 1

Tornillos M4 x 16 (16) (Se emplean para fijar la base y la estructura inferior.)

PIONEER MCS-FS131 - Accesorios y cajas de altavoces (MCS-838, MCS-737) - 2

Tornillos M4 x 12 (8)
(Se emplean para fijar la estructura superior e inferior.)

Accesorios y cajas de altavoces (MCS-434, MCS-333)

PIONEER MCS-FS131 - Accesorios y cajas de altavoces (MCS-434, MCS-333) - 1

Tornillos M3.5x12 [del tipo de unión] (4) (Estos tornillos se emplean para fijar los altavoces a los soportes.)

Accesorios y cajas de altavoces (MCS-FS232)

PIONEER MCS-FS131 - Accesorios y cajas de altavoces (MCS-FS232) - 1

Tornillos pequeños (8)

Accesorios y cajas de altavoces (MCS-FS131)

PIONEER MCS-FS131 - Accesorios y cajas de altavoces (MCS-FS131) - 1

Tornillos M3.5x12 [del tipo de unión] (2) (Estos tornillos se emplean para fijar los altavoces a los soportes.)

ADVERTENCIA

Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.

Colocación de las pilas en el control remoto

1. Abra la cubierta trasera.

PIONEER MCS-FS131 - Abra la cubierta trasera. - 1

text_image Presione ligerament parte y des en el sentio flecha

Presione ligeramente esta parte y deslícela en el sentido de la flecha.

2. Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).

Introdúzcalas en su compartimento como indican las marcas ⊕/⊖.

PIONEER MCS-FS131 - Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2). - 1

text_image Introduzca primero el lado negativo (⊖).

3. Cierre la cubierta trasera.

Cierre firmemente (deberá oírse un clic).

PIONEER MCS-FS131 - Cierre la cubierta trasera. - 1

Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle verificar el funcionamiento del producto y puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas alcalinas de duración más larga.

PIONEER MCS-FS131 - Cierre la cubierta trasera. - 2

ADVERTENCIA

- No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.

PIONEER MCS-FS131 - ADVERTENCIA - 1

Aviso

- No utilice otras pilas que no sean las especificadas. Además, no utilice una pila nueva junto con otra usada.

  • Cuando cargue las pilas en el control remoto, colóquelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades (⊕ y ⊖).
  • No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua.
  • Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases diferentes.
  • Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel, limpie la parte afectada con mucha agua.
  • Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área.
  • Cuando introduzca las pilas, asegúrese de que no daña los resortes de los terminales (−) de las mismas. Podría provocar que las pilas experimenten alguna fuga o que se calienten en exceso.

Actualización del software

En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de Blu-ray Disc.

En Europa:

http://www.pioneer.eu/

En R.U.:

http://www.pioneer.eu/

Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.)

El reproductor se puede controlar desde un aparato móvil instalando una aplicación especial en el aparato móvil.

Para conocer detalles, consulte la información del producto en el sitio Web de Pioneer.

Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin previo aviso.

Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir

Discos que se pueden reproducir

Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.

PIONEER MCS-FS131 - Discos que se pueden reproducir - 1

Aviso

- Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.

Tipo de discoLogotipoFormato de aplicación
BDMVBDAVDVD-VideoDVD VRCD-DA DTS-CDDATA-DISC ^1
BD ^2 BD-ROMPIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1 Blu-ray DiscXXXX
BD-RXXX
BD-REXXX
DVDDVD-ROMPIONEER MCS-FS131 - Aviso - 2VIDEO ^TM XXX
PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 3ROM ^TM
PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 4AUDIO ^TM
DVD-R ^2,3,4 PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 5R ^TM ✓ ^6 ✓ ^7 X
DVD-RW ^3,7 PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 6RW ^TM ✓ ^6 ✓ ^7 X
DVD+R ^2,3 XXX
DVD+RW ^3 XXX
CDCD-DA (Audio CD) ^8 PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 7DIGITAL AUDIOXXXXX
PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 8SUIER AUDIO CD
CD-R ^3 XXXX
CD-RW ^3 XXXX
CD-ROMXXXX
  1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo multisesión.
    2 Incluyendo discos de dos capas.
  2. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
    4 Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
  3. Incluyendo el formato AVCHD.
  4. Incluyendo el formato AVCREC.
  5. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
  6. Incluyendo Video CD.

  7. "Blu-ray Disc", "Blu-ray" y el logotipo "Blu-ray Disc" son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.
    • DVD es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

◆ Discos que no se pueden reproducir

  • HD DVD
  • Discos DVD-RAM

Es posible que algunos discos distintos de los enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir.

PIONEER MCS-FS131 - ◆ Discos que no se pueden reproducir - 1

Nota

  • Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se indique uno de los logotipos de la página anterior.
  • Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en el hueco del centro de la bandeja de discos. No es necesario usar un adaptador. Los discos BD-ROM de 8 cm no se pueden reproducir.

✿ Acerca de la reproducción de copias no autorizadas

Aviso sobre Cinavia

Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso de copias sin autorización de algunas películas y vídeos, y de sus pistas de sonido, producidos con fines comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la reproducción o la copia se interrumpirá.

En el Centro de Información en Línea para el Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se ofrece información de la tecnología Cinavia. Para solicitar más información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Centro de Información para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU.

Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation. Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance Corporation. Protegido por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo emitidas y pendientes de emisión de Verance Corporation. Todos los derechos reservados.

✿ Acerca de la protección de derechos de autor

La tecnología de protección de derechos de autor se utiliza para algunos discos Blu-ray™, DVD y contenidos reproducidos por Internet u otras redes. La tecnología de protección de derechos de autor restringe la reproducción y salida analógica. Debido a actualizaciones en las disposiciones en materia de protección de derechos de autor, las restricciones podrían variar según la fecha de adquisición del producto. Además, las restricciones pueden actualizarse cuando el software se actualice después de la compra.

✿ Acerca de los formatos de los audio

Este reproductor soporta los formatos de audio siguientes:

  • Dolby TrueHD
  • Dolby Digital Plus
  • Dolby Digital
    • DTS-HD Master Audio
    • DTS-HD High Resolution Audio
    • DTS Digital Surround
  • Audio MPEG (AAC)
  • Linear PCM

Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU. números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes.

DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

◆ Reproducción de BD

  • Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo.
  • Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
  • Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
  • Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
    Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.

PIONEER MCS-FS131 - ◆ Reproducción de BD - 1

Blu-ray 3D y el logotipo de Blu-ray 3D son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.

Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de reproducción de vídeo secundario

(imagen en imagen) y de audio secundario. Los datos usados con las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo secundario (imagen en imagen) y de audio secundario) pueden guardarse en la memoria. Para conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio secundarios, consulte las instrucciones del disco.

BONUS VIEW™

"BONUSVIEW" es una marca de fábrica de Blu-ray Disc Association.

Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances de películas o audio e idiomas de subtítulos adicionales y la reproducción de juegos en línea, se pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en la memoria. Consulte las instrucciones del disco para conocer detalles de las funciones BD-LIVE.

PIONEER MCS-FS131 - BONUS VIEW™ - 1

text_image BD LIVE™

El logotipo "BD-LIVE" es una marca de fábrica de Blu-ray Disc Association.

Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J (Java) para crear títulos altamente interactivos, incluyendo juegos, por ejemplo.

PIONEER MCS-FS131 - BONUS VIEW™ - 2

Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus afiliadas. Otros nombres pueden ser marcas de fábrica de sus propietarios respectivos.

- Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo.

  • Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
  • Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2

◆ Reproducción de DVD

RW

COMPATIBLE

Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados con un programa encriptado de una sola grabación, la reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato compatible con CPRM.

El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición (HD) que permite grabar con alta definición en ciertos medios usando tecnologías de codificación y decodificación de alta eficacia.

AVCHD™

"AVCHD" y el logotipo "AVCHD" son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.

◆ Acerca de los números de región

El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o DVD-Video tienen asignados números de región según la región en que se venden.

Los números de región de este reproductor son:

- BD-ROM:

  • Modelos de Europa, Australia y Nueva Zelanda: B
  • Modelos de Rusia: C
  • Otros: A

- DVD-Vídeo:

  • Modelos de Europa: 2
  • Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4
  • Modelos de Rusia: 5
  • Otros: 3

Los discos que no incluyen estos números no se pueden reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden reproducir en este reproductor.

- BD:

  • Modelos de Europa, Australia y Nueva Zelanda: B (incluyendo B) y ALL
  • Modelos de Rusia: C (incluyendo C) y ALL
  • Otros: A (incluyendo A) y ALL

• DVD:

  • Modelos del R.U.: 2 (incluyendo 2) y ALL
  • Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4 (incluyendo 4) y ALL
  • Modelos de Rusia: 5 (incluyendo 5) y ALL
  • Otros: 3 (incluyendo 3) y ALL

◆ Reproducción de CD

Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor no soporta la reproducción ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones.

◆ Reproducción de DualDisc

Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido DVD — vídeo, audio, etc. — y la otra sin contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de audio digital.

En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de los discos DualDisc.

El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor.

Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden reproducir.

Para obtener más información sobre la especificación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.

Reproducción de discos creados en ordenadores o grabadoras BD/DVD

  • Puede que no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación o del entorno del ordenador. Grabe discos en un formato que pueda reproducir este reproductor. Consulte a su concesionario para conocer detalles.
  • Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las características del disco, rayas, suciedad en el disco o suciedad en la lente de la grabadora, etc.

✿ Acerca de los archivos y carpetas de vídeo, audio e imágenes

Los archivos de audio e imagen se podrán reproducir en este reproductor cuando las carpetas en el disco o dispositivo USB se hayan creado tal y como se describe a continuación.

Ejemplo de estructura de carpeta:

PIONEER MCS-FS131 - ✿ Acerca de los archivos y carpetas de vídeo, audio e imágenes - 1

flowchart
graph TD
    A["Raíz"] --> B["001.jpg/001.mp3"]
    A --> C["xxx.jpg/xxx.mp3"]
    B --> D["Carpeta 01"]
    C --> D
    D --> E["001.jpg/001.mp3"]
    D --> F["xxx.jpg/xxx.mp3"]
    E --> G["Carpeta"]
    F --> G
    G --> H["001.jpg/001.mp3"]
    G --> I["xxx.jpg/xxx.mp3"]
    H --> J[" "]
    I --> K[" "]

* El número de carpetas y archivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256.
Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5.

! Nota

- Los nombres de archivos y carpetas visualizados en este reproductor pueden ser diferentes de los visualizados en un ordenador.

Archivos que pueden reproducirse

Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en DVD, CD o USB se pueden reproducir.

◆ Formatos de archivos de vídeo soportados

- DivX Plus HD

DivX Certified ^® para reproducir vídeo DivX ^® y DivX Plus ^TM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad.

ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX ^® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello de certificación DivX Certified ^® que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX.

ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo con el sello de certificación por DivX Certified® debe estar registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para obtener su código de registro, localice la sección de DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite vod.divx. com para obtener más información sobre cómo completar el proceso de registro.

PIONEER MCS-FS131 - - DivX Plus HD - 1

DivX ^® , DivX Certified ^® , DivX Plus ^TM HD y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia.

! Nota

- Este aparato DivX ^ homologado deberá registrarse para reproducir contenido DivX sobre demanda (VOD). Genere primero el código de registro DivX VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso de registro. Importante: El contenido DivX VOD está protegido por un sistema DivX DRM (administración de derechos digitales) que limita la reproducción a los aparatos DivX homologados registrados. Si intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado para su aparato, se visualizará el mensaje Authorization Error y su contenido no se reproducirá. Obtenga más información en www.divx.com/vod.

- El código de registro DivX VOD de este reproductor se puede verificar en HOME MENU → Initial Setup → Playback → DivX® VOD DRM → Registration Code (página 75).

- El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales archivos en este reproductor se visualiza el número de vistas restante. Los archivos cuyo número restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden reproducir (se visualiza This DivX® rental has expired). Los archivos cuyo número de vistas no esta limitado se pueden reproducir tantas veces como se quiera (el número restante de vistas no se visualiza).

  • Tabla de archivos que pueden reproducirse
Archivos que pueden reproducirse (Extensiones)Medios que pueden reproducirseEspecificaciones de archivos
BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RWAparatos USB1Red
MP3 (.mp3)Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHzVelocidad de bits: Hasta 320 kbpsTipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA*2 (.wma)Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHzVelocidad de bits: Hasta 192 kbpsTipo de audio: WMA versión 9
AAC*3 (.m4a)Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHzVelocidad de bits: Hasta 192 kbpsTipo de audio: MPEG4-AAC
WAV (.wav)Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bitsCanal: 2 canales
FLAC (.flac)Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bitsCanal: Multicanal
Monkey's Audio (.ape)Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bitsCanal: 2 canales
JPEG (.jpg/.jpeg)Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles
MPO (.mpo)Imágenes en 3D
PNG (.png)Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxelesLos archivos PNG animados no son compatibles.
GIF (.gif)Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxelesLos archivos GIF animados no son compatibles.La rotación no es compatible.
DivX (.avi/.divx/.mkv)Versiones compatibles: Through DivX® PLUS HDResolución máxima:Hasta 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)Hasta 1 280 x 720 (MKV)
MP4 (.mp4)Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)Audio: AAC, MP3
WMV (.wmv)Resolución máxima: Hasta 1.280 x 720Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)Audio: WMA
AVI (.avi)Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080Video: MPEG4Audio: MP3, AAC
3GP (.3gp)Video: H.263, MPEG4, H.264Audio: MPEG-4 AAC
FLV (.flv)Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264Audio: MP3, AAC
  1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
  2. WMA Pro, Lossless y Voice no son compatibles.
  3. La codificación sin pérdidas de Apple no es compatible.

! Nota

  • Según la estructura del archivo, la capacidad del servidor y el entorno de red, es posible que algunos archivos no puedan reproducirse, aunque en la tabla anterior figuren como archivos reproducibles.
  • Cuando utilice una LAN inalámbrica es posible que, según el entorno (radiointerferencias), durante el envío/recepción de un gran volumen de datos -como archivos de imágenes en calidad HD y archivos de audio de alta calidad en formato WAV/FLAC 192 kHz/24 bits-, las imágenes y el sonido se interrumpan durante la reproducción.
  • Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir (sin incluir los archivos DivX VOD).
  • El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN.

Marcas comerciales y licencias

HDMI

Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países.

PIONEER MCS-FS131 - HDMI - 1

DOLBY TRUEHD

Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

PIONEER MCS-FS131 - HDMI - 2

dts-HD ^TM

Fabricado bajo licencia de las patentes de Estados Unidos nos 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.392.195; 7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 y otras patentes estadounidenses e internacionales registradas o solicitadas. DTS-HD, el símbolo, y DTS-HD junto con el símbolo son marcas registradas; DTS-HD Master Audio | Essential es una marca registrada de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

PIONEER MCS-FS131 - HDMI - 3

dlna ^TM CERTIFIED

DLNA ^® , el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED ^® son marcas registradas, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance.

PIONEER MCS-FS131 - HDMI - 4

El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Direct, WPA y WPA2 son marcas de la Wi-Fi Alliance. (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

PIONEER MCS-FS131 - HDMI - 5

La marca Wi-Fi Protected Setup Identifier es una marca de la Wi-Fi Alliance.

(solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

x.v.Colour x.v.Color

"x.v.Colour", x.v.Colour y x.v.Color son marcas de fábrica de Sony Corporation.

PIONEER MCS-FS131 - HDMI - 6

YouTube™ es una marca registrada de Google Inc.

PIONEER MCS-FS131 - HDMI - 7

Picasa™ Web Albums

Picasa™ Web Albums es una marca registrada de Google Inc.

Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.

Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation.

Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje. No conecte la unidad a través de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora podrían verse afectadas por los sistemas de protección de derechos de autor y la imagen se vería distorsionada en el televisor.

Made for

PIONEER MCS-FS131 - HDMI - 8

iPod

PIONEER MCS-FS131 - HDMI - 9

iPhone

PIONEER MCS-FS131 - HDMI - 10

iPad

USB funciona con el iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPad (4.ª generación), iPad (3.ª generación), iPad 2, iPad mini, iPad, iPod touch (de la 1.ª a la 5.ª generación) e iPod nano (de la 2.ª a la 7.ª generación).

“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod, iPhone o iPad puede afectar la operación inalámbrica.

Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.

(solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

Mando a distancia

PIONEER MCS-FS131 - Mando a distancia - 1

text_image STANDBY/ON FUNCTION OPEN/CLOSE 1 TV CONTROL KARAOKE INPUT SELECT CH VOL KEY/ECHO - - - RESOLUTION NET CONTENTS YouTube + DIMMER SLEEP EXIT MIC VOL - HOME MEDIA VIRTUAL 3D GALLERY SOUND DISPLAY CD/SACD VOL - USB REC SOUND MUTE 4 TOP MENU POPUP MENU MENU ENTER HOME MENU RETURN 5 REPLAY TOOLS CONTINUED SKIP SEARCH REV PLAY FWD II/- PAUSE STOP I/ II/ AUDIO 1 2 3 SUBTITLE 4 5 6 ANGLE 7 8 9 CLEAR 0 REPEAT A-B PROGRAM BOOKMARK ZOOM INDEX RDS PTY 7 Pioneer

1

(STANDBY/ON): Pulse para conectar y desconectar la alimentación.

FUNCTION: Cambia la fuente de entrada o función.

Si cambia la entrada mientras está viendo la ventana de visualización en el reproductor

  1. Cada vez que pulse FUNCTION, la fuente de entrada cambiará.
  2. Seleccione la fuente de entrada deseada y pulse ENTER.

Si cambia la entrada mientras está viendo el monitor de televisión

  1. Pulse FUNCTION para que se muestre [Source Menu].
  2. Cada vez que pulse FUNCTION, la fuente de entrada cambiará. También puede utilizar el cursor ←/→ para cambiar la fuente de entrada.
  3. Seleccione la fuente de entrada deseada y pulse ENTER.
    * La pantalla de Source Menu también se puede visualizar mediante [HOME MENU] → [Source Menu] y pulsando ENTER.

El botón FUNCTION cambia la fuente de entrada para el [Source Menu]. Para la reproducción de discos, seleccione Home Media Gallery. (página 48)

▲ OPEN/CLOSE: Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.

Botones TV Control: Consulte la página 46.

KARAOKE: Púlselo para visualizar la pantalla de Ajustes de Karaoke.

KEY/ECHO: Cambie entre los modos de ajuste de Key Control y Echo (consulte la página 70).

RESOLUTION: Ajusta la resolución de salida para HDMI (Consulte la página 74).

NET CONTENTS: Mejora la calidad de imagen de los contenidos de vídeo en red.

YouTube: Visualice la pantalla de YouTube (Consulte la página 65).

MIC VOLUME: Ajusta el volumen del micrófono.

DIMMER: Atenúa la luz del aparato.

SLEEP: Ajusta un tiempo tras el cual el aparato se apaga.

EXIT: Consulte la página 65.

3

HOME MEDIA GALLERY: Consulte la página 57.

VIRTUAL 3D SOUND: Cambia los efectos de Sonido Virtual en 3D (Consulte la página 72).

VOL +/- : Ajusta el volumen de los altavoces.

DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.

CD/SACD: Consulte la página 52.

- USB REC: Graba audio.

SOUND: Cambia a los ajustes de Sonido (Consulte la página 72).

MUTE: Desactiva el sonido.

4

TOP MENU: Pulse para visualizar el menú inicial del BD-ROM o DVD-Video.

POPUP MENU/MENU: Pulse para visualizar los menús de los BD-ROM o DVD-Video.

/// (arriba/abajo/izquierda/derecha):

Navegue por la visualización en pantalla.

ENTER: Acepta la selección del menú.

HOME MENU: Muestra o sale del [Home Menu].

RETURN: Pulse para volver a la pantalla anterior.

5

REPLAY: Pulse ≡. REPLAY durante la reproducción para saltar 10 segundos hacia atrás.

TOOLS: Consulte la página 55.

CONTINUED: Se usa para continuar la reproducción desde una posición específica.

SKIP SEARCH: Pulse → SKIP SEARCH durante la reproducción para saltar 30 segundos hacia delante.

|◀◀/◀II/◀I, |▶/||▶/▶▶I: Consulte la página 49.

PLAY (▶): Inicia la reproducción.

REV/FWD (◀◀/▶▶): Consulte la página 49.

PAUSE (III): Pausar una reproducción.

STOP (■): Detiene la reproducción o grabación.

6

Botones numéricos 0-9: Selecciona las opciones numeradas de un menú o ingresa letras en el menú del teclado.

AUDIO: Consulte la página 52.

SUBTITLE: Consulte la página 52.

ANGLE: Consulte la página 51.

7

CLEAR: Pulse para cancelar un número introducido, etc.

REPEAT: Consulte la página 50.

A-B: Consulte la página 49.

Botones de colores: permiten navegar por los menús de BD-ROM.

PROGRAM: Registra estaciones de radio FM.

BOOKMARK (RDS): Permiten crear un MARCADOR (Consulte la página 51). Si ha seleccionado el SINTONIZADOR DE FM, cambia la información RDS (Consulte la página 69).

ZOOM (PTY): Amplificará o reducirá. Si pulsa este botón mientras el sintonizador de FM está seleccionado, el valor de PTY cambiará.

INDEX: Reproducción de pases de diapositivas (Consulte la página 51).

Panel frontal

PIONEER MCS-FS131 - Panel frontal - 1

text_image Pioneer 1 2 3 4 OPEN/CLOSE FUNCTION BASS BOOST STANDARD VOLUME 5 6 7 8 5 9 10 * La ilustración es válida para MCS-838/MCS-434/MCS-FS232

1 Bandeja de disco
2 Botones de operación

▲ (OPEN/CLOSE)

FUNCTION

Cambia la fuente de entrada o función.

Si cambia la entrada mientras está viendo la ventana de visualización y utiliza el botón del panel frontal

  1. Cada vez que pulse FUNCTION, la fuente de entrada cambiará.
  2. Seleccione la fuente de entrada deseada y pulse ▶/Ⅲ (Reproducir/Parar).

El botón FUNCTION cambia la fuente de entrada para el [Source Menu]. Para la reproducción de discos, seleccione Home Media Gallery. (página 48)

BASS BOOST

Ajuste BASS BOOST a ON u OFF.

▶/II (Reproducir/Parar)

(Detener)

(STANDBY/ON)

Enciende o apaga la unidad.

! Nota

Si la unidad no se apaga, pulse el botón

(STANDBY/ON) durante más de 5 segundos: la unidad se reiniciará y podrá llevar a cabo la operación.

3 Pantalla

4 Sensor de control remoto

Apunte el control remoto a este sensor y utilícelo dentro de una distancia aproximada de 7 m. El reproductor puede tener problemas al captar las señales del control remoto si hay cerca una luz fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la luz fluorescente.

5 Indicador de entrada delantera

Se ilumina en los siguientes casos:

  • Cuando se conecta un USB delantero y la unidad lo reconoce.
  • Cuando se selecciona Portable IN.
  • Cuando Karaoke Switch está ajustado a ON.

6 MIC 1, MIC 2
7 PORTABLE IN
8 Puerto USB

- Conecte un dispositivo USB, iPod/iPhone/iPad. (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

- Conecte un dispositivo USB. (MCS-737/MCS-333/MCS-FS131)

Aviso

El puerto USB situado en la parte delantera de la unidad no puede utilizarse para grabar. Utilice el puerto USB situado en la parte posterior de la unidad.

9 Control del volumen
10 Indicador circular

- Se ilumina cuando Bass Boost está ajustado a ON.

- Parpadea al cambiar a Bass Boost.

Panel trasero

MCS-838/MCS-434/MCS-737/MCS-333
PIONEER MCS-FS131 - Panel trasero - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SPEAKER FRANK R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 AC-R ANTONIA AIR L1 L2 L3 L4 PWR PWR PWR PWR PWR PWR PWR PWR

MCS-FS232/MCS-FS131
PIONEER MCS-FS131 - Panel trasero - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SPEAKER PREF: A-1 A-2 A-3 ANTONIA AIR A-1 A-2 A-3 USB USB USB USB USB USB USB

1 AC IN
Conecta la alimentación eléctrica.
2 Conectores de los SPEAKERS
3 Ventilador de refrigeración
4 Conector de antena
5 AUX IN (L/R)

6 Puerto USB

PIONEER MCS-FS131 - Panel trasero - 3

Aviso

El puerto USB situado en la parte posterior de la unidad no es compatible con iPod/iPhone/iPad. Conecte estos dispositivos en el puerto USB situado en la parte delantera de la unidad. (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

7 Puerto LAN
8 HDMI IN 1/2/3/4
9 HDMI OUT
10 OPTICAL IN

Capítulo 2

Conexión

Montaje los altavoces

Configuración de los altavoces MCS-838, MCS-737

Preparación de los altavoces

  1. Conecte los cables al reproductor.

Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conector del altavoz que presente el mismo color.

PIONEER MCS-FS131 - Preparación de los altavoces - 1

text_image SPEAKERS FRONT R L SUB MOOFER SURROUND R L CENTER

PIONEER MCS-FS131 - Preparación de los altavoces - 2

Aviso

  • Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.
  • No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema.
  • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.

  • Coloque los apoyos antideslizantes en la base del altavoz central.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

text_image Apoyos antideslizantes
  1. Monte el altavoz delantero/surround.

① Introduzca la estructura inferior en la base, de modo que el orificio para cables quede en la parte posterior.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 2

② Utilice los cuatro tornillos (M4 x 16) para asegurar la base en la estructura inferior desde abajo.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 3

③ Introduzca la estructura superior en la estructura inferior.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 4

④ Utilice los dos tornillos (M4 x 12) para asegurar la estructura superior y la estructura inferior desde la parte lateral del altavoz.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 5

  • Tenga cuidado de no apretar excesivamente los tornillos. Si se utiliza demasiada fuerza para apretar los tornillos, la rosca del tornillo y la tuerca podrían dañarse. Utilice un destornillador manual mediano durante el montaje. No utilice destornilladores eléctricos ni demasiado grandes que puedan ejercer una fuerza excesiva sobre los tornillos y las tuercas. Asegúrese de que durante el montaje no queda ningún cuerpo extraño adherido en la base o estructura inferior. Si la unidad se monta de modo que algún cuerpo extraño queda adherido entre la base y la estructura inferior, es posible que la instalación de la unidad no sea segura, con el consiguiente riesgo de que quede ladeada o se caiga.
  • No se apoye en la base del soporte del altavoz alto para empujar o balancear el altavoz. El altavoz podría caer y romperse o alguien podría resultar herido. Preste especial atención a los niños.

Montaje mural de los altavoces MCS-838, MCS-737

El altavoz central presenta un orificio de montaje que puede emplearse para el montaje mural del mismo.

Antes del montaje

Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.

No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz.

PIONEER MCS-FS131 - Antes del montaje - 1

Aviso

  • Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.
  • Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

text_image 3,5 mm 7,5 mm Tornillo de montaje (incluido) 3 mm a 4 mm

Observaciones adicionales sobre los altavoces MCS-838, MCS-737

Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor.

Precauciones:

Estos altavoces no están protegidos magnéticamente y, por esta razón, no deben colocarse cerca de un televisor o monitor. No coloque medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de vídeo) cerca de estos altavoces.

No fije los altavoces delanteros/de sonido envolvente ni el altavoz de subgraves a una pared ni techo. Podría caerse o causar lesiones.

Colocación del sistema MCS-838, MCS-737

La ilustración siguiente muestra un ejemplo de colocación del sistema. Tenga en cuenta que, para una mejor explicación, estas ilustraciones pueden no coincidir con el producto real. Para lograr el mejor efecto de sonido envolvente, los altavoces que no sean de subgraves deberán colocarse en la misma dirección desde la posición de escucha (A).

PIONEER MCS-FS131 - Colocación del sistema MCS-838, MCS-737 - 1

Ⓐ Altavoz izquierdo delantero (I)/
© Altavoz derecho delantero (D):
Coloque los altavoces delanteros a los lados del monitor y nivelados con la superficie la pantalla, cuanto sea posible.

© Altavoz central:

Coloque el altavoz central debajo o delante del monitor o pantalla.
© Altavoz de sonido envolvente izquierdo (I)/
© Altavoz de sonido envolvente derecho (D):

Coloque estos altavoces detrás de la posición de escucha, orientados ligeramente hacia dentro.

⑤ Altavoz de subgraves:

La posición del altavoz de subgraves no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direcciones. Pero es mejor colocar el altavoz de subgraves cerca de los altavoces delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared.

© Unidad

PIONEER MCS-FS131 - Colocación del sistema MCS-838, MCS-737 - 2

Aviso

  • Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz de subgraves: habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz de subgraves.
  • Coloque el altavoz central fuera del alcance de los niños.
    De lo contrario, puede caerse y causar lesiones personales y/o daños materiales.
  • Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es posible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del ordenador. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del monitor del ordenador.

Configuración de los altavoces MCS-434, MCS-333

Preparación de los altavoces

1. Conecte los cables al reproductor.

Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conector del altavoz que presente el mismo color.

PIONEER MCS-FS131 - Conecte los cables al reproductor. - 1

text_image SPEAKERS FRONT SUB WOOFER SURROUND CENTER R L R L

PIONEER MCS-FS131 - Conecte los cables al reproductor. - 2

Aviso

  • Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.
  • No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema.
  • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.

2. Coloque los apoyos antideslizantes en la base de cada altavoz.

PIONEER MCS-FS131 - Coloque los apoyos antideslizantes en la base de cada altavoz. - 1

text_image Apoyos antideslizantes

Montaje mural de los altavoces MCS-434, MCS-333

Todos los altavoces incluyen un orificio de montaje que puede emplearse para montar el altavoz en la pared.

Antes del montaje

Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.

No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz.

PIONEER MCS-FS131 - Antes del montaje - 1

Aviso

  • Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.
  • Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

text_image 3,5 mm 7,5 mm Tornillo de montaje (incluido) 3 mm a 4 mm Este orificio se emplea para sujetar la unidad al soporte del altavoz. Precaución: no utilice este orificio para el montaje en paredes ni techos. El altavoz podría desprenderse y lastimar a alguien.

Observaciones adicionales sobre los altavoces MCS-434, MCS-333

Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor.

Precauciones:

Estos altavoces no están protegidos magnéticamente y, por esta razón, no deben colocarse cerca de un televisor o monitor. No coloque medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de vídeo) cerca de estos altavoces.

No fije el altavoz de subgraves a una pared ni techo. Podría caerse o causar lesiones.

El altavoz frontal y el altavoz de sonido envolvente de la unidad se pueden instalar en el soporte de altavoz CP-31B.

Cuando utilice el CP-31B, deberá fijar el altavoz en la escuadra del soporte utilizando los tornillos suministrados con esta unidad. (Los tornillos [M5] suministrados con el CP-31B no se pueden utilizar para fijar los altavoces de esta unidad).

PIONEER MCS-FS131 - Precauciones: - 1

text_image Tornillos suministrados con esta unidad Escuadra del soporte

También deberá pasar el cable del altavoz a través de la parte inferior de la base desde el orificio situado en la parte superior del tubo del altavoz.

PIONEER MCS-FS131 - Precauciones: - 2

text_image Cable de altavoz Soporte de altavoz (CP-31B)

Colocación del sistema MCS-434, MCS-333

La ilustración siguiente muestra un ejemplo de colocación del sistema. Tenga en cuenta que, para una mejor explicación, estas ilustraciones pueden no coincidir con el producto real. Para lograr el mejor efecto de sonido envolvente, los altavoces que no sean de subgraves deberán colocarse en la misma dirección desde la posición de escucha (A).

PIONEER MCS-FS131 - Colocación del sistema MCS-434, MCS-333 - 1

Ⓐ Altavoz izquierdo delantero (I)/

⑧ Altavoz derecho delantero (D):

Coloque los altavoces delanteros a los lados del monitor y nivelados con la superficie la pantalla, cuanto sea posible.

© Altavoz central:

Coloque el altavoz central debajo o delante del monitor o pantalla.

⑭ Altavoz de sonido envolvente izquierdo (I)/

⑤ Altavoz de sonido envolvente derecho (D):

Coloque estos altavoces detrás de la posición de escucha, orientados ligeramente hacia dentro.

⑤ Altavoz de subgraves:

La posición del altavoz de subgraves no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direccionales. Pero es mejor colocar el altavoz de subgraves cerca de los altavoces delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared.

© Unidad

Aviso

- Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz de subgraves: habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz de subgraves.

- Coloque los altavoces frontal, de sonido envolvente y central fuera del alcance de los niños. De lo contrario, puede caerse y causar lesiones personales y/o daños materiales.

- Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es posible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del ordenador. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del monitor del ordenador.

Configuración de altavoces para MCS-FS232

Preparación de los altavoces

Para altavoces delanteros:

Montaje de los pies de altavoz y fijación de los altavoces delanteros.

Para instalación vertical

  1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los 4 apoyos en la base del altavoz.

PIONEER MCS-FS131 - Para instalación vertical - 1

text_image Apoyos antideslizantes
  1. Introduzca la barra desde los orificios situados detrás de la base y fíjela con los 4 tornillos.

PIONEER MCS-FS131 - Para instalación vertical - 2

  1. Pase el cable de altavoz por la abertura de la barra.

PIONEER MCS-FS131 - Para instalación vertical - 3

  1. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos. Asegúrese de que el cable del altavoz no quede enganchado entre el altavoz y la barra.

PIONEER MCS-FS131 - Para instalación vertical - 4

Para instalación horizontal

  1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los 4 apoyos en la base del altavoz.

PIONEER MCS-FS131 - Para instalación horizontal - 1

text_image Apoyos antideslizantes
  1. Introduzca la barra desde los orificios situados detrás de la base y fijela con los 4 tornillos.

PIONEER MCS-FS131 - Para instalación horizontal - 2

  1. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos. Asegúrese de que el cable del altavoz no quede enganchado entre el altavoz y la barra. La altura de los pies de altavoz se puede ajustar en dos niveles; seleccione la altura según se preferencia y fíjela en esa posición.

PIONEER MCS-FS131 - Para instalación horizontal - 3

Para instalación directa

Utilice el adhesivo incluido para colocar los 4 apoyos en la base del frente de los altavoces delanteros.

PIONEER MCS-FS131 - Para instalación directa - 1

Conecte los cables al reproductor

Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conector del altavoz que presente el mismo color.

PIONEER MCS-FS131 - Conecte los cables al reproductor - 1

  • No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema.
  • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
  • Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.

Montaje mural de los altavoces para MCS-FS232

Antes del montaje

  • Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.
  • No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz.

PIONEER MCS-FS131 - Antes del montaje - 1

Aviso

  • Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.
  • Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

text_image Tornillo de montaje (no incluido) 5 mm a 7 mm 5 mm 10 mm

Colocación de los altavoces

El altavoz delantero se puede colgar vertical u horizontalmente en la pared. Utilice un agujero para colgarlo verticalmente y dos agujeros para hacerlo horizontalmente. La ilustración muestra el altavoz delantero derecho.

PIONEER MCS-FS131 - Colocación de los altavoces - 1

text_image Colocación vertical Agujero 110 Colocación horizontal Agujero

Cuando instale el altavoz horizontalmente, colóquelo de modo que la posición del cable de altavoz en la parte posterior del altavoz quede en la parte exterior, al final de la superficie, lo más alejado posible del otro altavoz.

PIONEER MCS-FS131 - Colocación de los altavoces - 2

text_image Posición del cable de altavoz Delantero derecho Posición del cable de altavoz Delantero izquierdo

Observaciones adicionales sobre los altavoces MCS-FS232

Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor.

Precauciones:

Los altavoces delanteros y el altavoz de subgraves no están protegidos magnéticamente y, por esta razón, no pueden colocarse cerca de un televisor ni monitor. No guarde medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de vídeo) cerca de los altavoces delanteros ni del altavoz de subgraves.

No fije el altavoz de subgraves a una pared ni techo. Podría caerse o causar lesiones.

Colocación del sistema MCS-FS232

La ilustración siguiente muestra un ejemplo de colocación del sistema. Tenga en cuenta que, para una mejor explicación, estas ilustraciones pueden no coincidir con el producto real. Para lograr el mejor efecto de sonido envolvente, los altavoces que no sean de subgraves deberán colocarse en la misma dirección desde la posición de escucha (A).

PIONEER MCS-FS131 - Colocación del sistema MCS-FS232 - 1

Ⓐ Altavoz izquierdo delantero (I)/
⑧ Altavoz derecho delantero (D):

Coloque los altavoces delanteros a los lados del monitor y nivelados con la superficie la pantalla, cuanto sea posible.

© Altavoz de subgraves:

La posición del altavoz de subgraves no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direcciones. Pero es mejor colocar el altavoz de subgraves cerca de los altavoces delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared.

D Unidad

PIONEER MCS-FS131 - Colocación del sistema MCS-FS232 - 2

Aviso

  • Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
    *Conducto del altavoz de subgraves: habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz de subgraves.
  • Coloque el altavoz frontal fuera del alcance de los niños.
    De lo contrario, puede caerse y causar lesiones personales y/o daños materiales.
  • Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es posible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del ordenador. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del monitor del ordenador.

Configuración de altavoces para MCS-FS131

Preparación de los altavoces

1. Conecte los cables al reproductor.

Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conector del altavoz que presente el mismo color.

PIONEER MCS-FS131 - Conecte los cables al reproductor. - 1

  • Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.
  • No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema.
  • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.

2. Coloque los apoyos antideslizantes en la base de cada altavoz.

PIONEER MCS-FS131 - Coloque los apoyos antideslizantes en la base de cada altavoz. - 1

text_image Apoyos antideslizantes

Montaje mural de los altavoces para MCS-FS131

Todos los altavoces incluyen un orificio de montaje que puede emplearse para montar el altavoz en la pared.

Antes del montaje

Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.

No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz.

PIONEER MCS-FS131 - Antes del montaje - 1

Aviso

  • Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.
  • Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

text_image 3,5 mm 7,5 mm Tornillo de montaje (incluido) 3 mm a 4 mm Este orificio se emplea para sujetar la unidad al soporte del altavoz. Precaución: no utilice este orificio para el montaje en paredes ni techos. El altavoz podría desprenderse y lastimar a alguien.

Observaciones adicionales sobre los altavoces MCS-FS131

Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor.

Precauciones:

Estos altavoces no están protegidos magnéticamente y, por esta razón, no deben colocarse cerca de un televisor o monitor. No coloque medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de vídeo) cerca de estos altavoces.

No fije el altavoz de subgraves a una pared ni techo. Podría caerse o causar lesiones.

El altavoz frontal de la unidad se puede fijar en el soporte de altavoz CP-31B.

Cuando utilice el CP-31B, deberá fijar el altavoz en la escuadra del soporte utilizando los tornillos suministrados con esta unidad. (Los tornillos [M5] suministrados con el CP-31B no se pueden utilizar para fijar los altavoces de esta unidad).

PIONEER MCS-FS131 - Precauciones: - 1

text_image Tornillos suministrados con esta unidad Escuadra del soporte

También deberá pasar el cable del altavoz a través de la parte inferior de la base desde el orificio situado en la parte superior del tubo del altavoz.

PIONEER MCS-FS131 - Precauciones: - 2

text_image Soporte de altavoz (CP-31B) Cable de altavoz

Colocación del sistema MCS-FS131

La ilustración siguiente muestra un ejemplo de colocación del sistema. Tenga en cuenta que, para una mejor explicación, estas ilustraciones pueden no coincidir con el producto real. Para lograr el mejor efecto de sonido envolvente, los altavoces que no sean de subgraves deberán colocarse en la misma dirección desde la posición de escucha (A).

PIONEER MCS-FS131 - Colocación del sistema MCS-FS131 - 1

Ⓐ Altavoz izquierdo delantero (I)/
⑧ Altavoz derecho delantero (D):

Coloque los altavoces delanteros a los lados del monitor y nivelados con la superficie la pantalla, cuanto sea posible.

© Altavoz de subgraves:

La posición del altavoz de subgraves no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direccionales. Pero es mejor colocar el altavoz de subgraves cerca de los altavoces delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared.

© Unidad

PIONEER MCS-FS131 - Colocación del sistema MCS-FS131 - 2

Aviso

  • Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz de subgraves: habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz de subgraves.
  • Coloque el altavoz frontal fuera del alcance de los niños. De lo contrario, puede caerse y causar lesiones personales y/o daños materiales.
  • Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es posible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del ordenador. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del monitor del ordenador.

Conexiones al televisor

PIONEER MCS-FS131 - Conexiones al televisor - 1

Nota

  • Consulte el manual del televisor, del sistema estéreo o de otros dispositivos, según considere necesario, para realizar las conexiones más adecuadas.
  • Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de vídeo correcto.

Conexión HDMI

Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo a este reproductor mediante un cable HDMI (cable HDMI ^® /™ de alta velocidad). Conecte el terminal HDMI del reproductor al terminal HDMI de un televisor o monitor compatible con HDMI.

Parte trasera de la unidad
PIONEER MCS-FS131 - Conexión HDMI - 1

flowchart
graph TD
    A["External Switch"] --> B["Cable HDMI"]
    B --> C["HDMI IN"]
    C --> D["Television"]

Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de instrucciones del televisor).

PIONEER MCS-FS131 - Conexión HDMI - 2

Aviso

Si conecta el reproductor y el televisor mediante únicamente el cable HDMI, no podrá escuchar el audio a través del dispositivo. También deberá conectarlos con el cable óptico (página 37) o el cable de audio analógico (página 36).

Cuando se conecta a un aparato DVI

  • No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de ordenadores, por ejemplo) que no son compatibles con HDCP. HDCP es una especificación para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.
  • No salen señales de audio. Conecte utilizando un cable de audio, etc.
  • Este reproductor ha sido diseñado para ser conectado a aparatos compatibles con HDMI. Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no funcione bien dependiendo del aparato DVI.

Función ARC (Canal de retorno de audio)

La función ARC permite a un televisor con capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI OUT de este reproductor.

Para utilizar esta función:

  • El televisor deberá ser compatible con la función ARC.
  • El método de ajuste de ARC puede variar dependiendo del televisor. Para más información acerca de la función ARC. consulte el manual del televisor.
  • Debe utilizar el cable HDMI (Cable HDMI ^® /™ de alta velocidad).
  • Debe conectarlo con la entrada HDMI IN del televisor compatible con la función ARC utilizando HDMI OUT de este reproductor.
  • Puede conectar sólo un sistema de cine en casa a un televisor compatible con ARC.
  • La función ARC no garantiza su funcionamiento en todos los casos, incluso si se cumplen todas las condiciones citadas anteriormente.
  • Cuando utilice la función ARC, puede funcionar CEC (Consumer Electronics Control). Si no desea utilizar CEC, puede detenerlo seleccionando [Control: Off] en HDMI. En este caso, debe conectarse el televisor a este reproductor con cable óptico para el envío de la transmisión de radio a este reproductor.
  • Cuando desee utilizar la función CEC, deberá encender la unidad.
  • En el modo de espera la función CEC no estará disponible.

Conexión de la antena

Conecte la antena suministrada para escuchar la radio.

PIONEER MCS-FS131 - Conexión de la antena - 1

text_image ANTEENZA FM Parte trasera de la unidad

PIONEER MCS-FS131 - Conexión de la antena - 2

Nota

- Tras conectar la antena por cable de FM, manténgala tan horizontal como sea posible. Asegúrese de sacar la antena por cable FM completamente.

Conexiones con un dispositivo externo

Conexión AUX

Puede disfrutar del sonido de un componente externo a través de los altavoces de este sistema.

Conecte las tomas de salida de audio analógica al componente en AUX L/R (INPUT) de esta unidad. Y seleccione la opción [AUX] pulsando FUNCTION y ENTER.

PIONEER MCS-FS131 - Conexión AUX - 1

text_image Parte trasera de la unidad AUX L IN R Blanco Rojo A las tomas de salida de audio de su componente (TV, VCR, etc.)

Puede disfrutar del sonido de su reproductor de audio portátil a través de los altavoces de este sistema.

Conecte la clavija de los auriculares (o salida de línea) del reproductor d audio portátil en la toma PORTABLE IN de esta unidad. Y seleccione la opción [Portable In] pulsando FUNCTION y ENTER.

PIONEER MCS-FS131 - Conexión AUX - 2

text_image CD-ROM FUNCTION BASE RESET STANDARD VOLUME 1 2 FORMAT 2.5 0.4 Reproductor de MP3, etc.

PIONEER MCS-FS131 - Conexión AUX - 3

Aviso

- Cuando introduzca el terminal PORTABLE IN, sujete la parte superior de la unidad para evitar que se mueva.

Conexión OPTICAL IN

Puede disfrutar del sonido de su componente con una conexión óptica digital a través de los altavoces de este sistema.

Conecte el terminal de salida óptica de su componente al terminal OPTICAL IN de la unidad. Y seleccione la opción [Optical IN] pulsando FUNCTION y ENTER.

PIONEER MCS-FS131 - Conexión OPTICAL IN - 1

text_image Parte trasera de la unidad A la clavija de salida óptica digital de su componente

Conexión HDMI IN 1/2/3/4

Puede disfrutar de la imagen y sonido de su componente a través de esta conexión.

Conecte la clavija HDMI OUT de su componente en la toma HDMI IN 1, 2, 3 o 4 de esta unidad. Y, a continuación, seleccione la opción [HDMI IN 1/2/3/4] pulsando FUNCTION y ENTER.

Parte trasera de la unidad
PIONEER MCS-FS131 - Conexión HDMI IN 1/2/3/4 - 1

text_image HDMI DN 1 DN 2 DN 3 DN 4 A A A A

A la clavija HDMI OUT de su componente (caja de conexión, receptor satélite digital, consola de videojuegos, etc.)

PIONEER MCS-FS131 - Conexión HDMI IN 1/2/3/4 - 2

Nota

  • No se puede cambiar la resolución de vídeo en el modo HDMI IN 1/2/3/4. Cambie la resolución de vídeo del componente conectado.
  • Si la señal de salida de vídeo no es normal cuando se conecta HDMI IN 1,2, 3 o 4, cambie la resolución del ordenador personal a 576p, 720p, 1080i o 1080p.
  • Según el tipo de señal de salida 3D del dispositivo conectado, es posible que no pueda generar imágenes 3D.

Conexión a la red doméstica

Este reproductor puede conectarse a una red de área local (LAN) a través del puerto LAN del panel trasero o el módulo inalámbrico interno. Al conectar la unidad a una red particular de banda ancha, tiene acceso a servicios como interactividad BD-LIVE y servicios en línea.

Conexión a red por cable

Las redes por cable proporcionan el mejor rendimiento, ya que los dispositivos están conectados directamente a la red y no están sometidos a la interferencia de radiofrecuencias.

Para más información consulte la documentación del dispositivo de red.

Conecte el puerto LAN del reproductor al correspondiente puerto del módem o router a través de un cable de red LAN o cable Ethernet.

PIONEER MCS-FS131 - Conexión a red por cable - 1

Nota

  • Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN, hágalo sujetando el cable por el enchufe. Al desenchufarlo, no estire del cable LAN, desenchúfelo presionando hacia abajo el enchufe.
  • No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN.
  • Existen varias configuraciones para la conexión, siga las especificaciones de su compañía de telecomunicaciones o de su proveedor de Internet.
  • Si desea acceder a contenido desde ordenadores o servidores DLNA, el reproductor deberá estar conectado a la misma red de área local que dichos ordenadores o servidores a través de un router.

PIONEER MCS-FS131 - Nota - 1

flowchart
graph TD
    A["Servicio de banda ancha"] --> B["Router"]
    B --> C["LAN"]
    B --> D["LAN"]
    B --> E["LAN"]
    C --> F["Computer"]
    D --> F
    E --> F
    F --> G["LAN(10/100)"]
    G --> H["Parte trasera de la unidad"]
    H --> I["Server"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333

Conexión a red inalámbrica (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

Otra conexión opcional es la utilización de un punto de acceso o un router inalámbrico. La configuración de red y el método de conexión pueden variar en función de los equipos utilizados y el entorno de red.

Este reproductor está equipado con un módulo inalámbrico IEEE 802.11n (banda única, banda de 2,4 GHz), que también es compatible con los estándares 802.11b/g. Para conseguir el mejor rendimiento inalámbrico, se recomienda utilizar una red Wi-Fi (punto de acceso o router inalámbrico) certificada con arreglo al estándar IEEE 802.11n.

PIONEER MCS-FS131 - Conexión a red inalámbrica (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232) - 1

flowchart
graph TD
    A["Router"] --> B["Comunicación inalámbrica"]
    B --> C["Ordenador y/o servidor certificado DLNA"]
    C --> D["Punto de acceso o Router inalámbrico"]
    D --> E["Servicio de banda ancha"]
    E --> A

Consulte las instrucciones de configuración incluidas con su router inalámbrico o punto de acceso para más información sobre los pasos de conexión y ajustes de red.

Para obtener el máximo rendimiento, la mejor opción es disponer de una conexión con cable directa desde este reproductor hasta el router de la red doméstica o módem DSL/cable. Si decide usar la opción inalámbrica, tenga en cuenta que, en ocasiones, el rendimiento puede verse afectado por otros dispositivos electrónicos del hogar.

Configuración de una red inalámbrica (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

Para la conexión de red inalámbrica, el reproductor deberá estar configurado para una comunicación por red. Este ajuste se puede realizar en el menú [Setup]. Ajuste la opción [NETWORK] de la siguiente manera. Antes de conectar el reproductor a la red, es necesario configurar el punto de acceso o el router inalámbrico.

Preparación

Antes de configurar la red inalámbrica, deberá hacer lo siguiente:

  • Conectar Internet de banda ancha a la red doméstica inalámbrica.
  • Ajustar el punto de acceso o router inalámbrico.
  • Apuntar el código SSID y código de seguridad de la red.

  • Seleccione [Initial Setup] → [Network] → [Interface] → [Wireless] y pulse ENTER.

  • Seleccione [Initial Setup] → [Network] → [Wireless Setting] → [Next Screen] y pulse ENTER.

  • Seleccione [Yes] y pulse ENTER para continuar. Los nuevos ajustes de conexión restablecerán la configuración de red actual.

  • Se mostrará el menú [Wireless Setting]. Utilice / para seleccionar [Scan]. A continuación, seleccione [Next] utilizando / y pulse ENTER.

  • El reproductor explorará todos los puntos de acceso o routers inalámbricos disponibles que haya a su alcance y los mostrará en una lista. Utilice ↑/↓ para seleccionar un punto de acceso o router inalámbrico de la lista; a continuación, pulse ENTER.

Si tiene seguridad en su punto de acceso o router inalámbrico, compruebe que la clave WEP o WPA que se introdujo en el reproductor coincide exactamente con la información del router. Tendrá que introducir el código de seguridad cuando sea necesario.

  1. Cómo introducir el código de seguridad.

① Seleccione la sección del código de seguridad mediante ↑/↓/↔/→ y a continuación pulse ENTER para iniciar el teclado virtual.
② Utilice ↑/↓/↔ para seleccionar caracteres y opciones; a continuación, pulse ENTER para introducirlos.
③ Seleccione [abc], [ABC] o [!@#\$] utilizando ↑/↓/↔/→ para cambiar entre minúsculas, mayúsculas o símbolos.
④ Termine de introducir el código de seguridad seleccionando [Enter] mediante ↑/↓/←/→ y pulsando ENTER.

  1. Seleccione [Next] mediante ♠/♣/♦/♦ y pulse ENTER. Si la conexión se ha realizado correctamente, se indicará y se obtendrá la dirección IP.

  2. Al pulsar ENTER terminará [Wireless Setting].

! Nota

  • El modo de seguridad WEP dispone normalmente de 4 claves disponibles en el ajuste de un punto de acceso o router inalámbrico. Si el punto de acceso o router inalámbrico utiliza seguridad WEP, introduzca el código de seguridad de la clave "N° 1" para conectarse a la red doméstica.
  • Un punto de acceso es un dispositivo que le permite conectarse a su red doméstica de forma inalámbrica.

[Scan] – El reproductor explorará todos los puntos de acceso o routers inalámbricos disponibles que haya a su alcance y los mostrará en una lista.

[Manual] – Es posible que el punto de acceso no emita el nombre del punto de acceso (SSID). Compruebe la configuración del router a través de su ordenador y ajuste el router para emitir un SSID, o introduzca manualmente el nombre del punto de acceso (SSID) en [Manual].

[Auto] – Si su punto de acceso o router inalámbrico admite el método de configuración Pulsador, seleccione esta opción y presione el pulsador en el punto de acceso o router inalámbrico antes de que transcurran un par de minutos. No es necesario saber el nombre del punto de acceso (SSID) y código de seguridad de su punto de acceso o router inalámbrico.

! Nota

- Si no hay un servidor DHCP en la red y desea configurar la dirección IP de forma manual, consulte la sección "Puesta de la dirección IP" (página 77).

Configuración de WPS (Wi-Fi Protected Setup) (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

Configuración de la conexión WPS

WPS es la forma abreviada de Wi-Fi Protected Setup (configuración inalámbrica protegida), una norma establecida por el grupo de la industria Wi-Fi Alliance para disponer de una función que permite realizar los ajustes relacionados con la interconexión y encriptación de los dispositivos de LAN inalámbrica compatibles con WPS mediante sencillas operaciones.

Esta unidad es compatible con la configuración Pulsador y la configuración del Código PIN.

PBC (Push Button Configuration)

Los ajustes de conexión se realizan de forma automática: basta con pulsar los botones WPS en el dispositivo de LAN inalámbrica compatible con WPS. Esta es la forma más sencilla de realizar los ajustes, y para ello es necesario que el dispositivo de LAN inalámbrica compatible con WPS esté equipado con un botón WPS.

Introducción del PIN

Los ajustes de conexión se realizan introduciendo el código PIN de 8 dígitos que aparece en la pantalla principal en el punto de acceso que haya seleccionado. Siga las instrucciones que aparecerán a la derecha, en la sección de Conexión mediante la configuración del código PIN.

Al llevar a cabo la configuración inalámbrica, ajuste [Initial Setup] → [Network] → [Interface] a [Wireless].

  1. Pulse HOME MENU.
    Se mostrará la pantalla HOME MENU.
  2. Utilice los botones de cursor para seleccionar [Initial Setup] y pulse ENTER.
    Se mostrará la pantalla Initial Setup.
  3. Seleccione [Initial Setup] → [Network] → [Wireless Setting] → [Next Screen] y pulse ENTER.
    Se mostrará una pantalla de confirmación.
  4. Utilice ←/→ para seleccionar [Yes]; a continuación, pulse ENTER.
    Se mostrará la pantalla Wireless Setting.
  5. Utilice ↑/↓ para seleccionar Auto; a continuación, pulse ENTER.
    Se mostrará la pantalla WPS (Wi-Fi Protected Setup).
  6. Utilice ↑/↓ para cambiar entre las pantallas [■PBC] y [■PIN].
    Si realiza la conexión mediante el método PBC, vaya al paso 7. Si realiza la conexión mediante la introducción de un código PIN, vaya al paso 8.
  7. Si realiza la conexión utilizando el PBC (Pulsador), en la pantalla [■PBC] utilice ◀/► para seleccionar [NEXT]; a continuación, pulse ENTER.
    Después, pulse el botón WPS del punto de acceso antes de que hayan transcurrido 120 segundos.
  8. Cuando realice la conexión utilizando el PIN, deberá confirmar el Código PIN en la pantalla [■PIN]. Utilice el cursor ◀/→ para seleccionar [NEXT]; a continuación, pulse ENTER.
  9. Introduzca en el punto de acceso el Código PIN que habrá confirmado en el paso 8 anterior.

El método de introducción del Código PIN varía según el dispositivo LAN empleado. Para una información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo LAN.

Notas sobre la conexión de red:

  • Muchos de los problemas de conexión a la red que se producen durante la configuración pueden resolverse a menudo reiniciando el router o cable módem. Después de conectar el reproductor a la red doméstica, apague inmediatamente y/o desconecte el cable de alimentación del router o cable módem de la red doméstica. Después, encienda y/o conecte de nuevo el cable de alimentación.
  • El número de dispositivos que pueden recibir el servicio de Internet quedará limitado por las condiciones de servicio aplicables dependiendo del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para obtener más información, póngase en contacto con su ISP.
  • Nuestra empresa no se responsabiliza de un mal funcionamiento del reproductor y/o la función de conexión a Internet por errores/ fallos de comunicación con su conexión a Internet de banda ancha u otro equipo conectado.
  • Nuestra empresa no es la creadora o suministradora de las características de los discos BD-ROM disponibles en la función de conexión a Internet, y tampoco se responsabiliza de su funcionalidad o disponibilidad continuada. Puede que haya material relacionado con el disco disponible a través de la conexión a Internet que sea incompatible con este reproductor. Si tiene alguna duda acerca de dicho contenido, póngase en contacto con el fabricante del disco.
  • Algunos contenidos de Internet pueden requerir una conexión con un ancho de banda superior.
  • Incluso si el reproductor está correctamente conectado y configurado, puede que parte de los contenidos de Internet no funcionen correctamente debido a congestión de Internet, la calidad o ancho de banda de su servicio de Internet, o problemas con el proveedor de contenido.
  • Es posible que algunas operaciones de conexión a Internet no se puedan realizar debido a ciertas restricciones del proveedor de servicios de Internet (ISP) que le proporciona la conexión a Internet de banda ancha.
  • Los costes del proveedor de Internet incluidos (sin limitación) los cargos de conexión corren por su cuenta y riesgo.

  • Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 Base-TX para la conexión por cable a este reproductor. Si su servicio de Internet no permite ese tipo de conexiones no podrá conectar el reproductor.

  • Para utilizar el servicio xDSL necesitará un router.
  • Es necesario un módem xDSL para utilizar el servicio xDSL y un cable módem para usar el servicio de cable módem. Dependiendo del método de acceso y el acuerdo de suscripción que tenga con su ISP, puede que no pueda utilizar la función de conexión a Internet de este reproductor, o puede que se limite al número de dispositivos que se pueden conectar a la vez. (Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo, puede que este reproductor no pueda conectarse si ya hay conectado un ordenador).
  • Puede que el uso de un “Router” no esté permitido o su uso esté limitado según las políticas y restricciones de su ISP. Para más información, póngase directamente en contacto con su ISP.
  • La red inalámbrica funciona con radiofrecuencias de 2,4 GHz, también empleadas por otros dispositivos domésticos, como teléfonos inalámbricos y hornos microondas, por lo que podría verse afectada por las interferencias de estos aparatos.
  • Apague todos los equipos de red que no utilice en su red doméstica local. Algunos dispositivos pueden generar tráfico de red.
  • Para una mejor transmisión, coloque el reproductor lo más cerca posible del punto de acceso.
  • En algunos casos, colocar el punto de acceso o router inalámbrico a una altura del suelo no inferior a menos 0,45 m puede mejorar la recepción.
  • Acérquelo al punto de acceso en la medida de lo posible u oriente el reproductor de forma que no haya nada entre la unidad y el punto de acceso.
  • La calidad de recepción de una conexión inalámbrica depende de varios factores, como el tipo de punto de acceso, la distancia entre el reproductor y el punto de acceso, y la ubicación del reproductor.
  • Ajuste el punto de acceso o router inalámbrico al modo Infraestructura. No es compatible con el modo ad-hoc.

Conexión de dispositivos USB

Un dispositivo USB conectado a la unidad permite realizar las siguientes operaciones:

  • Reproducir archivos
    Reproducir archivos -tales como vídeos, música o fotos- grabados en el dispositivo USB delantero o en el dispositivo USB posterior.
  • Copiar archivos
    Los archivos se pueden copiar desde el dispositivo USB delantero al dispositivo USB posterior.
  • Grabar CD o FM
    El dispositivo USB posterior se puede emplear para grabar CD o FM.

PIONEER MCS-FS131 - Conexión de dispositivos USB - 1

Nota

- Para obtener información sobre cómo conectar un iPod/iPhone/iPad (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232), consulte la página 67.

Acerca de los aparatos USB

Los aparatos USB que se pueden conectar al reproductor se muestran más abajo.

  • Aparatos de memoria compatibles con USB 2.0
  • Sistema de archivos FAT16, FAT32 o NTFS, capacidad mínima de 1 GB (se recomiendan 2 GB o más)

PIONEER MCS-FS131 - Acerca de los aparatos USB - 1

Nota

  • Los aparatos formateados con un sistema de archivo diferente del indicado más arriba no se pueden usar.
  • Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones.
  • Algunos aparatos USB pueden no funcionar con este reproductor.
  • El funcionamiento de los aparatos USB no está garantizado.

Conexión de un aparato USB

PIONEER MCS-FS131 - Conexión de un aparato USB - 1

Aviso

  • Asegúrese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos USB.
  • Cuando se use un disco duro externo como aparato de almacenamiento externo, asegúrese de conectar la alimentación del disco duro antes de encender el reproductor.
  • Si el aparato USB está protegido contra la escritura, asegúrese de desactivar la protección contra escritura.
  • Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija, ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto e insértela horizontalmente.
  • Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el aparato USB.
  • No desenchufe el cable de alimentación cuando esté conectado un aparato USB y el reproductor esté encendido.

Este reproductor puede reproducir archivos de vídeo, música y fotos guardados en el dispositivo USB.

  1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB hasta que encaje perfectamente.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

text_image Parte frontal de la unidad Aparato USB Cable USB (de venta en establecimientos especializados) Disco duro, etc. HDD

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 2

text_image Parte trasera de la unidad ANTENERA BILK EV 7.5.8.4 10M R LAN15/USB Aparato USB Cable USB (de venta en establecimientos especializados) DISCO duro, etc. HDD

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 3

Aviso

- Cuando introduzca el terminal USB, sujete la parte superior de la unidad para evitar que se mueva.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

Nota

  • Esta unidad no es compatible con un concentrador USB.
  • Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.

Capítulo 3

Operaciones a realizar

Ajustes utilizando el menú Setup Navigator

Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes.

  • Cuando use el reproductor por primera vez.
  • Después de formatear Initial Setup.
  • Después de actualizar el software del reproductor.

PIONEER MCS-FS131 - Ajustes utilizando el menú Setup Navigator - 1

Aviso

  • Antes de conectar la alimentación, verifique que las conexiones entre el reproductor y otros aparatos estén bien hechas. Además, conecte la alimentación de los aparatos conectados al reproductor antes de conectar la alimentación del reproductor.
  • Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector frontal Pioneer compatibles con la función de control, active el control en el aparato conectado antes de encender el reproductor.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

text_image USB REC SOUND MUTE TOP MENU POPUP MENU ENTER HOME MENU RETURN

1. Encienda el TV y cambie la entrada.

Vea el manual de instrucciones del TV para conocer detalles de la operación del mismo.

2. Conecte la alimentación del reproductor.

Pulse ⏻ STANDBY/ON.

Verifique que se visualice el menú Setup Navigator.

Si no se visualiza el menú Setup Navigator

▶ Pulse ⬇ HOME MENU para visualizar Home Menu, seleccione Initial Setup → Setup Navigator → Start y luego pulse ENTER.

3. Empiece Setup Navigator.

Pulse ENTER.

- Setup Navigator empieza.

4. Seleccione el idioma de la OSD.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

Cuando un TV de pantalla plana Pioneer compatible con la función de control se conecte al terminal HDMI OUT de este reproductor, los ajustes de idiomas se importarán del TV de pantalla plana Pioneer antes de empezar Setup Navigator.

5. Seleccione la resolución de salida apropiada para el TV conectado.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

6. Seleccione el aspecto apropiado para el TV conectado.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

7. Cierre el menú Setup Navigator.

Pulse ENTER.

  • Setup Navigator termina y se guarda el ajuste.
  • Pulse ← RETURN para volver a la pantalla anterior.

Control del TV con el mando a distancia del reproductor

Cuando el código del fabricante para su marca de TV se establezca en el mando a distancia del reproductor, el TV podrá controlarse con el mando a distancia del reproductor.

PIONEER MCS-FS131 - Control del TV con el mando a distancia del reproductor - 1

Aviso

  • Para algunos modelos puede que no sea posible controlar el TV con el mando a distancia del reproductor, incluso con TV cuya marca aparezca en la lista de códigos del fabricante.
  • El ajuste puede cambiar al ajuste predeterminado después de sustituir las pilas. Si pasa esto, repóngalo.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

flowchart
graph TD
    A["TV CONTROL"] --> B["INPUT SELECT"]
    B --> C["RESET"]
    C --> D["RESOLUTION CONTENTS"]
    D --> E["YouTube"]
    E --> F["DIMMER"]
    F --> G["SLEEP"]
    G --> H["EXIT"]
    H --> I["MIC VOL"]
    I --> J["+"]
    J --> K["STOP"]
    K --> L["Audio"]
    L --> M["SUBTITLE"]
    M --> N["ANGLE"]
    N --> O["A-B"]
    O --> P["REPEAT"]
    P --> Q["REDACT"]
    Q --> R["PROGRAM"]
    R --> S["BOOKMARK"]
    S --> T["ZOOM"]
    T --> U["RDS"]
    U --> V["PTY"]
    V --> W["INDEX"]

1. Introduzca el código de 2 dígitos del fabricante.

Pulse los botones de números (0 a 9) para introducir el código mientras se pulsa TV CONTROL ⏻.

PIONEER MCS-FS131 - Introduzca el código de 2 dígitos del fabricante. - 1

Nota

  • El ajuste de fábrica es 00 (PIONEER).
  • Si se equivoca al introducir el código, suelte TV CONTROL ⏻ y luego empiece de nuevo desde el principio.
  • Cuando haya múltiples códigos para un fabricante, intente introducirlos en el orden indicado hasta poder controlar el TV.

2. Verifique que el TV pueda ser controlado.

Controle el TV usando TV CONTROL.

- Pulse para conectar y desconectar la alimentación del TV.

INPUT SELECT – Pulse para cambiar la entrada del TV.

CH +/- - Pulse para cambiar el canal de TV.

VOL +/- - Pulse para ajustar el volumen.

Lista de códigos de preajuste del TV

Códigos de Fabricante

Reproducción de discos o archivos

Esta sección describe las operaciones principales del reproductor.

Para los tipos de discos y archivos que pueden reproducirse, vea página 11. Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en discos se reproducen con Home Media Gallery (página 57).

1. Pulse ⏻ STANDBY/ON para conectar la alimentación.

Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.

2. Pulse ▲ OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y meter el disco.

! Nota

  • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
  • Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del disco se visualiza en el visualizador del panel frontal del reproductor.
  • La pantalla de introducción del código PIN aparece cuando se carga un BD con restricciones de uso establecidas por el grabador BD. En este caso, introduzca su código PIN.

3. Pulse ▶ PLAY para reproducir el disco.

  • Para hacer una pausa, pulse II PAUSE durante la reproducción.
  • Para parar, pulse ■ STOP durante la reproducción.

! Nota

  • Algunos discos empiezan a reproducirse automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco.
  • Los discos BD-ROM/DVD-Video tienen funciones de bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña registrada en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo de los padres. Para conocer detalles, consulte página 79.
  • Es posible que los discos BD-R/-RE presenten restricciones en el propio disco o en los títulos. Introduzca la contraseña correspondiente al disco con el fin de eliminar las restricciones.

Si se visualiza el menú del disco

Para algunos discos, el menú del disco se visualiza automáticamente cuando empieza la reproducción. El contenido del menú del disco y la forma de operar dependen del disco.

✿ Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción)

  • Cuando se pulsa ■ STOP durante la reproducción, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria.
    Cuando se pulsa ▶ PLAY después de eso, la reproducción se reanuda desde ese punto.
  • Para cancelar la función de reanudación, pulse ■ STOP mientras la reproducción está parada.

! Nota

  • La función de reanudación de reproducción se cancela automáticamente en los casos siguientes:
  • Cuando se abre la bandeja del disco.
  • Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos.
  • Cuando se desconecta la alimentación. (Para los BD y DVD, esto no cancela la función de reanudación de reproducción.)
  • Cuando quiera continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, consulte Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) en la página 56.
  • La función de reanudación de reproducción no se puede usar con algunos discos.

✿ Reproducción de discos/archivos cuando se seleccionen otras funciones

  1. Pulse ▲ OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y meter el disco.
  2. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery.
  3. Seleccione el tipo de disco (BDMV/BDAV/DVD, etc.)

Exploración hacia adelante o hacia atrás

▶ Durante la reproducción, pulse ◀◀REV o ▶▶FWD.

  • La velocidad de exploración cambia cada vez que se pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
    Para reanudar la reproducción normal
    ▶ Pulse ▶ PLAY.

Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos

Durante la reproducción, introduzca el número de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar.

  • Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER.
  • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

Salto del contenido

Durante la reproducción, pulse |◀◀ o ▶▶▶.

  • Cuando se pulse ▶▶I, la reproducción saltará al comienzo del capítulo/pista/archivo siguiente.
  • Cuando se pulse ◀◀◀ mientras se reproduzca un archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá al comienzo del capítulo/pista/archivo que esté reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al comienzo del capítulo/pista/archivo anterior.
  • Cuando se pulse ◀◀◀ mientras se reproduzca un archivo de imagen, la reproducción volverá al archivo anterior.

Reproducción a velocidad lenta

▶ Mientra la reproducción está en pausa, mantenga pulsado ◀/ ◀ o ▶/ ||►.
- La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción normal
▶ Pulse ▶ PLAY.

Paso adelante y paso hacia atrás

▶ Mientra la reproducción está en pausa, pulse ◀/ ◀/ o ◀/ ◀.
- La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada vez que se pulsa el botón.
Para reanudar la reproducción normal
▶ Pulse ▶ PLAY.

Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista (Repetición A-B)

Use este procedimiento para reproducir una sección específica dentro de un título o pista.

  1. Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de inicio.

• A- se visualiza en la pantalla del TV.

  1. Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de finalización.

- La repetición de reproducción A-B empieza.

Para cancelar la repetición de reproducción A-B

- Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B.

! Nota

- La repetición de reproducción A-B se cancela en los casos siguientes:

  • Cuando se busca fuera del margen de repetición.
  • Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria.

Reproducción repetida (Repetición de reproducción)

Use este procedimiento para reproducir repetidamente el disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce actualmente.

Durante la reproducción, pulse REPEAT.

- Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de repetición cambia como se muestra más abajo.

BD

Capítulo actual → Título actual

DVD

Capítulo actual → Título actual → Todos los títulos

CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/Archivo de imagen

Pista/Archivo actual → Todas las pistas/ Todos los archivos de la carpeta

Para cancelar la repetición de reproducción

- Pulse REPEAT varias veces durante la repetición de reproducción.

PIONEER MCS-FS131 - Para cancelar la repetición de reproducción - 1

Nota

- La repetición de reproducción se cancela en los casos siguientes:

  • Cuando se busca fuera del margen de repetición.
  • Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria.

Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada)

1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM.

- La pantalla de programas se visualiza.

  1. Seleccione el número del programa.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

  1. Seleccione el título que quiera reproducir.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse →.

  1. Seleccione el capítulo que quiera reproducir.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

  1. Pulse ▶ PLAY.

- La reproducción empieza.

◆ Edición del programa

  1. Seleccione el número del programa que quiera editar y luego pulse ENTER.
  2. Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER.
    ◆ Eliminación del programa
    ▶ Seleccione el número del programa que quiera eliminar y luego pulse CLEAR.

- Para eliminar todos los programas, pulse ➔ RETURN.

PIONEER MCS-FS131 - Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) - 1

Nota

  • Cuando use CD de audio para la reproducción programada, introduzca el número de pista en el paso 3.
  • Esta función no se activa con BD.

Para hacer marcadores

Puede hacer marcadores en el vídeo que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.

Durante la reproducción, pulse BOOKMARK.

• Se ha hecho el marcador.
- El número máximo de marcadores es 12.

◆ Reproducción de la escena marcada

1. Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante unos pocos segundos.

- La lista de marcadores se visualiza.

2. Seleccione el marcador que quiera reproducir.

Use ←/→ para seleccionar y luego pulse ENTER.

◆ Eliminación del marcador

▶ Seleccione el marcador que quiera eliminar y luego pulse CLEAR.

  • Para algunos discos tal vez no se puedan hacer marcadores.
  • Los marcadores se cancelan en los casos siguientes:

  • Cuando se desconecta la alimentación del reproductor.

  • Cuando se abre la bandeja del disco.

Zoom

Durante la reproducción, pulse ZOOM.

- Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia como se muestra más abajo.

Zoom 2x → Zoom 3x → Zoom 4x → Zoom 1/2 → Zoom 1/3 → Zoom 1/4 → Normal (no se visualiza)

PIONEER MCS-FS131 - Durante la reproducción, pulse ZOOM. - 1

Nota

- Esta función no se activa con algunos discos.

Reproducción de fotos y diaporamas

Esta función reproduce las fotos, cambiándolas automáticamente.

Durante la reproducción, pulse INDEX.

  • Visualice imágenes miniatura de archivos de imágenes. El máximo número que se puede visualizar de una vez es 12.
  • Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, los diaporamas empezarán por la imagen que usted seleccionó.

Giro/inversión de fotos

Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa, la visualización cambia como se muestra abajo cuando se pulsan los botones

PIONEER MCS-FS131 - Giro/inversión de fotos - 1

Botón → : Gira 90° a la derecha
Botón ← : Gira 90° a la izquierda
Botón ♠ : Cambia horizontalmente
Botón ↓ : Cambia verticalmente

Cambio de ángulos de cámara

Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar durante la reproducción.

Durante la reproducción, pulse ANGLE.

  • El ángulo actual y el número total de series de ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo ANGLE.
  • Los ángulos también se pueden cambiar seleccionando Angle desde el menú TOOLS.
  • Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco.

Cambio de los subtítulos

Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción.

PIONEER MCS-FS131 - Cambio de los subtítulos - 1

Aviso

- Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el manual de instrucciones del aparato usado para grabar.

Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.

  • Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo SUBTITLE.
  • Los subtítulos también se pueden cambiar seleccionando Subtitle desde el menú TOOLS.
  • Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco.

◆ Apagado de los subtítulos

▶ Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione Subtitle desde el menú TOOLS para cambiar el ajuste a apagado.
✿ Acerca de la visualización de archivos de subtítulos externos mientras se reproducen archivos de medios DivX

Además de los subtítulos grabados en archivos de medios DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo nombre que un archivo de medios DivX, aparte de la extensión del archivo, y la extensión es una de las extensiones enumeradas más abajo, el archivo será tratado como un archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos externos deberán estar ubicados en la misma carpeta. En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos externos que no quiera visualizar.

PIONEER MCS-FS131 - ◆ Apagado de los subtítulos - 1

Nota

- Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos externos no se visualicen correctamente.

Cambio del audio

Para los discos o archivos con múltiples series/canales de audio grabados, las series/canales de audio se pueden cambiar durante la reproducción.

Durante la reproducción, pulse AUDIO.

  • El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO.
  • El audio también se puede cambiar seleccionando Audio desde el menú TOOLS.
  • Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO, cámbielo desde la pantalla del menú del disco.

Cómo convertir imágenes 2D en 3D

Convierta imágenes 2D en imágenes pseudo 3D y salida.

  1. Durante la reproducción de un BD-ROM/DVD, pulse TOOLS.
    Se mostrará el menú TOOLS.

  2. Utilice ↑/↓ para seleccionar [2D To 3D]; a continuación, pulse →.

  3. Utilice ↑/↓ para seleccionar [On]; a continuación, pulse ENTER.

PIONEER MCS-FS131 - Cómo convertir imágenes 2D en 3D - 1

Nota

  • Debe conectarse un televisor compatible con 3D.
  • Es posible que, según el disco y la imagen, el efecto 3D no funcione.

Cambio del área de reproducción del CD/SACD

  1. Seleccione el área que quiera reproducir.

Pulse CD/SACD en el modo de parada. El área de reproducción cambia en la ventana de visualización del panel delantero cada vez que se pulsa el botón.

[CD AREA] → [SACD 2CH] → [SACD MCH] → (vuelta al comienzo)

- Durante la reproducción, pulse dos veces ■ STOP para cancelar la reproducción continua antes de seleccionar el área de reproducción.

Visualización de información del disco

▶ Pulse DISPLAY.

La información del disco aparece en la pantalla del TV. Para apagar la visualización de información, pulse de nuevo DISPLAY.

La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando ésta se para.

Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE

Este reproductor es compatible con BD-Video BONUSVIEW y BD-LIVE.

Cuando se usan discos BD-Video compatibles con BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo secundario (imagen en imagen) (página 55) y audio secundario (página 55). Con discos BD-Video compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos.

Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BD-LIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al puerto USB una unidad flash USB (capacidad mínima de 1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s).

  • Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB, asegúrese de apagar el reproductor.
  • Para recuperar datos guardados en una unidad flash USB, inserte primero el disco que fue usado para descargar los datos (si se carga un disco diferente, los datos guardados en la unidad flash USB no se podrán reproducir).
  • Si se usa una unidad flash USB que contiene otros datos (grabados previamente), puede que el audio y el vídeo no se reproduzcan bien.
  • No desconecte la unidad flash USB durante la reproducción.
  • Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo de tiempo.

PIONEER MCS-FS131 - Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE - 1

Aviso

- Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB puede que no sea posible usar las funciones BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación en la página 78 para borrar los datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad flash USB.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

Nota

  • El funcionamiento de las unidades flash USB no está garantizado.
  • La reproducción de los datos de la función BD-LIVE cambia según el disco usado. Para conocer detalles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco.
  • Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes (páginas 39 y 77).
  • BD-LIVE es una función que provee conexión a Internet. Los discos compatibles con la función BD-LIVE puede que envíen códigos ID con los que el proveedor de contenido a través de Internet identifique este reproductor y el disco.

Funciones de reproducción

Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse.

Función ^1 Tipo de disco/archivo
BD-ROMBD-R/-REDVD-VideoDVD-R/-RW (Formato VR)AVCRECAVCHDArchivo de vídeoArchivo de imágenesArchivo de audioAudio CD
Exploración hacia adelante o hacia atrás ^2 ^3 ^3 ^3 ^3 ^3 ^3 ^3 X ^4 ^4
Reproducción de títulos, capítulos o pistas específicosXXX
Salto del contenido
Reproducción lenta ^2,5 ^6 XX
Paso adelante y paso hacia atrás ^2 ^7 XX
Repetición de reproducción A-B ^2
Repetición de reproducción
ZoomXX
Ángulo ^8 XXXXXXXX
Subtítulos ^9 XXX
Audio ^10 XXX
Información del disco
  1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [√] en la tabla.
  2. Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos.
  3. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
  4. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
  5. Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.
  6. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.
  7. La reproducción a pasos en retroceso no es posible.
  8. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle Mark se pone en On (página 75).
  9. • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo.
  10. En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco.
  11. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.

Utilizando el menú TOOLS

Se pueden recuperar varias funciones según el estado de funcionamiento del reproductor.

1. Visualice el menú TOOLS.

Pulse TOOLS durante la reproducción.

2. Seleccione y establezca el elemento.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

! Nota

- Los elementos que no se pueden cambiar se visualizan en gris. Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.

Para cambiar el ajuste del elemento seleccionado

Para cerrar el menú TOOLS

Pulse TOOLS.

◆ Lista de elementos del menú TOOLS

ElementoDescripción
TitleVisualice la información de títulos para el disco que se reproduce actualmente y el número total de títulos del disco. Seleccione también el título que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.)
Chapter (track/file)1Visualice la información del capítulo que se reproduce actualmente (pista/archivo) y el número total de capítulos del disco. Seleccione también el capítulo (pista/archivo) que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.)
TimeVisualice el tiempo transcurrido o restante.Introduzca también la hora desde la que quiera empezar la reproducción. (Consulte la descripción siguiente.)
ModeCambie el modo de reproducción (página 56).
AudioCambie el audio.
AngleCambie el ángulo de cámara del disco BD-ROM/DVD-Video.
SubtitleCambie el idioma de los subtítulos.
Code PageCambie la página de códigos de subtítulos.
Secondary Video2Cambie el vídeo secundario de BD-ROM (Imagen en imagen).
Secondary Audio3Cambie el audio secundario del BD-ROM.
BitrateVisualice la velocidad de bits del audio/vídeo/vídeo secundario/audio secundario.
ElementoDescripción
Still offApague la imagen fija del BD-ROM.
Ins SearchSalto de 30 segundos hacia adelante.
Ins ReplaySalto hacia atrás de 10 segundos.
2D To 3DConvierta imágenes 2D en imágenes pseudo 3D y salida.
Slide ShowCambie la velocidad de reproducción mientras reproduce diaporamas.
TransitionCambie el estilo de los diaporamas mientras los reproduce.
  1. Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del tipo de disco.
  2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On (página 75).
  3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en On (página 75).

! Nota

  • Los elementos que se pueden seleccionar dependen del tipo de disco.
  • Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo.
  • Algunos discos no incluyen audio secundario/vídeo secundario.
  • En algunos casos, el audio secundario/vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el audio secundario/vídeo secundario actual o el número total de series de audio secundario/vídeo secundario grabadas en el disco.

Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo)

1. Seleccione Time.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2. Introduzca el tiempo.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el tiempo.

  • Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4, 5, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
  • Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos, introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
  • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

3. Inicio de reproducción desde el tiempo especificado.

Pulse ENTER.

Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda)

  1. Seleccione Title o capítulo (pista/archivo).

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

  1. Introduzca el número del título o capítulo (pista/archivo).

Use los botones de números (0 a 9) o ↑/↓ para introducir el número.

  • Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse ENTER.
  • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

  • Inicio de la reproducción desde el título, capítulo o pista especificado.

Pulse ENTER.

Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) en orden aleatorio

Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción aleatoria.

  1. Seleccione Mode.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

  1. Seleccione el modo de reproducción.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

◆ Reproducción aleatoria

La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.

◆ Reproducción reordenada

La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada elemento se reproduce una vez.

Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua)

Esta función le permite continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, aunque haya apagado el aparato.

◆ Configuración
Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la posición desde la que quiera iniciar la reproducción de visión continua.

El tiempo de reproducción transcurrido en la posición especificada se visualiza en la pantalla del TV.

Reproducción

  1. Pulse ▶ PLAY para reproducir el título para el que ha establecido la reproducción de visión continua.

Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua.

  1. Use ◀/▶ para seleccionar Sí y luego pulse ENTER.

La reproducción empieza desde la posición especificada.

! Nota

  • El ajuste de reproducción de visión continua se cancela cuando se pulsa ▲ OPEN/CLOSE.
  • La reproducción de visión continua puede que no funcione bien con algunos discos.

Capítulo 5

PIONEER MCS-FS131 - Acerca de Home Media Gallery - 1

text_image HOME MEDIA CALLERY DISPLAY VIRTUAL 3D SOUND CD/SACD + VOL - IND MUTE ENTER HOME MENU RETURN REPLAY TOOLS CONTINUED SKIP SEARCH REV PLAY FWD PAUSE STOP

PIONEER MCS-FS131 - Acerca de Home Media Gallery - 2

La función Home Media Gallery de este reproductor le permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar la reproducción. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de estas características. Cuando reproduzca los archivos guardados en su ordenador o en los componentes de la red, le recomendamos que consulte también el manual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red.

Las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde Home Media Gallery se muestran a continuación.

• Discos BD-R/RE (formato BDAV)
• Discos DVD-R/RW (formato VR)
• Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
- DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de vídeo, imágenes o audio, etc.
- Aparato USB
- Archivos en los servidores de red (en los ordenadores o componentes conectados al reproductor a través de la interfaz LAN.)

! Nota

  • Home Media Gallery le permite reproducir archivos en servidores de medios conectados a un Área de Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado el receptor.
  • Desde Home Media Gallery se pueden reproducir los archivos siguientes:

- Ordenadores que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 instalado

- Ordenadores que ejecutan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado

- Servidores de medios digitales compatibles con DLNA (en ordenadores o en otros componentes) Los archivos guardados en un ordenador o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante un reproductor de medios digitales (DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP.

  • Los archivos guardados en un ordenador o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante la orden de un controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos controlados mediante este DMC para reproducir archivos se llaman DMR (renderizadores de medios digitales). Este reproductor es compatible con la función DMR. En el modo DMR, las operaciones tales como la reproducción y parada de archivos se pueden realizar desde el controlador externo.
  • Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. De lo contrario, no puede reproducir archivos guardados en un componente de la red. Véase página 77.

Acerca de la reproducción de la red

La función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes:

◆ Windows Media Player

Consulte Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 más arriba para conocer más detalles.

DLNA

PIONEER MCS-FS131 - DLNA - 1

dlna™

CERTIFIED

DLNA CERTIFIED ^® Audio Player

La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles. Digital Living permite que los consumidores compartan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica.

El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un ordenador que use software de servidor DLNA u otro aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor, puede que sea necesario hacer algunos cambios de software o de otros aparatos. Consulte el manual de instrucciones que acompaña al software o aparato para tener más información.

DLNA ^® , el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED ^® son marcas de fábrica, marcas de servicio o marcas de homologación de Digital Living Network Alliance.

◆ Contenido reproducible en una red

  • Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formato compatible.
  • Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use puede que algunas funciones no sean soportadas.
  • Los formatos de archivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor.

◆ Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros

El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción.

Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos.

Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita.

✿ Acerca de la reproducción en una red

  • La reproducción se puede detener cuando se apaga el ordenador o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido.
  • Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor y el ordenador.
  • Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga.
  • Dependiendo del software de seguridad instalado en un ordenador conectado y del ajuste de tal software puede que la conexión de red se bloquee.

Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su ordenador, u otros equipos conectados.

Póngase en contacto con el fabricante de su ordenador o con el proveedor de servicios de Internet.

Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.

Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.

Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

Reproducción de archivos en la red

  1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando [Home Media Gallery] desde Home Menu y luego pulsando ENTER.
  2. Seleccione el servidor que tiene el archivo que quiere reproducir.
  3. Seleccione el archivo que quiera reproducir. Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

Para terminar Home Media Gallery

Pulse HOME MEDIA GALLERY.

! Nota

- Si no puede visualizar los servidores en la pantalla Home Media Gallery, seleccione [DLNA Search] y pulse ENTER.

Reproducción de disco/USB

  1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando [Home Media Gallery] desde Home Menu y luego pulsando ENTER.
  2. Seleccione Disc o USB. Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.
  3. Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD. Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

  4. Este paso no es para los discos que han sido grabados con el formato BDAV/VR/AVCREC.

  5. Para reproducir archivos del formato AVCHD de un aparato USB, cree una carpeta llamada "AVCHD" en el aparato USB y luego copie la carpeta "BDMV" que tiene los archivos que va a reproducir en la carpeta "AVCHD".

  6. Seleccione el título/pista o archivo que quiera reproducir.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde el título/pista o archivo seleccionado.

- Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, seleccione primero la carpeta que contiene ese archivo.

Reproducción de archivos de imágenes

◆ Acerca del diaporama

Una visualización de los archivos del disco o de la carpeta que cambia automáticamente.

! Nota

  • Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/SACD/DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing.
  • Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de reproducción. Para cancelar la protección, introduzca la contraseña establecida para el disco.
  • La reproducción puede tardar en empezar unos pocos segundos. Esto es normal.
  • Puede que no sea posible reproducir bien algunos archivos.
  • El número de vistas puede ser limitado.
  • Dependiendo de los aparatos conectados y las condiciones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproducción y en cambiar la imagen.

Cómo cambiar al modo de reproducción

El intervalo de reproducción se puede seleccionar con arreglo a una carpeta o al dispositivo USB/disco seleccionado.

  1. Con la unidad detenida, muestre Home Menu.
    Pulse HOME MENU.
  2. Seleccione y confirme [Initial Setup]. Use ♠/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.
  3. Seleccione y confirme [Playback] → [Play Mode] → [All Play] o [Folder Play]. Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.
  4. Folder Play: reproducir archivos de la carpeta seleccionada.
  5. All Play: reproducir todos los archivos en el dispositivo USB o disco seleccionado.

Aviso

  • Cuando utilice [All Play], se mostrará una nueva lista de archivos en la unidad, con independencia de la composición de la carpeta original, y luego se reproducirán en el orden en el que aparecen.
  • Es posible que el orden en el que se muestren los archivos en la lista de archivos de la unidad difiera del orden original que figuraba en su ordenador.
  • La reproducción se detendrá después de que se haya reproducido el último archivo de la lista de archivos.
  • Si desea iniciar nuevamente la reproducción desde el principio de la lista de archivos, utilice la función de repetición (página 50).
  • El número máximo de archivos que se puede mostrar es 1000.
  • Si la lista de archivos contiene un gran número de archivos, es posible que tarde algún tiempo en mostrarse.

Reproducción en el orden deseado (Playlist)

Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y archivos a Playlist.

- DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio grabados

Adición de pistas/archivos

Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y para crear la Playlist.

  1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery.

Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando [Home Media Gallery] desde Home Menu y luego pulsando ENTER.

  1. Seleccione Disc o USB.

Meta el disco de antemano.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

  1. Seleccione la pista/archivo que va a añadir.

Use → para seleccionar.

  1. Pulse POPUP MENU para visualizar el menú POPUP MENU.

  2. Seleccione Add to Playlist para añadir a Playlist.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se añade a la Playlist.

- Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 3 a 5.

Reproducción de Playlist

  1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery.

Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando [Home Media Gallery] desde Home Menu y luego pulsando ENTER.

  1. Seleccione Playlist.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

  1. Seleccione la pista/archivo que va a reproducir.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

La reproducción empieza desde la pista/archivo seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista. Use ◄◀◀/▶▶ para reproducir la pista/archivo anterior o siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing.

Eliminación de pistas/archivos de Playlist

  1. Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y luego pulse POPUP MENU para visualizar el menú POPUP MENU.

  2. Use ↑/↓ para seleccionar Remove from Playlist y luego pulse ENTER.

Cómo copiar archivos a un USB

Los archivos se pueden copiar desde el dispositivo USB delantero o desde un disco de datos al dispositivo USB posterior.

Cómo seleccionar y copiar un solo archivo/carpeta

Solo puede copiar un archivo o carpeta a la vez.

Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando [Home Media Gallery] desde Home Menu y luego pulsando ENTER.

2. Seleccione [Disc] o [Front USB].

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

3. Seleccione [Photo]/[Music]/[Video]/[AVCHD].

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

4. Seleccione el archivo/carpeta que desea copiar.

Use → para seleccionar.

Se mostrará [√] a la izquierda del archivo/ carpeta seleccionado. Sólo puede seleccionar uno de ellos.

5. Vaya al Popup Menu.

Pulse POPUP MENU.

6. Copie el archivo/carpeta al dispositivo USB posterior.

Use ↑/↓ para seleccionar [Copy 1 file/folder]; a continuación, pulse ENTER.

- Si desea copiar otros archivos/carpetas, repita los pasos 3 a 6.

Cómo copiar todos los archivos

Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando [Home Media Gallery] desde Home Menu y luego pulsando ENTER.

2. Seleccione [Disc] o [Front USB].

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

3. Seleccione [Photo]/[Music]/[Video]/[AVCHD].

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

4. Vaya al Popup Menu.

Pulse POPUP MENU.

5. Copie el archivo/carpeta al dispositivo USB posterior.

Use ↑/↓ para seleccionar [Copy All]; a continuación, pulse ENTER.

- Para copiar otros tipos de archivo, repita los pasos 3 a 5.

Aviso

  • Cuando utilice [Copy All], todos los archivos se copiarán en una sola carpeta, con independencia de la composición de la carpeta original.
  • Es posible que el orden de la lista de archivos difiera del orden mostrado en su ordenador.
  • El número máximo de archivos que se pueden copiar a la vez es 1000.
  • No se puede sobrescribir cuando hay un archivo con el mismo nombre.

! Nota

  • No es posible copiar al mismo tiempo distintos tipos de archivos, como [Photo], [Music], [Video] y [AVCHD].
  • Cuando la copia dé comienzo, se creará una carpeta [File] en la carpeta de [Pioneer] en el dispositivo USB posterior.
  • El número máximo de carpetas [File] es 99.
  • Esta unidad no es compatible con un concentrador USB.

Imagen de [Copy All]

Ejemplo de la composición de una carpeta en una fuente de copia (USB delantero)

PIONEER MCS-FS131 - ! Nota - 1

flowchart
graph TD
    A["Raíz"] --> B["□□ Carpeta"]
    A --> C["..."]
    A --> D["△△ Carpeta"]
    B --> E["□□ Archivo"]
    D --> F["△△ Archivo"]
    G["×× Carpeta"] --> H["×× Archivo"]
    H --> I["..."]

Ejemplo de la composición de una carpeta en una fuente de copia (USB posterior)

Todos los archivos se copiarán en una sola carpeta, con independencia de la composición de la carpeta original.

PIONEER MCS-FS131 - ! Nota - 2

flowchart
graph TD
    A["Raíz"] --> B["Pioneer"]
    B --> C["Archivo ○○"]
    C --> D["□□ Archivo"]
    C --> E["×× Archivo"]
    C --> F["△△ Archivo"]

Cómo utilizar la función Wi-Fi Direct™ de la unidad (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

Wi-Fi Direct es una función que permite que la unidad y un dispositivo móvil estén conectados directamente entre sí sin que se precise un enrutador de LAN inalámbrica. La instalación de una aplicación basada en DLNA en su dispositivo móvil le permitirá reproducir en la unidad fotos, música y archivos de vídeo guardados en su dispositivo móvil.

PIONEER MCS-FS131 - Cómo utilizar la función Wi-Fi Direct™ de la unidad (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232) - 1

Nota

  • Esta función no permite conectar a la unidad más de un dispositivo móvil. Si desea conectar un dispositivo móvil distinto, primero deberá desconectar el que esté conectado en ese momento.
  • Mientras esté conectado a través de Wi-Fi Direct, no podrá utilizar la conexión a Internet de la unidad.
  • Mientras esté conectado a través de Wi-Fi Direct, no podrá cambiar la configuración de sonido.
  • Mientras esté conectado a través de Wi-Fi Direct, no podrá utilizar la función de Karaoke.
  • Si la alimentación de la unidad está apagada (en el modo de espera), esta función se cancelará, y los ajustes de red regresarán a la configuración empleada antes de utilizar esta función.
  • Esta unidad no es compatible con el control de dispositivos móviles con una aplicación especializada.
  • Para poder utilizar esta función, el dispositivo móvil deberá cumplir con las especificaciones de Wi-Fi.

Cómo visualizar la pantalla del modo Wi-Fi Direct

  1. Pulse ⚙ STANDBY/ON y la alimentación de la unidad se encenderá. El logotipo de Pioneer se mostrará en la pantalla del televisor.
  2. Pulse ↑ para que se muestre la pantalla del modo Wi-Fi Direct.

- Los ajustes para conectar la unidad y los dispositivos móviles se realizarán a partir de esta pantalla.

- Esta pantalla también se mostrará cuando la unidad y el dispositivo móvil estén conectados a través de Wi-Fi Direct.

- Al cerrar esta pantalla finalizará la conexión de Wi-Fi Direct.

PIONEER MCS-FS131 - Cómo visualizar la pantalla del modo Wi-Fi Direct - 1

Aviso

  • Si no se muestra el logotipo de Pioneer, compruebe lo siguiente:
  • Si la unidad está reproduciendo, pulse el botón STOP y detenga la reproducción. Tras detener la reproducción, pulse el botón STOP de nuevo y cancele la reanudación de la reproducción.
  • Si Home Media Gallery o Home Menu están visualizados, pulse HOME MENU y cierre la pantalla visualizada.
  • Cuando una función de entrada externa -como FM o AUX- esté activada, pulse HOME MENU dos veces.

Cómo conectar un dispositivo móvil

Este es el método que deberá emplear normalmente para efectuar la conexión.

Primero muestre el logotipo de Pioneer en la pantalla del televisor y pulse ↑ para que se visualice la pantalla del modo Wi-Fi Direct.

  1. En la sección de "Configuración de la red Wi-Fi" de su dispositivo móvil, seleccione el nombre del dispositivo "DIRECT-xxBD" para esta unidad, tal y como se muestra en la pantalla del televisor.

La "xx" que se muestra aquí representa el código de identificación de la unidad.

PIONEER MCS-FS131 - Cómo conectar un dispositivo móvil - 1

Aviso

- Si el nombre de la unidad "DIRECT-xxBD" no aparece en su dispositivo móvil, pulse RETURN en el mando a distancia y luego el botón; acto seguido, ejecute los controles de nuevo desde la pantalla del modo Wi-Fi Direct.

  1. Introduzca en su dispositivo móvil la contraseña "xxxxxxxxx" para la unidad, tal y como se muestra en la pantalla del televisor.

Se ha llevado a cabo la conexión.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

Nota

- Consulte el manual de su dispositivo móvil para obtener información detallada sobre su funcionamiento.

Cómo conectarse utilizando WPS (Wi-Fi Protected Setup)

Puede conectarse utilizando WPS si su dispositivo móvil es compatible con este protocolo.

Primero muestre el logotipo de Pioneer en la pantalla del televisor y pulse ↑ para que se visualice la pantalla del modo Wi-Fi Direct.

  1. Use ←/→ para seleccionar [WPS (PBC)]; a continuación, pulse ENTER.

Se mostrará la pantalla WPS (configuración Pulsador).

  1. Use ←/→ para seleccionar [Next]; a continuación, pulse ENTER.

  2. Encienda la configuración de WPS en el dispositivo móvil dentro de los 2 minutos siguientes.

Si la conexión se ha realizado con éxito, en la pantalla del televisor se mostrará [Connection Success].

  1. Pulse ENTER.

Se ha llevado a cabo la conexión. Se mostrará la pantalla del modo Wi-Fi Direct.

PIONEER MCS-FS131 - Cómo conectarse utilizando WPS (Wi-Fi Protected Setup) - 1

Nota

- Consulte el manual de su dispositivo móvil para obtener información detallada sobre su funcionamiento.

Cómo conectarse utilizando la función de Wi-Fi Direct del dispositivo móvil

Puede conectarse a través de la función de Wi-Fi Direct, si el dispositivo móvil dispone de ella.

Primero muestre el logotipo de Pioneer en la pantalla del televisor y pulse ↑ para que se visualice la pantalla del modo Wi-Fi Direct.

  1. Vaya a la configuración de Wi-Fi Direct de su dispositivo móvil.

  2. Use ←/→ para seleccionar [Search]; a continuación, pulse ENTER.

En la pantalla del televisor se mostrará una lista de los dispositivos móviles que pueden conectarse a la unidad.

  1. Utilice ↑/↓ para seleccionar un dispositivo móvil de la lista; después, pulse ENTER.

Según el dispositivo móvil que esté utilizando, es posible que en la pantalla se muestre un mensaje de confirmación de conexión. En el caso de que se muestre uno, seleccione [OK] o [Yes] en el dispositivo móvil para permitir la conexión. Si la conexión se ha realizado con éxito, en la pantalla del televisor se mostrará [Connection Success].

  1. Pulse ENTER.

Se ha llevado a cabo la conexión. Se mostrará la pantalla del modo Wi-Fi Direct.

PIONEER MCS-FS131 - Cómo conectarse utilizando la función de Wi-Fi Direct del dispositivo móvil - 1

Nota

- Consulte el manual de su dispositivo móvil para obtener información detallada sobre su funcionamiento.

Cómo reproducir archivos de fotos, música y vídeo desde un dispositivo móvil

Envíe archivos de fotos, música y vídeo desde un dispositivo móvil a la unidad.

PIONEER MCS-FS131 - Cómo reproducir archivos de fotos, música y vídeo desde un dispositivo móvil - 1

Nota

  • Consulte el manual de su dispositivo móvil para obtener información detallada sobre su funcionamiento.
  • Según el dispositivo móvil que esté utilizando, es posible que para poder enviar archivos de fotos, música y video, antes deba instalar un software.

Cómo finalizar la conexión de Wi-Fi Direct

Pulse RETURN mientras se esté mostrando la pantalla del modo Wi-Fi Direct.

La conexión finalizará. Los ajustes de red regresarán a la configuración empleada antes de utilizar esta función.

PIONEER MCS-FS131 - Cómo finalizar la conexión de Wi-Fi Direct - 1

Nota

  • Si desea reproducir un disco, dispositivo USB o contenidos de Internet durante la conexión a través de Wi-Fi Direct, deberá cerrar la pantalla del modo Wi-Fi Direct.
  • Cuando cambie a las funciones de entrada externa, como la entrada FM y AUX, deberá cerrar la pantalla del modo Wi-Fi Direct.

Cambio de SSID y de contraseña

Cambie el SSID y la contraseña utilizados para conectar la unidad y un dispositivo móvil.

  1. Pulse ⏻ STANDBY/ON y la alimentación de la unidad se encenderá.
    El logotipo de Pioneer se mostrará en la pantalla del televisor.
  2. Pulse ↑ para que se muestre la pantalla del modo Wi-Fi Direct.
  3. Use ←/→ para seleccionar [Refresh]; a continuación, pulse ENTER.
    El SSID y la contraseña se cambiarán. La conexión entre la unidad y el dispositivo móvil finalizará. Después de que la conexión haya finalizado, cuando utilice de nuevo la función Wi-Fi Direct de la unidad, deberá establecer la conexión de nuevo.

PIONEER MCS-FS131 - Cambio de SSID y de contraseña - 1

Aviso

  • Todos los ajustes de conexión que se hayan configurado para dispositivos móviles serán eliminados.
  • El SSID y la contraseña no se cambiarán hasta que se lleve a cabo una actualización (Refresh). Por razones de seguridad, deberá realizar periódicamente una actualización (Refresh).

Capítulo 6

Reproducción de contenido de Web

Con el reproductor puede disfrutar de algún contenido de streaming en Internet.

Contenido de Web disponible

  • YouTube
  • vTuner
  • Picasa

Acerca de YouTube

  • Este reproductor es compatible con el servicio YouTube Leanback. El servicio YouTube Leanback sólo está disponible, por ahora, en idioma inglés.
  • Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se pueden reproducir.
  • Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir.

Acerca de vTuner

  • vTuner es un servicio de contenidos on-line de radio por Internet.
  • El número de puerto diferirá según la emisora de radio por Internet. Asegúrese de comprobar la configuración de su cortafuegos.
  • La lista de emisoras proporcionadas por vTuner está sujeta a cambios sin previo aviso.
  • La emisión puede verse interrumpida o cancelada por la emisora de radio. En tal caso, no será posible obtener ninguna reproducción, aunque se muestre la emisora y esta pueda seleccionarse en la lista de emisoras.
  • Según la emisora, es posible que algunos datos, como el nombre de las pistas, no se visualicen correctamente.
  • Toda la orientación mostrada en la pantalla de acceso de vTuner se encuentra en inglés.

Acerca de Picasa

  • Picasa sólo está disponible en inglés. Consulte las instrucciones en http://picasa.google.com/support/para conocer detalles.
  • Registre su nombre de usuario y contraseña en el ordenador antes de usar Picasa Web Albums
  • Cuando acceda a Picasa desde este reproductor por primera vez, seleccione el icono New User e introduzca el nombre de usuario y la contraseña registrados.

! Nota

  • Dependiendo del entorno de conexión a Internet puede que no sea posible reproducir bien el contenido de la Web.
  • Para acceder al contenido de la Web, este reproductor necesita una conexión a Internet de banda ancha. Para la conexión a Internet de banda ancha se necesita un contrato con un proveedor de Internet.
  • El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una

cuenta y pagar una subscripción. Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita.

- La reproducción de discos y esta función no se pueden usar al mismo tiempo.

Reproducción de los elementos

Aviso

Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet. Consulte Conexion a la red domestica en la página 39 para conocer detalles.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

text_image NET RESOLUTION CONTENTS YouTube DIMMER SLEEP EXIT MIC VOL HOME MEDIA GALLERY VIRTUAL 3D SOUND DISPLAY CD/SACD VOL USB REC SOUND MUTE TOP MENU POPUP MENU MENU ENTER HOME MENU RETURN
  1. Visualice la pantalla de selección.
    La pantalla de selección se puede seleccionar pulsando HOME MENU y luego seleccionando Web Contents → Desired web content.
  2. Seleccione el tipo de contenido de Web.
    Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.
  3. Pulse ↑/↓ para seleccionar el elemento que quiera reproducir y luego pulse ENTER.
    Para detener la reproducción, pulse EXIT. La reproducción del vídeo se detendrá.

Cómo disfrutar de YouTube

  1. Cómo mostrar la pantalla de YouTube. Pulse YouTube.

  2. Cómo seleccionar un archivo y reproducirlo.

Use ↑/↓/↔/→ para seleccionar y luego pulse ENTER.

Para detener la reproducción, pulse STOP. La reproducción de imágenes se detendrá.

Capítulo 7

Otras operaciones

Cómo grabar un Audio CD en un dispositivo USB

Este reproductor permite grabar discos Audio CD en dispositivos USB a través de la entrada posterior.

PIONEER MCS-FS131 - Cómo grabar un Audio CD en un dispositivo USB - 1

Aviso

- El puerto USB situado en la parte delantera de la unidad no puede utilizarse para grabar.

  1. Introduzca un dispositivo USB en el puerto USB del panel posterior.
  2. Abra la bandeja del disco y coloque un CD en el interior.

Pulse ▲ OPEN/CLOSE.

  1. Cierre la bandeja del disco.

Cuando pulse ▲ OPEN/CLOSE, la reproducción se iniciará de forma automática.

- Si la reproducción no se inicia de forma automática, pulse ▶ PLAY en el mando a distancia o ▶/II (Reproducir/Parar) en el dispositivo para que dé comienzo la reproducción.

  1. Pulse USB REC durante la reproducción del CD.

Se mostrará [CD RIP].

  1. Seleccione la canción o el número de pista que desea grabar.

Si desea grabar todas las canciones del CD, utilice /// para seleccionar [Select all]; a continuación, pulse ENTER.

Si desea seleccionar una pista para grabar, utilice /// para seleccionar el número de pista; a continuación, pulse ENTER.

  • Si desea grabar más de una pista, repita el paso 5.
  • Si desea eliminar una pista seleccionada, utilice /// para seleccionar [Select None]; a continuación pulse ENTER.

  • Ajuste la velocidad de grabación.

Utilice ↑/↓/←/→ para seleccionar [Speed]; a continuación, pulse ENTER.

- La velocidad de grabación cambiará cada vez que pulse ENTER. La velocidad de grabación cambiará según lo indicado a continuación.

Normal: cuando lleve a cabo la grabación mientras esté escuchando el CD.

Fast: grabará a una velocidad de aproximadamente x 4. No es posible escuchar el CD de forma simultánea.

  1. Comience la grabación.

Utilice ♠/↓/◄/► para seleccionar [Start]; a continuación, pulse ENTER para iniciar la grabación.

  1. Salga de la pantalla de grabación de CD.

Utilice ♠/↓/↔/→ para seleccionar [Cancel]; cuando haya finalizado la grabación, pulse ENTER.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

Nota

- Utilice el cursor ♦/▼/◄/► para seleccionar [Bitrate]; a continuación, pulse ENTER para cambiar la tasa de bits. La velocidad seleccionada cambiará cada vez que pulse [Bitrate]. El valor ajustado se puede seleccionar de entre los mostrados a continuación.

$$ \begin{array}{l}\text {[ 64kbps ] \to [ 96kbps ] \to [ 128kbps ] \to [ 192kbps ]}\\text {\rightarrow [ 256kbps ] \to [ 320kbps ]}\end{array} $$

  • Al iniciar la grabación, se creará una carpeta [CD] en la carpeta de [Pioneer] en el dispositivo USB posterior.
  • El número máximo de carpetas que se puede crear es de 100.
  • Esta unidad no es compatible con un concentrador USB.

Reproducción del iPod/ iPhone/iPad (solo MCS-838/ MCS-434/MCS-FS232)

Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles:

  • Este sistema ha sido desarrollado y probado para la versión del software de iPod/iPhone/iPad indicada en el sitio Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
  • La instalación de versiones del software distintas a las indicadas para su iPod/iPhone/iPad en el sitio Web de Pioneer puede ocasionar incompatibilidad con este sistema.
  • Cuando emplee un iPod/iPhone/iPad que no sea compatible con esta unidad, utilice un cable de venta en los establecimientos del ramo para conectar el iPod/iPhone/iPad al conector PORTABLE IN de esta unidad.
  • Antes de conectar el iPod/iPhone/iPad, apague esta unidad y reduzca al mínimo el volumen de la misma.

Cómo conectar un iPod/iPhone/iPad

Utilice el cable USB suministrado con el iPod/iPhone/iPad. Conéctelo al puerto USB situado en la parte delantera de la unidad.

Aviso

- El puerto USB situado en la parte posterior de la unidad no es compatible con iPod/iPhone/iPad. Conecte estos dispositivos en el puerto USB situado en la parte delantera de la unidad.

PIONEER MCS-FS131 - Aviso - 1

text_image BAS-5001 STANDARD VOLUME USB USB USB USB USB

! Nota

  • Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas.
  • El iPod/iPhone/iPad tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente permitida.
  • Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador antes de la conexión.
  • Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone/iPad.
  • Su iPod/iPhone/iPad no se cargará cuando la unidad esté apagada.
  • Para encontrar instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone/iPad, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone/iPad.

Reproducción de un iPod/iPhone/iPad

1. Conecte el iPod/iPhone/iPad.

Para conectar el iPod/iPhone/iPad, consulte Cómo conectar un iPod/iPhone/iPad en la página 67.

2. Pulse FUNCTION para seleccionar iPod como fuente de entrada; a continuación, pulse ENTER.

BotónFunción
▶ PLAYInicia la reproducción normal.
■ PAUSEPausa la reproducción.
■ STOPPausa la reproducción.
◀◀ PREVPúlselo para saltar al principio del archivo actual, y después al principio de los archivos anteriores.
▶▶ NEXTPúlselo para saltar al archivo siguiente.
◀◀Permite iniciar la exploración rápida hacia atrás.
▶▶Permite iniciar la exploración rápida hacia adelante.
MENUÚselo para acceder al menú del iPod/iPhone/iPad.
↑/↓/ENTERÚselo para acceder al menú del iPod/iPhone/iPad.

Aviso

- Si esta unidad no puede reproducir el contenido del iPod/iPhone/iPad, efectúe las siguientes comprobaciones para solucionarlo:

  • Verifique si el iPod/iPhone/iPad es compatible con esta unidad.
  • Vuelva a conectar el iPod/iPhone/iPad a la unidad. Si esto no funciona, pruebe si lo hace el reinicio del iPod/iPhone/iPad.
  • Verifique si el software del iPod/iPhone/iPad es compatible con esta unidad.

- Si no puede operar el iPod/iPhone/iPad, compruebe los puntos siguientes:

  • ¿Se ha conectado correctamente el iPod/iPhone/iPad? Vuelva a conectar el iPod/iPhone/iPad a la unidad.
  • ¿Se ha parado inesperadamente el iPod/iPhone/iPad? Efectúe la reposición del iPod/iPhone/iPad y vuélvalo a conectar a la unidad.

! Nota

- Cuando se cambia la entrada desde la de iPod a otra función, la reproducción del iPod/iPhone/iPad se detiene temporalmente.

Funcionamiento de la radio

Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM están conectadas. (Consulte la página 36)

Escuchar la radio

  1. Pulse FUNCTION hasta que en la pantalla de visualización se muestre FM; a continuación, pulse ENTER. Se sintonizará la última emisora recibida.
  2. La exploración comenzará al pulsar el botón
    O
    Pulse ↑/↓ varias veces.
  3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOLUME en el panel frontal o pulsando varias veces en VOL + o VOL - en el mando a distancia.

PIONEER MCS-FS131 - Escuchar la radio - 1

Configuración de las emisoras de radio

Puede configurar 50 emisoras en FM.

Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen.

  1. Pulse FUNCTION hasta que en la pantalla de visualización se muestre FM; a continuación, pulse ENTER. Se sintonizará la última emisora recibida.
  2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando ↑/↓.
  3. Pulse PROGRAM, un número predeterminado parpadeará en la ventana de la pantalla.
  4. Pulse ←/→ para seleccionar el número predeterminado que desee.
  5. Pulse PROGRAM. Se guardará la emisora.
  6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras.
  7. Puede seleccionar la estación guardada pulsando ←/→.

Borrado de todas las emisoras guardadas

  1. Mantenga presionado el botón CLEAR durante dos segundos. [ERASE ALL] parpadeará en la ventana de visualización.
  2. Presione CLEAR para borrar todas las emisoras guardadas.

Mejorar una mala recepción de FM

Pulse AUDIO en el control remoto. Este botón modifica el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora la recepción.

Ver información acerca de una emisora de radio

El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio). Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetidamente BOOKMARK (RDS) para alternar entre los distintos tipos de datos :

PS(Nombre del servicio de programa)El nombre del canal aparecerá en la pantalla.
PTY(Reconocimiento del tipo de programa)El tipo de programa (por ejemplo, Jazz oNoticias) aparecerá en la pantalla.
RT(Radio texto)Un mensaje de texto que contiene informaciónespecial desde la emisora. El texto puedepasar a lo largo de la pantalla.

Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de programa pulsando BOOKMARK (RDS). El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse ZOOM (PTY) una o más veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Presione ◀/◄ durante unos segundos. El sintonizador iniciará la búsqueda de forma automática. Cuando se haya encontrado una emisora, la búsqueda se detendrá.

Grabación de FM

Esta unidad permite grabar emisiones de FM recibidas en el dispositivo USB posterior.

Aviso

- El puerto USB situado en la parte delantera de la unidad no puede utilizarse para grabar.

  1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB situado en la parte posterior de la unidad.
  2. Acceda a la emisora de radio que desee grabar.
  3. Pulse USB REC en el mando a distancia. La grabación dará comienzo. El tiempo de grabación se mostrará en la pantalla del televisor.
  4. Para detener la grabación, pulse STOP en el mando a distancia.

! Nota

  • Si durante la grabación cambia de radio FM a otra función, la grabación se detendrá.
  • Al iniciar la grabación, se creará una carpeta [FM] en la carpeta de [Pioneer] en el dispositivo USB posterior.
  • El número máximo de archivos que se puede crear es 100.
  • El máximo período de tiempo que se puede grabar de una sola vez es 5 horas.
  • Esta unidad no es compatible con un concentrador USB.

Karaoke

Cómo disfrutar de Karaoke

1. Pulse KARAOKE en el mando a distancia.

En la pantalla del televisor se mostrará la pantalla de ajustes de Karaoke. Para cerrar la pantalla de ajustes de Karaoke, pulse KARAOKE.

2. Active la función de Karaoke.

Seleccione [Karaoke Switch] → [On] utilizando el cursor y, a continuación, pulse ENTER.

3. Ajuste el volumen del micrófono.

Seleccione [Microphone Setup] → [Mic Volume] utilizando el cursor y, a continuación, pulse ENTER.

Utilice ←/→ para ajustar el volumen del micrófono.

Para terminar, pulse RETURN.

❖ Ajuste el eco del micrófono

Seleccione [Microphone Setup] → [Mic Echo] utilizando el cursor y, a continuación, pulse ENTER.

Utilice el cursor ←/→ para ajustar el eco del micrófono.

Para terminar, pulse RETURN.

El eco del micrófono también se puede ajustar utilizando KEY/ECHO y ←/→ en el mando a distancia.

Pulse KEY/ECHO para que se muestre [Mic Echo] y a continuación ajústelo mediante ←/→.

◆ Cómo ajustar Key Control

Utilice /// para seleccionar [Key Control] [Next]; a continuación pulse ENTER.

Utilice ←/→ para ajustar el volumen de Key Control; a continuación pulse RETURN.

Key Control también se puede ajustar utilizando KEY/ECHO y ←/→ en el mando a distancia.

Pulse KEY/ECHO para que se muestre [Key Control] y a continuación ajústelo mediante ← /→.

Active/desactive la función de puntuación de Karaoke

Utilice ↑/↓/↔ para seleccionar [Karaoke Score] → [On] u [Off]; a continuación pulse ENTER.

Cuando la función de puntuación de Karaoke esté activada, al terminar cada pista se mostrará una puntuación.

! Nota

  • El karaoke solo se puede utilizar con la reproducción de discos o la reproducción USB.
  • Según la canción, es posible que la función Vocal Cancel no surta efecto.
  • Cuando introduzca el terminal MIC, sujete la parte superior de la unidad para evitar que se mueva.
  • El volumen del micrófono también se puede ajustar mediante el botón MIC VOL +/- del mando a distancia.
  • Si activa Vocal Cancel, los ajustes de Virtual 3D Sound y Surround se desactivarán. Si activa Virtual 3D Sound o Surround cuando Vocal Cancel esté ajustado a On, Vocal Cancel se desactivará.
  • Si ajusta Karaoke Switch a Off, Vocal Cancel y Karaoke Score se desactivarán y Key Control se ajustará al valor 0.
  • Si el volumen del micrófono es demasiado alto, es posible que el sonido se escuche distorsionado.
  • Si se escuha un aullido, aleje el micrófono de los altavoces. Intente también bajar el volumen y el nivel de eco.
ConfiguraciónOptionsExplicación
Karaoke SwitchOffSeleccione esta opción cuando no utilice Karaoke.
OnSeleccione esta opción cuando utilice Karaoke.
Microphone SetupMic VolumeSeleccione esta opción para ajustar el volumen del micrófono.Utilice ◀/► para realizar el ajuste en la pantalla de ajustes del volumen del micrófono.
Mic EchoSeleccione esta opción para ajustar el nivel del eco del micrófono.Utilice ◀/► para realizar el ajuste en la pantalla de ajustes del eco del micrófono.
Key ControlSelecciónelo para ajustar el nivel de Key Control.Utilice ◀/► para realizar el ajuste en la pantalla de configuración de Key Control.
Vocal CancelOffSeleccione esta opción si desea desactivar Vocal Cancel.
OnSeleccione esta opción si desea activar Vocal Cancel.
Karaoke ScoreOffDesactive la función de puntuación de Karaoke.
OnActive la función de puntuación de Karaoke.

Sonido

Pulse SOUND en el mando a distancia para que en la pantalla del televisor se muestre el menú de selección de sonidos. Utilice el botón de cursor para efectuar una selección; a continuación, pulse ENTER. Para salir del menú Sound, pulse SOUND.

PIONEER MCS-FS131 - Sonido - 1

Nota

  • Si ha seleccionado HDMI IN 1, 2, 3 o 4, el menú Sound no se podrá mostrar. Cambie a otra fuente de entrada y pulse entonces Sound.
  • Cuando haya detenido un disco/archivo, el menú SOUND no se podrá mostrar. Pulse SOUND cuando esté reproduciendo un disco/archivo.
  • Cuando se haya seleccionado vTuner, Virtual 3D Sound, Dolby PL II Movie, Dolby PL II Music y Front Surround Mode no estarán disponibles.
ConfiguraciónOptionsExplicación
Sound RetrieverOffLos archivos WMA, MP3 o AAC se reproducen con un sonido de alta calidad. Esto solo es válido para los archivos con la extensión “.wma”, “.mp3” o “.m4a”.
Low
HighEl efecto dependerá del archivo. Pruebe distintos ajustes y elija el que le permita obtener mejores resultados.
EqualizerAñada varios efectos al sonido de salida. Seleccione el modo que mejor se adapte a sus preferencias personales.
Off
NewsEste modo es adecuado para las noticias.
GamingEste modo es adecuado para los videojuegos.
MovieEste modo es adecuado para las películas.
MusicEste modo es adecuado para música.
Surround (MCS-838/MCS-434/MCS-737/MCS-333)Off
Virtual 3D MinEl efecto es mínimoSonido Virtual en 3D: crea un espacio de sonido en 3D.
Virtual 3D MidEl efecto es moderado
Virtual 3D MaxEl efecto es máximo
Extra Power ModeEl sonido de los altavoces frontales también se escuchará por los altavoces posteriores. Este modo es válido tanto para una fuente de audio de 2 canales, como para una de 5.1 canales.
5 Speaker ModeEl mismo sonido se emitirá por los 5 altavoces, a excepción del subwoofer. Este modo es válido tanto para una fuente de audio de 2 canales, como para una de 5.1 canales.
Dolby PL II MovieDolby Pro Logic II permite reproducir una fuente de sonido estéreo en 5.1 canales. Este modo es válido para una fuente de audio de 2 canales.
Dolby PL II Music
Front Surround ModeAdecuado para aquellos casos en que las restricciones en la colocación de los altavoces exigen instalar los altavoces de sonido envolvente junto a los altavoces delanteros.
Virtual 3D Sound (MCS-FS232/MCS-FS131)Off
MinEl efecto es mínimoSonido Virtual en 3D: crea un espacio de sonido en 3D.
MidEl efecto es moderado
MaxEl efecto es máximo
Bass BoostOffCambie al modo de Bass Boost. De esta forma se resaltarán los sonidos más profundos y las películas y música causarán un mayor impacto.
On
Audio SyncAjuste el retardo entre la imagen y el sonido; para ello, utilice ◀/►.

Capítulo 8

Ajustes avanzados

Cambio de los ajustes

PIONEER MCS-FS131 - Cambio de los ajustes - 1

text_image DIMMER SLEEP EXIT MIC VOL - HOME MEDIA VIRTUAL 3D GALLERY SOUND + VOL DISPLAY CD/SACO - USB REC SOUND MUTE TOP MENU POPUP MENU MENU ENTER HOME MENU RETURN OK MP 1 2 3 AUDIO 4 5 6 SUBTITLE 7 8 9 ANGLE CLEAR 0 REPEAT A-B

Utilización de la pantalla Initial Setup

  1. Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción.

Pulse HOME MENU.

  1. Seleccione y establezca Initial Setup.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

  1. Seleccione el elemento y cambie el ajuste.

Use ↑/↓/←/→ para seleccionar y luego pulse ENTER.

❖ Cierre de la pantalla Initial Setup

Pulse ⏻ HOME MENU o ← RETURN.

! Nota

  • Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.
  • En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.
ConfiguraciónOptionsExplicación
Display SettingTV Screen16:9 FullSeleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9).
16:9 NormalSeleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.
4:3 Pan&ScanSeleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
4:3 LetterboxSeleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior e inferior.
Video AdjustStandardElija el modo de salida de vídeo.
Vivid
Cinema
CustomLa calidad de la imagen de reproducción se puede ajustar según el TV que esté usando (página 77).
Noise Reduction0Elija el nivel de reducción de ruido.
1
2
3
Net Contents ModeOffSeleccione esta opción para corregir de forma automática archivos de vídeo comprimido en la red, un disco o un dispositivo USB, y reprodúzcalos con una calidad de imagen más natural.
On
Audio OutputDRC (Control de gama dinámica)OffSeleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC.
OnSeleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos (gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche.
AutoSeleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta a las señales Dolby TrueHD.
• Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus.• Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil.
Speaker SetupAjuste la compensación (nivel de salida) y el retardo (distancia con respecto a los espectadores) de los altavoces.Para una información detallada, consulte “Configuración de los ajustes de los altavoces” (página 77).
Test ToneGenere un tono de prueba de los altavoces.
HDMIColor SpaceRGBSeleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante.
YCbCrSeleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:4:4.
YCbCr 422Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:2:2.
Full RGBSeleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de negro uniforme.
ResolutionAutoSeleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT.
480I/576ISalida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la resolución seleccionada.La resolución se puede cambiar pulsando RESOLUTION, pero no se puede seleccionar Auto.
480P/576P
720P
1080I
1080P
HDMI Audio OutBitstreamSeleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.
PCMSeleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en señales de audio PCM.
ReencodeCuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio DTS para la salida.
OffSeleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el terminal de salida HDMI.
HDMI Deep Color30bitsSeleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits.
36bitsSeleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits.
OffSeleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits normal.
Cuando se selecciona [30bits] o [36bits], ponga el espacio del color en un ajuste diferente de YCbCr 422.
HDMI 1080P 24HzOnSeleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.
OffSeleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.
HDMI 3DAutoCon discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
OffLas imágenes 3D no se reproducen.
3D NoticeYesEsto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se reproducen imágenes 3D.
No
HDMI In Audio ThroughOnEspecifica la dirección de la señal de audio HDMI que emite este sistema (amp) o pasa a por él hasta llegar a un televisor.Cuando se selecciona On, el sistema no genera ningún sonido.Off: reproducción mediante los altavoces conectados a la unidad.On: reproducción mediante el televisor conectado a la unidad a través de la salida HDMI.
Off
HDMIControlOnSeleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 35.
OffSeleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.
NetworkIP Address SettingSeleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 77).
Proxy ServerEstablezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet (página 78).
InformationVisualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).
Connection TestSeleccione esto para probar la conexión de la red (página 75).
Internet ConnectionEnableSeleccione esto cuando conecte a Internet.
DisableSeleccione esto cuando no conecte a Internet.
BD-Live ConnectionPermittedTodos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.
Partial PermittedSólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BD-LIVE.
ProhibitedNingún disco se puede conectar a BD-LIVE.
DLNAEnableSeleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA.
DisableSeleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA.
InterfaceEthernetSeleccione esta opción cuando la conexión a la red se realice mediante un cable LAN.
WirelessSeleccione esta opción cuando la conexión a la red se realice de forma inalámbrica.
Wireless SettingConfigure los ajustes para un conexión de red inalámbrica (página 40).
LanguageOSDavailable languagesElija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados.
Audio* Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado.available languagesElija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Subtitle* Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado.available languagesElija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Menu* Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado.available languagesElija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
PlaybackAngle MarkOnSeleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV (página 51).
OffSeleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV.
PIP MarkOnSeleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
OffSeleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Secondary Audio MarkOnSeleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV (página 55).
OffSeleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV.
DivX® VOD DRMRegistration CodeVisualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos DivX VOD (página 15).
PlaybackInternet SettingPermittedEl contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña.
Partial PermittedPara ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña.
ProhibitedNo se puede ver contenido de Web.
Disc Auto PlaybackOnLos discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.
OffLos discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.
Last MemoryOnSeleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo de espera.
OffSeleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua (página 56).
PBC (Control de reproducción)OnSeleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC usando el menú del disco.
OffSeleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC sin usar el menú del disco.
Play ModeFolder PlayReproducir archivos de la carpeta seleccionada.
All PlayReproducir todos los archivos en el dispositivo USB o disco seleccionado.
Setup NavigatorEmpiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte página 45.
SecurityChange PasswordRegistre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 79). La contraseña predeterminada es “0000”.
Parental ControlCambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 79).
Country CodeCambie el código de país/área (página 79).
OptionsScreen SaverOffEl protector de pantalla no está activado.
1 minEl salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el control remoto.
2 min
3 min
Auto Power OffOffSeleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte automáticamente.
10 minLa alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos.
20 min
30 min
Quick StartOnSeleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio.
OffSeleccione esto para realizar el inicio normal.
UpdateUSB StorageSeleccione el método de actualizar el software. (página 80)
Network
Load DefaultRestablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
System InformationVerifique el número de versión del sistema.
BUDABUDA InformationVisualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado (página 78).
BUDA Setup

Ajuste de vídeo

1. Seleccione y ajuste Display Setting → Video Adjust → Custom.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2. Seleccione el elemento y cambie el ajuste.

Use / para seleccionar el elemento y luego use / para cambiar el ajuste. Una vez completado el ajuste, pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes.

ElementoDescripción
BrightnessSeleccione esto para ajustar el brillo de la pantalla del TV.
SaturationSeleccione esto para ajustar la saturación de la pantalla del TV.
HueSeleccione esto para ajustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV.
ContrastSeleccione esto para ajustar el contraste de la pantalla del TV.
SharpnessElija el nivel de nitidez.
CTI (Color Transient Improvement)Proporciona imágenes con contornos de color más claros.

◆ Configuración de los ajustes de los altavoces

1. Seleccione y ajuste Audio Output → Speaker Setup → Next Screen.

Use ↑/↓/←/→ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2. En la pantalla se mostrará la imagen de unos altavoces. Seleccione el altavoz con el cursor y pulse ENTER.

3. Utilice ↑/↓ para seleccionar Trim o Delay; a continuación, pulse ENTER.

4. Utilice el cursor ←/→ para configurar el ajuste; a continuación, pulse ENTER.

◆ Configure los altavoces mientras esté escuchando un sonido

1. Seleccione y ajuste Audio Output → Test Tone → Next Screen.

Use ↑/↓/←/→ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2. Se generará un tono de prueba. Los altavoces cambiarán automáticamente.

3. En la pantalla se mostrará la imagen de unos altavoces. Pulse ENTER cuando el altavoz que desee configurar esté enfocado.

4. Utilice ↑/↓ para seleccionar Trim o Delay; a continuación, pulse ENTER.

5 Utilice ←/→ para configurar el ajuste; a continuación, pulse ENTER.

*1ms = 30 cm

◆ Puesta de la dirección IP

1. Seleccione y establezca Network → IP Address Setting → Next Screen.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2. Ponga la dirección IP.

Use ♠/↓/↔ para poner la dirección IP del reproductor o del servidor DNS y luego pulse ENTER.

On – La dirección IP del reproductor se obtiene automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha que tenga una función de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La dirección IP del reproductor se asignará automáticamente desde el servidor DHCP.

Off – La dirección IP del reproductor deberá ponerse manualmente. Use los botones de números (0 a 9) para introducir la dirección IP, la máscara de subred y la entrada predeterminada.

! Nota

  • Para conocer información de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato de la red.
  • Puede que necesite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la dirección IP manualmente.

◆ Selección del servidor representante

Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet.

1. Seleccione y establezca Network → Proxy Server → Next Screen.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2. Seleccione y establezca Use o Not use en Proxy Server.

Use ←/→ para cambiar y luego pulse ↓.

  • Use – Seleccione esto cuando use un servidor representante.
  • Not use – Seleccione esto cuando no use un servidor representante.

Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3.

3. Seleccione y establezca Server Select Method.

Use ←/→ para cambiar y luego pulse ↓.

- IP Address – Puesta de la dirección IP.

- Server Name – Introduzca el nombre del servidor.

4. Introduzca el IP Address o el Server Name.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use ←/→ para mover el cursor. Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los botones de números (0 a 9) para iniciar el teclado de software. Use ahora ↑/↓/←/→ para seleccionar caracteres y elementos, y luego pulse ENTER para introducirlos.

5. Entrada Port Number.

Pulse ↓ y luego use los botones de números (0 a 9) para introducir el número.

6. Pulse ENTER para establecerlo.

◆ Visualización de ajustes de red

▶ Seleccione y establezca Network → Information → Next Screen.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario).

Cuando Auto Set IP Address se pone en On se visualizan los valores obtenidos automáticamente.

PIONEER MCS-FS131 - ▶ Seleccione y establezca Network → Information → Next Screen. - 1

- [0.0.0.0] se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.

◆ Prueba de la conexión de red

▶ Seleccione y establezca Network → Connection Test → Start.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

[Network is OK.] se visualiza una vez completado el ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique las conexiones y/o los ajustes (páginas 39 y 77).

❖ Cambio a otro idioma durante el ajuste de idiomas

1. Seleccione y establezca Language.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2. Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtitle o Menu.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

3. Seleccione y establezca el idioma deseado.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

PIONEER MCS-FS131 - Seleccione y establezca el idioma deseado. - 1

- Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.

Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación

Use este procedimiento para borrar datos que han sido añadidos a BD (datos descargados con la función BD-LIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos de aplicación.

PIONEER MCS-FS131 - Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación - 1

  • Para borrar datos se necesita algo de tiempo.
  • No desenchufe el cable de alimentación mientras se borran los datos.

1. Seleccione y establezca Options → BUDA → BUDA Setup.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2. Seleccione y establezca Fmt buda.

Pulse ENTER.

◆ Registre o cambie la contraseña

Use este procedimiento para registrar o cambiar el número de código requerido para los ajustes de bloqueo de los padres.

Acerca de la contraseña predeterminada de esta unidad

La contraseña predeterminada es [0000].

  • Esta unidad puede pedirle que introduzca una contraseña cuando cambie la contraseña.
  • Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser automáticamente la predeterminada.

1. Seleccione y establezca Security → Change Password → Next Screen.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2. Introduzca la contraseña.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo.

Use ←/→ para mover el cursor.

3. Reintroduzca la contraseña.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo.

Use ←/→ para mover el cursor.

- Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña registrada previamente y luego introduzca la nueva contraseña.

! Nota

  • Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla.
  • Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el reproductor en los ajustes predeterminados en la fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 81).

❖ Cambio del nivel de bloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM

Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres (verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras partes, de los discos). Para restringir la visión de estos discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo que el de los discos.

1. Seleccione y establezca Security → Parental Control → Next Screen.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2. Introduzca la contraseña.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo.

Use ←/→ para mover el cursor.

3. Cambie el nivel.

Use ←/→ para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo.

! Nota

- El nivel puede establecerse en Off o entre Level1 y Level8. Cuando se establece en Off no hay restricciones.

❖ Cambio del código de país/área

1. Seleccione y establezca Security → Country Code → Next Screen.

Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2. Introduzca la contraseña.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo.

Use ←/→ para mover el cursor.

3. Cambie el código de país/área.

Use ←/→ para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. Consulte página 82.

Actualización del software

El software del reproductor se puede actualizar con uno de los métodos indicados más abajo.

  • Conectando a Internet.
  • Uso de una unidad flash USB.

En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 10 para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de discos Blu-ray.

PIONEER MCS-FS131 - Actualización del software - 1

Aviso

  • Durante la actualización del software, no deberá desenchufar el cable de alimentación ni retirar la unidad flash USB. Tampoco deberá reinicializar el sistema pulsando el botón ◎ STANDBY/ON durante cinco segundos o más. En tales casos, la actualización se cancelaría y el reproductor podría averiarse.
  • Hay dos procesos para actualizar el software: descarga y actualización. Ambos procesos pueden tardar cierto periodo de tiempo.
  • Durante la actualización del software se anulan otras operaciones. Además, el proceso de actualización no se puede cancelar.

◆ Actualización de la conexión a Internet

  1. Conecte a Internet.
  2. Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse ⏻ HOME MENU.
  3. Seleccione y establezca Initial Setup. Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.
  4. Seleccione y establezca Options → Update → Network → Start. Use ↗/↓/↔/→ para seleccionar y luego pulse ENTER.
  5. La actualización empieza. Pulse ENTER.

- La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo.

- Cuando termina la actualización, la unidad se reinicia automáticamente.

❖ Actualización usando una unidad flash USB

PIONEER MCS-FS131 - ❖ Actualización usando una unidad flash USB - 1

Nota

  • Cuando se provea un archivo de actualización en el sitio Web de Pioneer, use su ordenador para descargarlo a una unidad flash USB. Lea atentamente las instrucciones de descarga de archivos de actualización provistos en el sitio Web de Pioneer.
  • Guarde el archivo de actualización en el directorio raíz de la unidad flash USB. No lo guarde dentro de una carpeta.
  • No ponga ningún otro archivo que no sea el de actualización en la unidad flash USB.
  • El reproductor es compatible con unidades flash USB formateadas en FAT32/FAT16/NTFS. Cuando formatee una unidad flash USB en su ordenador, hágalo con los ajustes indicados más abajo.
    – Sistema de archivo: FAT32
  • Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de asignación predeterminado
  • Guarde sólo el archivo de actualización más reciente en la unidad flash USB.
  • No use un cable de extensión USB para conectar una unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de extensión USB puede impedir que el reproductor funcione bien.

  • Enchufe la unidad flash USB en la que va a guardar el archivo de actualización.

  • Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse ⚙️ HOME MENU.
  • Seleccione y establezca Initial Setup. Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.
  • Seleccione y establezca Options → Update → USB Storage → Start. Use ↗/↓/↔/→ para seleccionar y luego pulse ENTER.
  • La actualización empieza. Pulse ENTER.

- La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo.

- Cuando termina la actualización, la unidad se reinicia automáticamente.

Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica

  1. Verifique que la alimentación del reproductor esté conectada.
  2. Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción.
    Pulse HOME MENU.
  3. Seleccione y establezca Initial Setup.
    Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.
  4. Seleccione y establezca Options → Load Default → Next Screen.
    Use ↑/↓ para seleccionar y luego pulse ENTER.
  5. Seleccione y establezca OK.
    Use ←/→ para seleccionar y luego pulse ENTER.
  6. Pulse ⏻ STANDBY/ON para desconectar la alimentación.
  7. Pulse ⏻ STANDBY/ON para conectar la alimentación.

! Nota

- Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica, use Setup Navigator para reponer el reproductor (página 45).

Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/área

◆ Tabla de códigos de idiomas

Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada

Abkhazian, ab/abk, 0102

Afar, aa/aar, 0101

◆ Tabla de códigos de países/áreas

Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada

Anguila, ai, 0109

Antigua y Barbuda, ag, 0107

Argentina, ar, 0118

Armenia, am, 0113

Australia, au, 0121

Austria, at, 0120

Azerbaiyán, az, 0126

Bahamas, bs, 0219

Barbados, bb, 0202

Bielorrusia, by, 0225

Bélgica, be, 0205

Belice, bz, 0226

Bermuda, bm, 0213

Brasil, br, 0218

Bulgaria, bg, 0207

Canadá, ca, 0301

Islas Caimán, ky, 1125

Chile, cl, 0312

China, cn, 0314

Colombia, co, 0315

Croacia, hr, 0818

Chipre, cy, 0325

República Checa, cz, 0326

Dinamarca, dk, 0411

Dominica, dm, 0413

República Dominicana, do,

0415

Estonia, ee, 0505

Finlandia, fi, 0609

Francia, fr, 0618

Georgia, ge, 0705

Alemania, de, 0405

Grecia, gr, 0718

Groenlandia, gl, 0712

Granada, gd, 0704

Guayana, gy, 0725

Haití, ht, 0820

Hong Kong, hk, 0811

Hungría, hu, 0821

Islandia, is, 0919

India, in, 0914

Indonesia, id, 0904

Irlanda, ie, 0905

Israel, il, 0912

Italia, it, 0920

Jamaica, jm, 1013

Japón, jp, 1016

Kazajstán, kz, 1126

República de Corea, kr, 1118

Kirguistán, kg, 1107

Latvia, Iv, 1222

Liechtenstein, li, 1209

Lituania, It, 1220

Luxemburgo, lu, 1221

Macedonia, en la antigua

República de Yugoslavia, mk, 1311

Malasia, my, 1325

Malta, mt, 1320

México, mx, 1324

República de Moldavia, md, 1304

Mónaco, mc, 1303

Montserrat, ms, 1319

Países Bajos, nl, 1412

Nueva Zelanda, nz, 1426

Noruega, no, 1415

Pakistán, pk, 1611

Perú, pe, 1605

Filipinas, ph, 1608

Polonia, pl, 1612

Portugal, pt, 1620

Puerto Rico, pr, 1618

Rumania, ro, 1815

Federación Rusa, ru, 1821

Saint Kitts y Nevis, kn, 1114

Santa Lucia, lc, 1203

San Vicente y las Granadinas, vc, 2203

San Marino, sm, 1913

Singapur, sg, 1907

Eslovaquia, sk, 1911

Eslovenia, si, 1909

España, es, 0519

Surinam, sr, 1918

Suecia, se, 1905

Suiza, ch, 0308

Taiwán, provincia de China, tw, 2023

Tajikistan, tj, 2010

Tailandia, th, 2008

Trinidad y Tobago, tt, 2020

Túnez, tn, 2014

Turquía, tr, 2018

Turkmenistan, tm, 2013

Islas Turks y Caicos, tc, 2003

Ucrania, ua, 2101

Reino Unido, gb, 0702

Estados Unidos de América, us, 2119

Uruguay, uy, 2125

Uzbekistan, uz, 2126

Venezuela, ve, 2205

Islas Vírgenes, Gran Bretaña, vg, 2207

Capítulo 9

Solución de problemas

La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.

Imagen

ProblemaVerificaciónRemedio
No se visualiza imagen o ésta se visualiza mal.¿Está bien conectado el cable HDMI?• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 35). • Desconecte el cable HDMI y luego reintrodúzcalo firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable HDMI?Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
El ajuste de entrada en el televisor conectado, ¿es correcto?Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie a la entrada apropiada.
¿Está bien ajustada la resolución de vídeo de salida?Pulse RESOLUTION para cambiar la resolución de vídeo que va a salir desde el terminal HDMI OUT (página 20).
¿Está el reproductor conectado con un cable HDMI que no es un Cable HDMI ^® / ^TM de alta velocidad (con un Cable HDMI ^® / ^TM estándar)?Efectúe la conexión al televisor mediante un cable High Speed HDMI ^® / ^TM .
¿Está conectado un aparato DVI?La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI.
¿Está bien ajustado Color Space?Cambie el ajuste a Color Space (página 74).
• La imagen se alarga.• La imagen se corta.• No se puede cambiar la relación de aspecto.¿Está bien ajustada la relación de aspecto del TV?Lea el manual de instrucciones del TV' y ajuste bien la relación de aspecto del mismo.
¿Está bien ajustado TV Screen?Ajuste bien TV Screen (página 73).
Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal HDMI OUT, éstas pueden salir con una relación de aspecto de 16:9 aunque TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (página 73).
La imagen se interrumpe.La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la señal de vídeo grabada. Pulse RESOLUTION para seleccionar otro ajuste que no sea Auto (página 74).
La reproducción de discos Blu-ray 3D se se hace en modo 3D.• Conecte el reproductor a su televisor mediante un cable HDMI (Cable HDMI ^® / ^TM de alta velocidad). • Quizás su televisor no sea compatible con el “formato HDMI 3D obligatorio”.

Sonido

ProblemaVerificaciónRemedio
No sale sonido.No sale correctamente el sonido.¿Se reproduce el disco a cámara lenta?¿Se reproduce el disco en avance o retroceso rápido?No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la exploración en avance o retroceso.
¿Están bien conectados los cables?Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 35).Introduzca el cable firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de audio?Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Está bien ajustado Audio Output?Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (página 74).
¿Están bien establecidos los componentes conectados?Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
No sale el sonido multicanal.¿Está seleccionado el sonido multicanal?Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a multicanal.
No se escucha ningún sonido por el altavoz de sonido envolvente ni por el central.Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.Compruebe el ajuste del volumen en el menú Speaker Setup en Audio Menu (página 74).
No se escucha ningún sonido por el altavoz de subgraves.Cuando la señal de audio que se esté reproduciendo no contenga ningún componente de graves, no se escuchará ningún sonido por el subwoofer. Compruebe el ajuste del volumen en el menú Speaker Setup en Audio Menu (página 74).
Durante la recepción de radio se escucha un ruido excesivo.Instale una antena y colóquela de modo que obtenga la mejor recepción posible.Instale una antena de FM en el exterior del edificio.Apague los aparatos eléctricos que puedan estar causando el ruido o aléjelos de esta unidad.
El audio HDMI no se puede generar a través del altavoz o se genera a través del televisor.La función de HDMI In Audio Through para HDMI, ¿está ajustada a On?Ajuste a Off la función de HDMI In Audio Through para HDMI (página 74).

Reproducción

ProblemaVerificaciónRemedio
El disco no se reproduce.La bandeja del disco se abre automáticamente.¿Se puede reproducir el disco en este reproductor?Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor (página 11).
¿Se puede reproducir el archivo en este reproductor?Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor (página 15).Verifique que el archivo no esté dañado.
¿Está rayado el disco?Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
¿Está sucio el disco?Limpie el disco (página 93).
¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco?El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.
¿Está bien colocado el disco en su bandeja?Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
¿Es correcto el número de región?Vea página 13 para conocer los números de regiones de los discos que se pueden reproducir en este reproductor.
La imagen se congela y los botones del panel frontal y del control remoto dejan de funcionar.Pulse (■) STOP para detener la reproducción y luego reiníciela.Si no puede detenerse la reproducción, pulse ◎ STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y luego vuelva a conectarla.Pulse ◎ STANDBY/ON en el reproductor durante más de 5 segundos. La unidad se reiniciará y podrá llevar a cabo la operación.
Los subtítulos no se pueden cambiar.Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un grabador DVD o BD.
Después de introducir un disco, Loading permanece visualizado y la reproducción no empieza.¿Tiene el disco demasiado archivos grabados?Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar muchos minutos.
(■) se visualiza en nombres de archivos, etc.Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se visualizan en (■).
Aparece un mensaje indicando poca memoria mientras se reproduce un disco BD-ROM.Conecte un aparato USB (página 44).Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde BUDA Setup (página 78).

Función de control

ProblemaVerificaciónRemedio
La función de control no funciona.¿Está bien conectado el cable HDMI?Para utilizar la función de Control, conecte el televisor de pantalla plana al terminalHDMI OUT(página 35).
¿Es el cable HDMI que usted está usando un Cable HDMI^®/^TM de alta velocidad?Use un Cable HDMI^®/^TM de alta velocidad. La función de control puede no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable HDMI^®/^TM de alta velocidad.
¿Está conectado este reproductor al TV con un cable HDMI para ver la imagen?Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el terminalHDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV usando un cable HDMI (página 35).
¿Soporta el aparato conectado la función de control?• La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas que no sean compatibles con la función de control, aunque se conecten usando un cable HDMI.• La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no soportan la función de control entre el aparato compatible con el control y el reproductor.• Véase página 16.• Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control.Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.
¿Está activado el control en el aparato conectado?Active el control en el aparato conectado. La función de control opera cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al terminalHDMI OUT.Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de control puede que no esté funcionando bien.Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato conectado.

Red

ProblemaVerificaciónRemedio
La función BD-LIVE (conexión a Internet) no se puede usar."No valid id file found!" se visualiza cuando intento actualizar el software.Haga la pruebaConnection Test(página 78). Si se visualiza "Networks is OK." verifique los ajustes del servidor representante (página 78). También puede haber un problema con la conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
La actualización del software es lenta.Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna vez puede ser necesario actualizar el software.
Cuando se realiza la pruebaConnection Testse visualiza un mensaje diferente de "Netwoks is OK.".¿Se visualiza "Network is FAILED."?· Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.· Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP, verifique el ajuste y corríjalo en laInformation(página 75). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).· Ponga manualmente la dirección IP.· Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).· Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la dirección IP de este reproductor y de otros componentes.
¿Funciona correctamente el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador)?· Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles, vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.· Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
No se puede acceder al componente u ordenador conectado a través de la red.El componente conectado tiene instalado software de seguridad de Internet.Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que tiene instalado software de seguridad de Internet.
El componente de audio de la red que había sido apagado se ha encendido.Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta unidad.
El componente conectado a la red no están bien ajustado.Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la conexión está en “Do not authorize”.
No hay archivos de audio reproducibles en el componente conectado a la red.Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado a la red.
No se inicia la reproducción.El componente está desconectado de esta unidad o de la fuente de alimentación.Verifique si el componente está conectado correctamente a esta unidad o a la fuente de alimentación.
El ordenador no se hace funcionar correctamente.La dirección IP correspondiente no está bien ajustada.Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o configure manualmente la red según el entorno de su red.
La dirección IP está siendo configurada automáticamente.El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por favor.
Los archivos de audio guardados en componentes de la red como, por ejemplo, un ordenador no se pueden reproducir.Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 no está instalado en su ordenador.Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su ordenador.
Los archivos de audio fueron grabados en otros formatos diferentes de MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC y WMA.Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC o WMA. Tenga presente que es posible que algunos archivos de audio grabados en estos formatos no puedan reproducirse en esta unidad.
Archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC están siendo reproducidos con Windows Media Player 11 ó Windows Media Player 12.Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC no se pueden reproducir con Windows Media Player 11 ó Windows Media Player 12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su servidor.
El componente conectado a la red no se opera correctamente.Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o si está en el modo de reposo. Intente reiniciar el componente si es necesario.
El componente conectado a la red no permite compartir archivos.Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red.
La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido eliminada o dañada.Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.
Las conexiones de la red pueden estar restringidas debido a la configuración de la red del ordenador, a los ajuste de seguridad, etc.Compruebe la configuración de la red del ordenador, los ajustes de seguridad, etc.
No se puede acceder a Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.En caso de no poderse acceder a Windows Media Player 11: Está conectado al dominio a través de su ordenador con Windows XP o Windows Vista instalado.En caso de no poderse acceder a Windows Media Player 12: Está conectado al dominio a través de su ordenador con Windows 7 instalado.En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina local.
La reproducción de audio se detiene sin querer o se altera.El archivo de audio que está siendo reproducido no fue grabado en un formato que pueda reproducirse en esta unidad.• Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible con esta unidad.• Compruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder sus datos. Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse.
El cable LAN está desconectado.Conecte correctamente el cable LAN.
Hay un tráfico pesado debido al acceso a Internet en la misma red.Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red.
Cuando hay una conexión enrutada a través de una LAN inalámbrica en la misma red.• Es posible que falte ancho de banda en la banda de 2,4 GHz utilizada por la LAN inalámbrica. Efectúe conexiones de LAN alámbricas que no estén enrutadas a través de una LAN inalámbrica.• Instale la unidad apartada de dispositivos que emitan ondas electromagnéticas en la banda d 2,4 GHz (hornos de microondas, consolas de videojuegos, etc.). Si con estos pasos no puede resolverse el problema, deje de utilizar los otros dispositivos que emiten ondas electromagnéticas.

LAN inalámbrica (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

ProblemaVerificaciónRemedio
No se puede acceder a la red través de una LAN inalámbrica.Esta unidad y el enrutador de LAN inalámbrica, etc. están demasiado alejados entre sí, o bien existe algún obstáculo entre ellos.Mejore el entorno de LAN inalámbrica adoptando ciertas medidas; por ej., acerque la unidad y el enrutador de LAN inalámbrica entre sí, etc.
Hay un horno microondas u otro dispositivo que genera ondas electromagnéticas cerca del entorno de LAN inalámbrica.Utilice la unidad en un lugar alejado de hornos microondas u otros dispositivos que generen ondas electromagnéticas.Cuando utilice la unidad con una LAN inalámbrica, evite, en la medida de lo posible, el uso de dispositivos que generen ondas electromagnéticas.
Hay varios dispositivos inalámbricos conectados al enrutador de LAN inalámbrica.Cuando conecte varios dispositivos inalámbricos, deberá cambiar sus direcciones IP.
Los ajustes de conexión entre la unidad y el enrutador de LAN inalámbrica, etc. no están configurados correctamente.Si los ajustes de conexión entre la unidad y el enrutador de LAN inalámbrica, etc. no están configurados correctamente, deberá corregirlos con el fin de poder conectar la unidad y el enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Los ajustes de la dirección IP de la unidad y del enrutador de LAN inalámbrica, etc. (incluida la configuración de DHCP) no coinciden.Compruebe los ajustes de la dirección IP de la unidad y del enrutador de LAN inalámbrica, etc. (incluyendo la configuración de DHCP). Si la configuración de DHCP de la unidad está activada, apague la unidad y vuélvala a encender. Compruebe que la dirección IP de la unidad coincide con la configuración del enrutador de LAN inalámbrica, etc.Si la configuración de DHCP de la unidad está desactivada, establezca una dirección IP que coincida con la red del enrutador de LAN inalámbrica, etc.Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es “192.168.1.1”, ajuste la dirección IP de la unidad a “192.168.1.XXX” (* 1), la máscara de subred a “255.255.255.0” y la puerta de enlace y DNS a “192.168.1.1”.(* 1) Ajuste “XXX” en “192.168.1.XXX” a un número comprendido entre 2 y 248 que no esté asignado a otros dispositivos.
El punto de acceso está configurado para ocultar el SSID.En este caso, es posible que el SSID no se muestre en la pantalla de lista de puntos de acceso. Si no se mostrara, ajuste el SSID etc. configurando manualmente en el receptor los ajustes de LAN inalámbrica.
Los ajustes de seguridad del punto de acceso utilizan una clave WEP de 152 bits o autenticación de clave compartida.Esta unidad no es compatible con una clave WEP de 152 bits ni con una autenticación de clave compartida.
No es posible conectarse normalmente con la función de Wi-Fi Direct.Pulse RETURN en el mando a distancia para cerrar la pantalla del modo Wi-Fi Direct. A continuación, pulse el botón y ejecute los controles de nuevo desde la pantalla del modo Wi-Fi Direct.
ProblemaVerificaciónRemedio
El iPod/iPhone/iPad no funciona.¿El iPod/iPod/iPhone está conectado correctamente?Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado correctamente. Además, pruebe a desconectar el iPod/iPhone/iPad y a volverlo a conectar.
¿La unidad es compatible con el iPod/iPhone/iPad?Confirme que el iPod/iPhone/iPad es compatible con esta unidad.
El iPod/iPhone/iPad, ¿experimenta alguna interrupción?Pruebe a reinicializar el iPod/iPhone/iPad y vuelva a conectarlo a la unidad.

Otros

ProblemaVerificaciónRemedio
No se conecta la alimentación.¿Está bien conectado el cable de alimentación?Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente.Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego vuelva a enchufarlo.
La alimentación del reproductor se desconecta automáticamente.¿Está Auto Power Off en 10 min/20 min/30 min?Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido (página 76).
¿Está Control en On?La alimentación del reproductor puede desconectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se desconecte cuando se desconecta la alimentación del TV, ponga Control en Off (página 74).
La alimentación del reproductor se conecta automáticamente.¿Está Control en On?La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la alimentación del TV, ponga Control en Off (página 74).
No se puede hacer funcionar con el mando a distancia.¿Utiliza el mando a distancia demasiado lejos del reproductor?Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas?Sustituya las pilas (página 10).
Los ajustes realizados se han eliminado.¿Ha desconectado el cable de alimentación mientras la alimentación del reproductor estaba activada?¿Se ha producido un fallo de alimentación?Siempre deberá pulsar STANDBY/ON en el panel frontal del reproductor o STANDBY/ON en el mando a distancia. Compruebe que POWER OFF, en la pantalla del panel frontal del reproductor, se ha apagado, y deje que transcurran más de 10 segundos antes de desenchufar el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto con el aparato.
El aparato USB (almacenamiento externo) no funciona bien con este reproductor.¿Está bien conectado el aparato USB?Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de memoria externo (página 44).
¿Está el aparato USB conectado a través de un cable de extensión?No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien con él.
¿Está conectado el aparato de memoria externo al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB?El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB.
¿Tiene particiones múltiples el aparato de memoria externo?Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones.
¿Está protegido contra escritura el aparato de memoria externo?Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura.
¿Es el sistema de archivos del aparato de memoria externo FAT16, FAT32 o NTFS?Sólo se pueden usar aparatos de memoria externos con un sistema de archivos FAT16, FAT32 o NTFS.
Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.
No se puede grabar en un dispositivo USB.No hay ningún dispositivo USB conectado al puerto USB situado en la parte posterior de la unidad.No es posible utilizar el puerto USB situado en la parte frontal de la unidad para grabar.
No hay suficiente memoria libre en el dispositivo USB.Asegúrese de que hay suficiente memoria libre en el dispositivo USB.
El formato del dispositivo USB no está configurado correctamente.Configure el dispositivo USB con arreglo al formato correcto.
La ventana de visualización está oscura.Pulse DIMMER en el mando a distancia y seleccione el brillo de pantalla deseado.
En el display de la unidad se muestra “OC ERROR”.Desenchufe la unidad y póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Pioneer.

Capítulo 10

Apéndice

Especificaciones

General MCS-838/MCS-737/MCS-434/MCS-333
Requisitos de alimentaciónAC 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía145 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W)
Dimensiones (An x Al x Pr)Aprox. 430 mm x 63 mm x 349 mm
Peso neto (aprox.)3,1 kg
Temperatura de funcionamiento5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento5 % a 85 %
General MCS-FS232/MCS-FS131
Requisitos de alimentaciónAC 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía90 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W)
Dimensiones (An x Al x Pr)Aprox. 430 mm x 63 mm x 349 mm
Peso neto (aprox.)3,0 kg
Temperatura de funcionamiento5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento5 % a 85 %
Entradas/Salidas
HDMI IN/OUT (video/audio)19 clavijas (Conector HDMI®/TM)
ANALOG AUDIO IN2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL)3 V (p-p), Toma óptica x 1(frecuencia de muestreo: 48 kHz, 96 kHz)
PORTABLE IN0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
MICToma para micrófono x 2
USBDe 4 espigas, tipo A x 2
Sintonizador
Rango de sintonización de FM87,5 MHz a 108,0 MHz
Entrada para antena75 Ω no equilibrada
Amplificador MCS-838/MCS-737/MCS-434/MCS-333
Salida de potencia (RMS) THD 30 % (AUX)
Total1000 W
Parte anterior170 W × 2 (4 Ω)
Centro170 W (4 Ω)
Parte trasera170 W × 2 (4 Ω)
Subwoofer170 W (4 Ω)
Amplificador MCS-FS232/MCS-FS131
Salida de potencia (RMS) THD 30 % (AUX)
Total510 W
Parte anterior170 W × 2 (4 Ω)
Subwoofer170 W (4 Ω)
Sistema
LáserLáser semiconductor
Sistema de señalSistema de televisor a color PAL/NTSC estándar
Puerto LANToma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
LAN inalámbrica (antena interna) (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)Acceso a redes inalámbricas IEEE 802,11n (bandas de 2,4 GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802,11b/g.
Alimentación bus (USB)Delantero: DC 5 V 2,1 A (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)DC 5 V 500 mA (MCS-737/MCS-333/MCS-FS131)Posterior: DC 5 V 500 mA
Altavoces MCS-838
• Altavoz delantero (izquierdo/derecho)
Tipo2 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto3,7 kg
• Altavoz de sonido envolvente (izquierdo/derecho)
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto3,6 kg
• Altavoz central
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)230 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto0,7 kg
• Altavoz de subgraves
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto4,4 kg
Altavoces MCS-737
• Altavoz delantero (izquierdo/derecho)
Tipo2 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto3,7 kg
• Altavoz de sonido envolvente (izquierdo/derecho)
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto3,6 kg
• Altavoz central
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)230 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto0,7 kg
• Altavoz de subgraves
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)200 mm x 340 mm x 270 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto3,7 kg
Altavoces MCS-434
• Altavoz delantero/Altavoz de sonido envolvente (izquierdo/derecho)
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)95 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto0,4 kg
• Altavoz central
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)230 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto0,7 kg
• Altavoz de subgraves
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto4,4 kg
Altavoces MCS-333
• Altavoz delantero/Altavoz de sonido envolvente (izquierdo/derecho)
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)95 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto0,4 kg
• Altavoz central
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)230 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto0,7 kg
• Altavoz de subgraves
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)200 mm x 340 mm x 270 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto3,7 kg
Altavoces MCS-FS232
• Altavoz delantero (izquierdo/derecho)
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)380 mm x 97 mm/87 mm x 110 mm (colocación vertical)110 mm x 412 mm x 110 mm (colocación sobre un lado)
Relación de impedancia4 ΩPeso neto0,9 kg
• Altavoz de subgraves
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto4,4 kg
Altavoces MCS-FS131
• Altavoz delantero (izquierdo/derecho)
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)95 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto0,4 kg
• Altavoz de subgraves
Tipo1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)200 mm x 340 mm x 270 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto3,7 kg

- El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Mantenimiento

Manejo de la unidad

Durante el transporte de la unidad

Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica.

Conservación de las superficies externas limpias

  • No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad.
  • No frote el paño demasiado fuerte para no dañar la superficie.
  • No deje productos de caucho ni de plástico en contacto con la unidad durante un periodo de tiempo largo.

Limpieza de la unidad

Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad.

Mantenimiento de la unidad

Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados, la calidad de la imagen podría verse disminuida. Para más información, contacte con el centro de servicio autorizado más próximo.

Notas sobre los discos

Manejo de los discos

No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.

Almacenamiento de los discos

Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa.

Limpieza de los discos

La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera.

No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados para los antiguos discos de vinilo.

Información importante relacionada con los servicios de red

Toda la información, datos, documentos, comunicaciones, descargas, archivos, texto, imágenes, fotografías, gráficos, videos, webcasts, publicaciones, herramientas, recursos, software, código, programas, applets, widgets, aplicaciones, productos y demás contenido ("el Contenido") y todos los servicios y ofertas ("los Servicios") proporcionados por o a través de una tercera parte (consideradas cada una un "proveedor de servicios") serán únicamente responsabilidad del Proveedor de servicios del que originaron.

La disponibilidad y el acceso al contenido y a los servicios proporcionados por el proveedor de servicios a través del dispositivo PIONEER están sujetas a cambio en cualquier momento sin previo aviso, incluida, pero no limitada a la suspensión, retiro o cese de cualquier parte del contenido o de los servicios.

Si tiene alguna queja o problema relacionada con el contenido o los servicios, deberá acudir al sitio Web del proveedor de servicios para recibir la información más actualizada. PIONEER no se hace responsable del servicio al cliente relacionado con los contenidos y servicios. Cualquier pregunta o solicitud relacionada con el contenido o los servicios debería formularse directamente a los respectivos proveedores del contenido y los servicios.

Por favor, tenga en cuenta que PIONEER no se hace responsable de ninguno de los contenidos o servicios proporcionados por el proveedor de servicios ni de ningún cambio, retiro o cese de tal contenido o servicio y no garantiza la disponibilidad o el acceso a tal contenido o servicio.

Por medio de la presente Pioneer declara que el [*] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE

Português:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : MCS-FS131

Categoría : Sistema de audio