DEQ-P7000 - Equipo de audio para coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DEQ-P7000 PIONEER en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Ecualizador digital de coche |
| Características técnicas principales | Ecualizador de 31 bandas, procesamiento digital de señales (DSP), ajustes de frecuencia personalizables |
| Alimentación eléctrica | Alimentación 12V DC |
| Dimensiones aproximadas | 200 mm x 150 mm x 50 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los radios de coche y sistemas de audio de coche |
| Funciones principales | Ecualización de audio, ajuste de balance, control de volumen, filtrado de frecuencias |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar a un profesional para las reparaciones |
| Seguridad | No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de instalación para evitar cortocircuitos |
| Información general | Verificar la compatibilidad con su sistema de audio antes de la compra, garantía limitada de 2 años |
Preguntas frecuentes - DEQ-P7000 PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre DEQ-P7000 PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de audio para coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEQ-P7000 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEQ-P7000 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO DEQ-P7000 PIONEER
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Sirvase leer con detencion estas instrucciones sobre la operation de modo que aparea el modo de operar correctamente su modelos. Una vez que haya leido las instrucciones, conservelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
01 Antes de empezar
Acerca de este producto 3
- Compatibleidad con Dolby Digital/DTS (cuando se combina estainstitution con un reproductor DVD Pioneer, tal como el DVH-P7000R) 3
Acerca de este manual 3
Precauciones 3
En caso de problemas 3
Reinicialization del microprocesador 4
Ajuste de la calidad del reproductor DVD 4
Que es que 5
- Unidad principal 5
02 Ajustes de audio
Introducciona los ajustes de audio 6
- Operación del menú de audio 6
- Operación del menu de detailles de audio 6
Uso del control del camino sonoro 7
Uso del selector de posicion 7
Uso del ajuste del balance 8
Ajuste de los niveles de fuente 8
Uso del control de rango dinamico 9
Uso del modo mono dual 9
Uso del control directo 9
Uso de Dolby Pro Logic 9
Configuración de los altavoces 10
Correccion de la fase del subwoofer 10
Selección de la Frequencia de corte 11
Ajustedel nivel de salute del los altavoces 11
Ajuste de los niveles de calidad de los altavoces utilizingo un tono de prueba 12
Ajuste de la alineacion del tiempo 13
Uso del ecualizador 13
- Llamar las curvas de ecualizacion 13
- Ajuste del ecualizador paramétrico de 3 bandas 14
03 Ajustes iniciales
Correccion de la distorsion del sonido 15
14 Informaciones adiconiales
Localizacion de fallas 16
Problemas comunes 16
Audio/DSP 17
- Ajuste del reproductor de DVD 17
Terminos 18
Especificaciones 19
Acerca de este producto
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcacion CE (93/68/CEE).
Compatible con Dolby* Digital/DTS** (cuando se combina esta unidad con un reproductor DVD Pioneer, tal como el DVH-P7000R)
El uso de esta unidad con un reproductor DVD Pioneer le permitirá disfrutar de la atmósfera y de la exaltación propias de laspellicasDVD y de los software de música con grabaciones de 5.1 canales.

- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
** "DTS" y "DTS Digital Surround" son MARCAS registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Acerca de este manual
Este produit viene con diversas unidades sofisticadas que aseguran una��acion y operacion superior. Todas las functions han sido proyectadas para facilitar su uso al maximo, pero muchas functionsrequireen explicacion. El proposto de este manual de instrucciones es ayudarle a beneficiarse completeness del potencial del producto y maximizar su disfrute de audicion.
Se recomienda familiarizarse con las functions y operaciones leyendo con detencion el manual antes de usar el producto. Es especiallymente importante leer y observar las precauiones en esta pagina y en otheras secciones.
Precauciones
- Mantenga este manual a mano como una referencia para los procedimientos de operación y precaución.
- Siempre mantenga el volumen suficientemente bajo de modo que pueda escharlos sonidosdaughterelcoche.
Proteja esta unidad de la humedad. - Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria preajustada se borrará y se debe reprogramarla.
En caso de problemas
Cuando estaunidad no funciona correctamente, comúniquese con su concesionario o centro de servicios Pioneer autorizado.
Reinicializacion del microprocesador
Este microprocesador debe reinicializarse en las conditiones seguidentes:
- Antes de usar estaunidad por primera vezuponés de la instalación.
- Cuando launidad no funciona correctamente.
-
Cuando aparezcan en la pantalla mensajes extraños oincorrectos.
-
Para reinicializar el microprocesador, presione el botón RESET de launidad con la punta de un bolígrafo u other instrumento puntiagudo.


Ajuste de la salute del reproductor DVD
Cuandonecta un reproductor DVD Pioneer tal como el DVH-P7000R, efectuee el ajuste de DIGITAL OUTPUT (ajuste para calidad digital) y OUTPUT SELECTION (Ajuste de la calidad de audio digital y analógica), de la?sigue manera:
| Función | Ajuste |
| DIGITAL OUTPUT | Dolby D/LPCM |
| OUTPUT SELECTION | 48KHz |
Para mayor informacion sobre como efectuar theseajustes, consulte el manual del reproductor DVD.

Importante
- Asegürese deaabstar la posición correcta.Caso contrario,ningún audio se producirá.

Que es qué
Opere esta unidad con la unidad principal conectada. En las instrucciones de este manual de operación se usa el DVH-P7000R como ejemplo de unidad principal.
Unidad principal
① VOLUME (Volumen)
Gire para ajustar el volumen.
Al presionarlo, el mando VOLUME se extiende hacía afuera, para que pueda girarlo con fácilidad.
Presiónelo de nuevo para que VOLUME se retraiga.
② Botón FUNCTION
Presióno para selección las configuraciones.
③ Botón AUDIO
Presióno para selecciónar la funciona de audio.
④ Botones ▲/▼/▲
Presióno paraaabstaringfunciendofaudioresecciónadyparaactivar ydesactivarlafunción.
⑤ Botón SFEQ/SFC
Presióno para selectionar un control del camino sonoro.
⑥ Botón BAND/ESC
Presióno para volver a la visualización de cada fuente.
⑦ Botón SOURCE
Esta unidad se activa al selectionar una fuente. Presióno para desplazarse a工程技术 de todas las fuentes disponibles. Presióno y mantengalo presionado para desactivar la unidad.
⑧ Boton EQ
Presióno para selecciónar una curva de ecualización.
Introducciona losajustesde audio
Realizando lassiguientes
configuraciones/ajustes pororden, PODRA crear confacility, un Campo sonoro de gran precisión.
1 Configuración de los altavoces
2 Uso del selector de posicion
3 Ajuste de la alineación del tiempo
4 Ajuste de los niveles de salute de los altavoces utilizingando un tono de prueba
5 SeLECTION de la fecuencia de corte
6 Ajuste del nivel de salute de los altavoces
7 Ajuste del ecualizador paramétrico de 3 bandas
Operación del menu de audio

① Pantalla de AUDIO
Muestra el estado de ajuste de audio.
② Indicador de subwoofer
Aparece en la pantalla cuando está activada la salute del subwoofer.
Presione AUDIO para visualizar los nombres de las unidades de audio.
Presione AUDIO repetidas vezes para commutar entre las siguientes sistemas de audio:
Posi (selector de posicion)—Fad (ajuste del balance)—SLA (ajuste del nivel de fuente)—
DRC (control de rango dinémico)—D.MONO (monaural dual)—DIRECT (directo)—
DolbyPL (Dolby Pro Logic)
- Cuando selección el sintonizador de FM como fuente, noURTADAR SLA.
- Excepto cuando reproduce un disco DVD, no podráATTERDRCni aDMONO.
- Para volver a la pantalla de reproduccion, pulse BAND/ESC.

Nota
- Si no opera la función de audio antes que transcurran uno 30segundos,la pantalla volverá automatistically a la pantalla de fuente.
Operación del menu de detailles de audio

① Altavoz delantero izquierdo
② Altavoz central
③ Altavoz delantero derecho
④ Altavoz trasero izquierdo
⑤ Subwoofer
⑥ Altavoztrasero derecho
Presione AUDIO y manténgalo presionado hasta que aparezca SP Set en la pantalla, y bajo presione AUDIO para visualizar los nombres de las unidades de audio.
Després que se visualice SP Set, presione AUDIO repetidamente para conmutar entre las siguientesmericanas de audio:
Ajustes de audio
SP Set (configuración de los altavoces)
CutOff (frecuencia de corte)—SP Lev (nivel de salute de los altavoces)—T Tone (tono de prueba)—Time A (alineación del tiempo)—PEQ (ecualizador paramétrico de 3 bandas)
- Si no ha selecciónado F/L ni F/R en Posi, no podráATTER a Time A.
- Si no ha selecciónado CUSTOM1 ni CUS-TOM2 como curva de ecualización, no podraonianly.
- Para volver a la pantalla de reproduccion, pulse BAND/ESC.
Uso del control del camino sonoro
La funciona SFC create la sensacion de un ambiente en vivo.
- La acústica de los differentes ambientes deexecution no siempre son iguales y depende de la extension y de los contornos del espacio a工程技术 de los cuales se propagated las ondas sonoras, y de como el sonido rebota en el escenario, las paredes, los pisos y los techos. En un ambiente en vivo, la música sera eschuchada en tres etapas, a saber, sonido directo, reflexiones anticipadas y reflexiones tardías, o reverberaciones.
Estos factores se encontrar programados en el circuito SFC para recreate la acústica de los diversos ajustes deexecution.
Presione SFEQ/SFC para seleccionar el modo SFC deseado.
Presione SFEQ/SFC repetidamente para comutar entre los siguientes发展模式:
Musical (musical)—Drama (drama)—Action (acción)—Jazz (jazz)—Hall (sala)—Club (club)—OFF (desactivado)

Nota
- Si la fuente es audio LPCM de 2 canales o audio Dolby Digital de 2 canales, y se selecciónan los efectos SFC que Sean más aplicables para el audio de 5.1 canales (o sea, Musical, Drama, o Action), recomendamos activar Dolby Pro Logic. Por otra parte, cuando se selecciónan los efectos SFC para usar con el audio de 2 canales (o sea, Jazz, Hall o Club), recomendamos desactivar Dolby Pro Logic.
Uso del selector de posicion
Una forma de asegurar un sonido lo más natural possible, es situar claramente la imagen estéreo, posicónándolo a usted exactamente en el centro del camino de sonido. La función del selector de posición le permitteshipsimilarmente los niveles de salute de los altavoces, e inserta un tiempo de retardo que corresponda con el número y la posición de los asientos occupied. En combinación con el SFC, esta funciona para el sonido más natural, brindando un sonido panoramicico envolvente.
1 Presione AUDIO para seleccionar Posi.
Presione AUDIO hasta que aparezca Posi en la pantalla.
2 Presione / / para seleccionar la posicion de escucha.
Presione uno de los botones / / ,para seleccionar una posicion de escucha, tal como se indica en la tabla.
| Botón | Visualización | Posición |
| < | F/L | Asiento delantero izquierdo |
| > | F/R | Asiento delantero derechocho |
| ▲ | FRONT | Asientos delanteros |
| ▼ | ALL | Todo los asientos |
- Presione el mismo botón另一边 vez para cerrar la posición de esucha selecciónada.

Nota
- Cuando efectue los ajustes de la posicion de esucha, los altavoces se ajustan automatically a los niveles de salute apropriados. Si lo desea,oulda adaptarlos a sus preferencias segun lo descririto bajo el titulo Ajuste de los niveles de salute de los altavoces utilizing un tono de prueba o Ajuste del nivel de salute de los altavoces.
Uso del ajuste del balance
Usted podrá selecciónar el ajuste de fader/balance que proportione un entorno de audicionideal en todos los asientos occupied.
1 Presione AUDIO para selectionar Fad.
Presione AUDIO hasta que aparezca Fad en lapellalla.
- Si el balance ha sido ajustado previamente, se visualizará Bal.
2 Presione o paraaabstarelbalancedelos altavocedeselanteros/traseros.
Cada vez que presiona ▲ o▼, el balance de los altavoces delanteros/traseros cambia hacer adelante oURTAS.
- Fad F25—Fad R25 se visualiza conforme el balance de los altavoces delanteros/traseros cambia desde adelante hacer進一步.
- Fad F/R 0 es el ajuste apropiado para cuando se utilizes dos altevoces solamente.
3 Presione paraajustar el balance de los altavoces izquierdo/derecho.
Bal L/R 0 se visualiza vez que presiona o Cada pulsacion de o mueve el balance de los altavoces izquierdo/derecho hacer la izquierda o la derecha.
- Bal L25—Bal R25 se visualiza conforme el balance de los altavoces izquierdo/derecho se mueva de izquierda a derecha.
Ajuste de los niveles de fuente
El SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evaporar Cambios radicales de volumen cuando se efectúa el cambio entre las fuentes.
- Los ajustes seaban en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que permanece sin cambiar.
1 Compare el nivel de volumen del sintonizador de FM con el nivel de la fuente que desea ajustar.
2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.
Presione AUDIO hasta que aparezca SLA en lapellalla.
3 Presione o para ajustar el volumen de la fuente.
Cada vez que presiona ▲ o▼, el volumen de la fuente;aumenta o disminuye.
- Se visualizará SLA +4—SLA -4 conforme augmente o disminuya el volumen de la fuente.

Notas
- Puesto que se controla el volumen del sintonizador de FM, no es possible aplicar ajustes de nivel de fuente al sintonizador de FM.
- El nivel de volumen del sintonizador MW/LW también se pueda ajustar realizando el ajustedel nivel de fuente.
Video CD y CD se ajustan automatistically a la misma configuración de volumen. - Launidad externa 1 y launidad externa 2 se ajustan automatistically a la misma configuración de volumen.
Ajustes de audio
Uso del control de rango dinámico
El rango dinámico se refiere a la diferencia entre los sonidos más intensos y los sonidos más suaves. El control del rango dinámico comprime esta diferencia para que se pueda escurrchar los sonidos incluo a bajo niveles de volumen.
1 Presione AUDIO para selectionar DRC. Presione AUDIO hasta que aparezca DRC en la pantalla.
2 Presione para activar el control del rango dinamico.
Aparece DRC ON en la pantalla. El control del rango dinámico se encontrar ahora activado.
- El control del rango dinámico se desactiva presionando .

Notas
- El control del rango dinámico es efectivo únicamente con los sonidos Dolby Digital.
- Excepto cuando se reproduce un disco DVD, noURTADARcIAReste modo.
Uso del modo mono dual
Cuando reproduce un disco grabado en el modo mono dual, podrá seleccionar el canal de salute.
1 Presione AUDIO para seleccionar D.MONO.
Presione AUDIO hasta que aparezca D.MONO en la pantalla.
2 Presione para seleccionar el ajuste de salute deseado.
Presione o hasta que en la pantalla aparezca el ajuste de salute deseado.
L&R (canales izquierdo y derecho)-L ch (canal izquierdo)-R ch (canal derecho)

Notas
-Estafunciionesefectiva solamentecon el sonido del modo mono dual.
- Excepto cuando se reproduce un disco DVD, noURTADARcIAReste modo.
Uso del control directo
Es posible anular los ajustes de audio para comprobar la efectividad de los ajustes de audio realizados por usted.
1 Presione AUDIO para seleccionar DIRECT. Presione AUDIO hasta que aparezca DIRECT en la pantalla.
2 Presione para activar el control directo.
Aparece DIRECTON en la pantalla. El control directo se incluye ahora activado.
- Podrá desactivar el control directo presionando .

Nota
- Todas las functions de audio se encontrarban bloqueadas durante DIRECTON, excepto VOLUME.
Uso de Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic brinda efectos espaciales y direcciones más intensos, creando una experiencia similar a la de un teatro, tanto en presencia como en ambiente.
- Si la fuente es audio LPCM de 2 canales o audio Dolby Digital de 2 canales, y se seleccionan los efectos SFC que Sean más aplicables para el audio de 5.1 canales (o sea, Musical, Drama, o Action), recomendamos activar Dolby Pro Logic. Por otra parte, cuando se seleccionan los efectos SFC para usar con el audio de 2 canales (o sea, Jazz, Hall o Club), recomendamos desactivar Dolby Pro Logic.
1 Presione AUDIO para seleccionar DolbyPL.
Presione AUDIO hasta que aparezca DolbyPL en la pantalla.
2 Presione para activar Dolby Pro Logic.
Aparece DolbyPLON en la pantalla. Dolby Pro Logic se encontraría ahora activado.
- Dolby Pro Logic se pueda desactivar presionando .

Nota
- Cuando reproduce una fuente monaural de 2 canales con Pro Logic activado, en algunos casos podrá suceder loCEE:
El sonido no se genera si el altovo central está ajustado a SMALL o LARGE cuando no hay altovo central instalado.
El sonido se escauchasólo através del altoz central si está instalado y ajustado a SMALL o LARGE.
Configuración de los altavoces
Dependiendo de los altavoces instalados, deben efectuar la seleccion/ajustes de con/sin (o si/no) y de时间为 (capacidad de reproduccion de los graves). El時間 de ser ajustado a LARGE (grande) si el altovo es capaz de reproducir sonidos deunos 100Hz o menos. De lo contrario, seleccione SMALL (pequeño).
1 Presione AUDIO y mantengalo presionado hasta que aparezca SP Set en la pantalla.
2 Presione para selectionar el altovo que desea ajustar.
Cada pulsacion de o selecciona el altovo, en el ordero ;;
Altavoces delanteros—Altavoz central—
Altavoces traseros—Subwoofer—S.W (ajustedel subwoofer)
- Sólo podrá cambio a S.W cuando el subwoofer está ajustado a ON.
3 Presione o para seleccionar el tameno correcto del altovo selectionado.
Presione o hasta que el tiempo deseedo aparezca en la pantalla.
LARGE (grande)—SMALL (pequeño)—OFF (desactivado)
- OFF no seoulda seleccionar cuando esten seleccionados los altavoces delanteros.
- Podrá commutar entre ON y OFF cuando el subwoofer se enquiryrse seleccionado.
- Podrá comutar entre Rev. (fase inversa) o Normal (fase normal) cuando S.W (ajuste del subwoofer) se encontrar seleccionado.
4 Presione BAND/ESC para volver a visualización de reproducción.
Corrección de la fase del subwoofer
Si al intentar reforzar la calidad de los graves del subwoofer no consigue resultados positivos o siente que los graves se atenúan, podrá significar que la calidad del subwoofer y el contenido de los graves que se eschuchen a工程技术 de los altavoces se cancelan entre s. Para resolver este problema, intente cambio elajuste de la fase del subwoofer.
1 Presione AUDIO y mantengalo presionado hasta que aparezca SP Set en la pantalla.
2 Presione para seleccionar el subwoofer.
Presione para seleccionar los altavoces, en el orderoSiguiente.
Altavoces delanteros—Altavoz central—Altavoces traseros—Subwoofer—S.W (ajustedel subwoofer)
Ajustes de audio
3 Presione paraactivar la salute del subwoofer.
4 Presione para selectionar S.W (ajuste del subwoofer).
5 Presione o para selectionar la fase de salute del subwoofer.
Presione para selectionar Normal (fase normal). Presione para selectionar Rev. (fase inversa).
6 Presione BAND/ESC para volver a visualización de reproducción.

Importante
- Las bajas Frequencias no se generate si el subwoofer está ajustado a OFF y los altavoces delanteros y,traseros están ajustados a SMALL u OFF.

Notas
- Es imperativo ajustar los altavoces no instalados a OFF.
- Ajuste el altavoz delantero o trasero a LARGE si el altavoz es capaz deREENCRir el contentido de los graves, o si el subwoofer no está instalado.
- Cuando reproduce una fuente monaural de 2 canales con Pro Logic activado, en algunos casos podrá suceder loCEEjiente:
El sonido no se genera si el altovo central está ajustado a SMALL o LARGE cuando no hay altovo central instalado.
El sonido se escucha solo a工程技术 del altovoz central si está instalado y ajustado a SMALL o LARGE.
Selección de la Frequencia de corte
Es possible selectionar una Frequencia, los sonidos bajo la cuales se reproduce a工程技术 del subwoofer.
Si entre los altavoces instalados hay uno cuyo時間 está ajustado a SMALL,oulda selec tionar una Frequencia,los sonidos bajo la cuales producen a工程技术 del subwoofer o del altovoz LARGE.
1 Presione AUDIO y manténgalo presióndo hasta que aparezca SP Set en la pantalla, y bajo presione AUDIO para selecciónar CutOff.
Després que se visualice SP Set, presione AUDIO hasta que aparezca CutOff en la pantalla.
2 Presione para selectionar la frequencia de corte.
Cada vez que presiona o , la Frequencia de corte se selecciona en el orderoSigueiente: 63-80100125160200 (Hz)
- Presione o hasta que la Frequencia deseada aparezca en la pantalla.
3 Presione BAND/ESC para volver a visualización de reproducción.

Nota
- SeLECTIONAR una fecuencia de corte significa ajustar la fecuencia de corte del L.P.F. (filtrpara bajes) del subwoofer y la del H.P.F. (filtrpara altos) del altovoz SMALL. El ajuste de la fecuencia de corte no tendrá efecto algo si el subwoofer está ajustado a OFF yequalquier other altavoz está ajustado a LARGE u OFF.

Ajuste del niveau de salute de los altavoces
Una vez ajustados,ouldra reajustar los niveles de salute de los altavocesutilizando un tono de prueba,mientras escuchamúsica esta vez.
1 Presione AUDIO y mantengalo presionado hasta que aparezca SP Set en la pantalla, y bajo presione AUDIO para seleccionar SP Lev.
Després que se visuallce SP Set, presione AUDIO hasta que aparezca SP Lev en la pan-talla.
2 Presione para selectionar el altovo que desea ajustar.
Cada vez que presiona o, los altavoces se seleccionan en elorden siguientes:
Altavoz delantero izquierdo—Altavoz central— Altavoz delantero derecho—Altavoz trasero derecho—Altavoz trasero izquierdo— Subwoofer
- NoURTADA SELECTIONAR ALTAVOCES CUYO TAMANO ESTE AGUSTADO A OFF.
3 Presione o▼ para ajustar el nivel de salute de los altevoces.
El nivel de salute de los altavoces aumento o disminuya por cada pulsacion de o .
- +10 — -10 se visualiza conforme aumenta o disminuye el nivel.
4 Presione BAND/ESC para volver a visualización de reproducción.

Nota
- Ajustar el nivel de salute de los altavoces en este modo es lo mesmo que ajustar el nivel de salute de los altavoces a T Tone. Ambos ofrecen los mismos resultados.
Ajuste de los niveles de salute de los altavoces utilizing un tono de prueba
Un conveniente tono de prueba le permite obtener fácilmente un balance general entre los altavoces.
1 Presione AUDIO y mantengalo presionado hasta que aparezca SP Set en la pantalla, y bajo presione AUDIO para selectionar T Tone.
Després que se visuallice SP Set, presione AUDIO hasta que aparezca T Tone en la pantalla.
2 Presione para que se empiece a tener el tono de prueba.
Se genera el tono de prueba, que va pasando de un altavoz a otro en la secuencia seguidente, a intervals deunos 2segundos.En la pantalla se visualizan los ajustes actuales del altavoz a工程技术 del qual se está eschuchando el tono de prueba.
Altavoz delantero izquierdo—Altavoz central— Altavoz delantero derecho—Altavoz trasero derecho—Altavoz trasero izquierdo— Subwoofer
Verifique el nivel de salute de cada altovoz. Si no esnecessary realizarajuste alguno,efectue el paso 4 para detener el tono de prueba.
- No se visualizarán los ajustes de los altavoces cuando tamar no ha sido ajustado a OFF.
3 Presione o▼ para ajustar el nivel de salute de los altavoces.
El nivel de salute de los altavoces aumento o disminuya por cada pulsacion de o .
- +10 ——10 se visualiza conforme aumenta o disminuya el nivel.
- El tono de prueba pasa al altovozosuma uno 2segundos despues de la ultima operacion.
4 Presione para que se deje deberger el tono de prueba.
5 Presione BAND/ESC para volver a visualización de reproducción.

Notas
- Si esnecessary, seleccionelos altavoces yajuste su nivel de salute 'absoluto',vease Ajuste del nivel de salute de los altavoces en la pagsina 11.
- Ajustar el nivel de salute de los altavoces en este modo es lo mesmo que ajustar el nivel de salute de los altavoces a SP Lev. Ambos.Ofrecen los mismos resultados.
Ajustes de audio
Ajuste de la alineación del tiempo
Ajustando la distancia entre cada altozo y la posicion de escucha seleccionada,oulda insertar tiempos de retraso en la calidad de los altavoces para Obtener una correcta imagen de sonido y un balance de nivel general. Si bienesto se obtiene automatamente al selectionar la posicion de escucha,la funciona de alineacion del tiempo brinda un ajuste bajo.
1 Presione AUDIO y mantengalo presionado hasta que aparezca SP Set en la pantalla, y bajo presione AUDIO para seleccionar Time A.
Després que se visualice SP Set, presione AUDIO hasta que aparezca Time A en la pan-talla.
- No pode seleccionar Time A cuando no está seleccionado ni F/L ni F/R en Posi.
2 Presione para selectionar el altovo que desea ajustar.
Cada vez que presiona o, los altavoces se seleccionan en el order significante:
Altavoz delantero izquierdo—Altavoz central— Altavoz delantero derecho—Altavoz trasero derecho—Altavoz trasero izquierdo— Subwoofer
- No pode selecciónar altavoces@cuyo,tamano estéajustadoaOFF.
3 Presione o paraaabstar la distancia entre el altoz seleccionado y la posicional de escucha.
La distancia aumento o disminuye por cada pulsacion de o .
- 500.0cm—0.0cm se visualiza conforme aumenta o disminuya la distancia.
4 Presione BAND/ESC para volver a visualización de reproducción.
Uso del ecualizador
El ecualizador paramétrico le permiteJKLM aecualización para que corresponda con lascharacteristicas acústicas del interior del coche, según sus preferencias.
Llamar las curvas de ecualización
Hay siete curvas de ecualizacion almacenadas, para que usted pueda seleccionarlas enequalquiermomento.Acontinuacionencuentraruna lista delas curvas de ecualizacion:
| Visualización | Curva de ecualización |
| SUPER BASS | Super graves |
| POWERFUL | Potente |
| NATURAL | Natural |
| VOCAL | Vocal |
| FLAT | Plana |
| CUSTOM1, 2 | Personalizable1, 2 |
- CUSTOM1 y CUSTOM2 son curvas de ecualizacion que;puede ser conformadas por usted.
- Cuando selección FLAT, no se efectuará ninguna adicción ni corrección con Respecto al sonido. Esto esutil para vericar el efecto de las curvas de ecualización conmutando alternativamente entre FLAT y la curva de ecualización ajustada.
Presione EQ para selectionar el ecualizador.
Presione EO repetidamente para conmutar entre los siguientes ecualizadores.
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—FLAT—CUSTOM1—CUSTOM2—SUPER BASS
Ajuste del ecualizador paramétrico de 3 bandas
Con respectfully a las curvas de ecualización CUSTOM1 y CUSTOM2,oulda ajustar separadamente las curvas de ecualización delantera,trasera y central, selecciónando una Frequencia central, un nivel de ecualización y un factor Q para cada banda.
- Es possible crear una curva CUSTOM1Separated para cada fuente.
- Es possible crear una curva CUSTOM2comings para todas las fuentes.
- El altovoz central determina considerablemente laImagen de sonido, y la obtencion del balance correcto no es fácil. Se recomienda reproducir un audio de 2 canales (un CD, por exemple) para Obtener el balance correcto entre los altavoces, a exception del central, y bajo reproducir el audio de 5.1 canales (Dolby Digital o DTS) paraaabstar la calidad del altovoz central de acuerdo con el balance obtenido para losotros altavoces.
1 Presione AUDIO y mantengalo presionado hasta que aparezca SP Set en la pantalla, y bajo presione AUDIO para seleccionar PEQ.
Després que se visualice SP Set, presione AUDIO hasta que aparezca PEQ en la pantalla.
- NoURTADA SELECTIONAR PEQ cuando no estén seleccionadas ni la curva de ecualizacion CUS-TOM1 ni CUSTOM2.
2 Presione para selectionar el modo de seleccion de los altavoces.
Cada vez que presiona o, la.option seleccionada cambia en elorden?sigue:
(frecuencia central)—L (nivel de ecualización)—Q.WIDE (factor
3 Presione o para selectionar el altovo que desea ajustar.
Cada vez que presiona o , el altvazo selec tionado cambia en elorden siguientes:
FRONT (altavoces delanteros)—CENTER
(altavoz central) REAR (altavoces traspersos)
- NoURTADA SELECTIONAR ALTAVOCES CUYO TAMANO ESTE AGUSTADO A OFF.
4 Presione y bajo presione o▼ para seleccionar la banda de ecualizacion que desea ajustar.
Cada vez que presiona o▼, la banda de ecualización seleccióna cambia en elorden;)
Low (bajo)—Mid (medio)—High (alto)
5 Presione y bajo presione o para seleccionar la fecuencia central de la banda seleccionada.
Cada vez que presiona o , la Frequencia seleccionada cambia en el order significiente:
$$ \begin{array}{l} 1 0 0 - 1 2 5 - 1 6 0 - 2 0 0 - 2 5 0 - 3 1 5 - 4 0 0 - 5 0 0 - \ 6 3 0 - 8 0 0 - 1 k - 1. 2 5 k - 1. 6 k - 2 k - 2. 5 k \ 3. 1 5 k - 4 k - 5 k - 6. 3 k - 8 k (H z) \ \end{array} $$
6 Presione y bajo presione o paraajustar el nivel de ecualizacion.
Cada vez que presiona o▼, el nivel de ecual- izaciónurrenta o disminuye.
- Se visualiza +6 — -6 conforme aumento o disminuya el nivel.
7 Presione y bajo presione 0 para seleccionar el factor Q deseso.
Cada vez que presiona o▼, el factor Q cambia de lasuma眼看:
Q.WIDE (ancho)—Q.NAR. (angosto)
- De la misma forma podra ajustar los parámedos para cada banda de los demás altovasoces.
8 Presione BAND/ESC para volver a visualización de reproducción.

Nota
- Es possible selectionar una fecuencia central entre 20 fecuencias para cada banda. PodráATTER la fecuencia central en pasos de 1/3 de octava, pero no podrá selectionar las fecuencias deforma que haya intervalos de menos de 1 octava entre las fecuencias centrales de tres bandas.
Corrección de la distorsión del sonido
Dependiendo de los ajustes de las curvas de ecualización, la distorsión puede ser reducida al minimo.
- El ajuste a un niveau de ecualización alto pueda provocar distorsión. Si los sonidos-altos aparecen mutilados o distorsionados, prune Cambiando a Low (bajo). Para poder Obtener un sonido de alta calidad, normalmente deben el ajuste en High (alto).
1 Presione SOURCE y mantengalo presionado hasta que esta unidad se apague.
2 Presione FUNCTION y mantengalo presionado hasta que en la pantalla aparezca el nombre de una funciona.
3 Presione FUNCTION para seleccionar D.ATT.
Presione FUNCTION hasta que aparezca D.ATT en la pantalla.
4 Presione para seleccionar Low o High.
Presionando o ► podr conmutar entre Low (bajo) y High (alto). Se visualizar el estado correpondiente.
- Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND/ESC.
- Internacionalmente, como en el caso de la或多cricada, se aplicará un concepto de control del control de los aspectos.
- Para sueldad, como en el caso de la或多cricada, se aplicará un concepto de control del control del control de los aspectos.
Localización de fallas
Problemas comunes
| Sintoma | Causa | Soluciones |
| El interruptor de alimentación no func- ciona. Ninguna funciona%. | Los cables o connectores no está conectados correcta- mente. | Compruebe que los cables están conec- tados correctamente yfirmamente. |
| ElFuse está quemado. | Elimine la Cause de la quema delfuse, y reemplace el fusele. Asegúrese de使用者 un fusele apropiado de la misma capacities. | |
| No se oye ningún sonido. El nivel de volumen está muy bajo. | Los cables no está conecta- dos correctamente. | Conecte los cables correctamente. |
| Los altavoces delanteros, traspers, derechos e izquier- dos no está ajustados al equilibrio correcto. | Ajuste los niveles relativos entre los altavoces correctamente. (Vea la página 8.) | |
| No se oye el sonido desde un altoz osc抽象ico. | El taman Del altevoz está ajustado a OFF. | Haga el ajuste de tamanorrecto para el altevaz. (Vea la página 10.) |
| El nivel del altevaz está ajus- tado a muy baja. | Augmente el ajuste de niven del altevaz para Obtener el equilibrio correcto con los otherst altavoces. (Vea las página 11.) | |
| El taman Del altevaz central está ajustado a SMALL o LARGE@mencas no hay un altovz central instalado. | Ajuste el taman del altevaz central a OFF. (Vea la página 10.) |
Audio/DSP
| Sintoma | Causa | Solución |
| Los altavoces no está disponible para ajuste. | El tamanjo de los altavoces está ajustado a OFF. | Haga los ajustes de tamanjo correctamente. (Vea la网页 10.) |
| El alineamiento de tiempo no está disponible. | La posición de audición no está ajustada correctamente. | Ajuste la posición de audición correctamente. (Vea la网页 7.) |
| El tamanjo de los altavoces está ajustado a OFF. | Haga los ajustes de tamanjo correctamente. (Vea la网页 10.) | |
| El altavoz de subgraves no está disponible para el cambio de su fase. | El altavoz de subgraves está ajustado a OFF. | Ajuste el altavoz de subgraves a ON. (Vea la网页 10.) |
| No se oye el contenido de los graves. | El tamanjo del altavoz de subgraves está ajustado a OFF y el tamanjo de los上下游avoces está ajustado a OFF o SMALL. | Haga los ajustes correctamente. (Si no hay un altavoz de subgraves instalado, se deben ajustar los altavoces delaneros oTRSeros a LARGE.) (Vea la网页 10.) |
| Ocasionalmente, no se produce ningún sonido cuando Dolby Pro Logic está activado. | El tamanjo del altavoz central está ajustado a SMALL o LARGE@mñas no hay un altavoz central instalado. | Cambie el tamanjo del altavoz central a OFF. (Si la fuente de audio es monofónica y Dolby Pro Logic está activado, se oye el sonido solamente desde el altavoz central.) (Vea la网页 10.) |
| Ocasionalmente no se oye ningún sonido de los上下游avoces menos el altavoz central. | La función Dolby Pro Logic estáactivada. | Ajuste Dolby Pro Logic OFF. (Si la fuente de audio es monofónica y Dolby Pro Logic está activado, se oye el sonido solamente desde el altavoz central.) (Vea la网页 9.) |
| La activación del control de la gama dinámica no produce ningún efecto. | El sonido que está sido reproducidoactualmente no tiene codificación Dolby Digital. | Esta funciona es efectiva solamente con sonidos Dolby Digital. (Vea la网页 9.) |
Ajuste del reproductor de DVD
| Sintoma | Causa | Solución |
| No se produce sonido solamente desde el reproductor de DVD. | El cable óptico ha sido desconectado. | Conecte el cable correctamente. |
| La calidad del reproductor de DVD no está ajustada correctamente. | Haga el ajuste de salute correcto. (Consulte el manual de instrucciones del reproductor de DVD.) |
Terminos
Control de gama dinámica
Dolby Digital tiene una función para comprimir la diferencia entre los sonidos más fuertes y más suaves: Control de gama dinámica. Este control asegura que los sonidos con una gama dinámica AUGmente se esuchen claramente aún en niveles de volumen bajo.
Dolby Digital
Dolby Digital prove an audio multicanal discreto (hasta un máximo de 5.1 canales). Este es el@mismo
sistema de audio instalado en las salas de cine. Para disfrutar del sonido Dolby Digital, se necesita conectar la entrada digital de estaunidad a
la calidad digital de un reproductor de DVD con
capacidad de decodificacion Dolby Digital.

DOLBY
DIGITAL
Dolby Surround Pro Logic
Cuando se reproduce un disco de audio de 2 canales marcado con Dolby Surround Pro Logic using an amplificador de AV equipado con Dolby Pro Logic, el audio se convierte a un audio de 4 canales. El sistema Dolby Pro Logic realiza los efectos espaciales y direccionales, creando una sensacion de presencia y ambiente de las salas de cine.

DOLBY SURROUND
PRO·LOGIC
DTS para Digital Theater Surround
El DTS es un Sistema envolvente que entrega sonido multicanal de hasta 6 fuentes independientes. Para Escuchar discos DTS, se debeconectar la calidad digital en reproductores de DVD y除外 unidades con DTS a la entrada digital de estaunidad.

Entrada digital optica
Mediente la Reception de señales de audio de la entrada digital optica en un formatting debral digital, la probabilitad de deterioracion de calidad del sonido se minimiza en el camino de la transmision. Una entrada digital optica es una entrada concebida para recibir señales digitales opticamente. (Para utiliser la entrada digital al maximo, las unidades de salute como reproductores de DVD deben tenersonianas opticas.)
PCM Linear (LPCM)/Modulación de Codido de Impulso
Esta es una Tecnología de grabación usada en CDs de música. Algunos discos de video-DVD también contienen pistas sonoras PCM. Mientras los CDs de música se graban con 44,1 kHz/16 bits, las pistas sonoras de los discos de video-DVD se graban con 48 kHz/16 bits a 96 kHz/24 bits y, por lo tanto,(ofrecen un audio de mejor calidad que los CDs de música.
Informaciones adiconionales
Especificaciones
General
Fuente de alimentacion ....14,4V CC
(10,8 - 15,1 V permissible)
Sistema de connexion a tierra
... Tipo negativo
Consumo de energia máximo:
Potencia de salute maxima
50W×5
Potencia de salute continua
27 W×5
(DIN45324,+B=14,4V)
Impedancia de energia 4Ω
Nivel de salute maximizinga de presalida
5.0V
Decodificador .PCM Linear/Dolby
Digital/Dolby Pro
Logic/DTS
Salida de altoz de graves secundario:
Frecuencia de transmisión
63/80/100/125/160/200 Hz
Nivel. ±10 dB
Ajuste de altavoz:
Frecuencia de transmisión
63/80/100/125/160/200 Hz

Nota
Las asignaciones y el Diseño está susjetos a posibles modificaciones sin previo avis debido a mejoramente.
Uso del Dolby Pro Logic 9
ManualFácil