EXD25DN3W - Deshumidificador AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EXD25DN3W AEG-ELECTROLUX en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AEG-ELECTROLUX EXD25DN3W - page 61
Tipo de producto Deshumidificador
Características técnicas principales Capacidad de deshumidificación de 25 L/día
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 500 x 380 x 240 mm
Peso 12 kg
Compatibilidades Adecuado para habitaciones de hasta 120 m²
Funciones principales Deshumidificación, función de secado, modo automático
Mantenimiento y limpieza Depósito de agua extraíble, filtro de aire lavable
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa
Seguridad Protección contra desbordamiento, apagado automático
Información general útil Silencioso, ideal para espacios de vida y sótanos

Preguntas frecuentes - EXD25DN3W AEG-ELECTROLUX

¿Cuál es el nivel sonoro del AEG-ELECTROLUX EXD25DN3W?
El nivel sonoro del AEG-ELECTROLUX EXD25DN3W es de 42 dB, lo que lo hace bastante silencioso.
¿Cómo limpiar el filtro del AEG-ELECTROLUX EXD25DN3W?
Para limpiar el filtro, retírelo con cuidado, enjuáguelo con agua tibia y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Cuál es la capacidad de deshumidificación del AEG-ELECTROLUX EXD25DN3W?
El AEG-ELECTROLUX EXD25DN3W tiene una capacidad de deshumidificación de 25 litros por día.
¿Cómo ajustar el nivel de humedad en el AEG-ELECTROLUX EXD25DN3W?
Puede ajustar el nivel de humedad utilizando el panel de control, donde podrá seleccionar la tasa de humedad deseada.
¿Qué hacer si el aparato no enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado, que el tomacorriente funcione y que el depósito de agua esté bien colocado.
¿Cómo vaciar el depósito de agua del AEG-ELECTROLUX EXD25DN3W?
Para vaciar el depósito, retírelo del aparato y vierta el agua en un fregadero u otro recipiente.
¿Es el AEG-ELECTROLUX EXD25DN3W adecuado para habitaciones grandes?
Sí, este aparato está diseñado para habitaciones de hasta 70 m², lo que lo hace adecuado para espacios grandes.
¿Cómo saber cuándo el depósito de agua está lleno?
El aparato tiene un indicador de depósito lleno que se enciende cuando el depósito está lleno y debe ser vaciado.
¿El AEG-ELECTROLUX EXD25DN3W tiene función de temporizador?
Sí, este aparato está equipado con una función de temporizador que le permite programar el encendido y apagado automático.
¿Puedo usar el AEG-ELECTROLUX EXD25DN3W en un baño?
Se recomienda no usar el aparato en entornos muy húmedos como un baño, ya que esto podría afectar su funcionamiento.

Preguntas de los usuarios sobre EXD25DN3W AEG-ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EXD25DN3W - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EXD25DN3W de la marca AEG-ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EXD25DN3W AEG-ELECTROLUX

O DESUMIDIFICADOR NÂO FUNCIONA

INFORMATII DE LA SERVICIUL LOCAL

DE ELIMINARE A DESEURILOR. Nu evacuati agentul R-134A în atmosferä: R-134A este un gaz fluorurat cu efect de serä , vizat de Protocolul de la Kyoto, cu un Potential de incälzire globalä (PIG) = 1300.

electrolux 61 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com

Informacién sobre seguridad 61 Mantenimiento y limpieza 67 Antes del primer uso 62 Qué hacer si... 67 Instrucciones de uso 63 Aspectos medioambientales 69 Salvo modificaciones.

AN INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Este MANUAL DE INSTRUCCIONES con- tiene instrucciones de uso especificas para su modelo. Utilice el deshumidificador es- trictamente como se indica en este manual. No se cubren todas las posibles condicio- nes y situaciones en este manual. Se reco- mienda obrar con prudencia y sentido co- mûn en la instalacién, uso y mantenimiento del aparato. À Advertencia Para evitar cualquier riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No utilice un cable alargador o un adaptador. No quite ninguna patilla del cable eléctrico. + No debe, en ningün caso, cortar, retirar o desconectar la toma a tierra del enchufe.

1\ Advertencia + No guarde ni use gasolina u otros li- quidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electro- doméstico. Lea las advertencias re- lativas a la inflamabilidad y otros ries- gos que figuran en las etiquetas de los productos. + Deseche el agua de la cubeta. El agua no es potable y no puede utili- zarse para beber.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

i\ Advertencia “+ Deshägase de la caja de cartn, las bolsas de plästico y cualquier otro material de embalaje inmediatamen- te después de desembalar el deshu- midificador. Los niños nunca deben jugar con estos objetos. No deje a los niños sin supervisiôn cerca del aparato cuando esté fun- cionando. No deje que los niños se sienten o se pongan de pie sobre el aparato.

{\ Advertencia + Para su seguridad y proteccién, el cable eléctrico del deshumidificador dispone de un enchufe con puesta a tierra con tres patillas. No debe, en ningün caso, cortar ni quitar la patilla de puesta a tierra del enchufe. El deshumidificador debe enchufarse directamente a una toma de tres pa- tilas correctamente polarizada y co- nectada a tierra. Si la toma de pared que va a utilizar no admite un enchu- fe de tres patillas, o si no esté segu- ro de que esté puesta a tierra o pro- tegida con un diferencial, haga que un electricista cualificado instale la toma de corriente de acuerdo con el Reglamento electrotécnico o las nor- mativas locales. No utilice un cable alargador o un adaptador. No tire nunca del cable para desen- chufar el deshumidificador, sino del enchufe. Sujete el enchufe con firme- za y tire de él. No pince, doble o ate el cable de ali- mentaciôn.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Precaucién Para evitar lesiones graves o la muerte + Este deshumidificador no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Para cualquier reparaciôn, acuda siempre a un servicio técnico autori- zado de Electrolux. No introduzca los dedos ni otros ob- jetos en la salida de aire ni en la rejilla frontal del aparato. No apague el deshumidificador de- senchufando el cable eléctrico ni

desconectando la corriente en el cuadro eléctrico. No corte ni dañe el cable eléctrico. Si se daña el cable eléctrico, debe sustituirlo solamente un servicio téc- nico autorizado de Electrolux. En caso de fallo de funcionamiento (chispas, olor a quemado, etc.), apa- gue inmediatamente el aparato, des- conecte el cable eléctrico y llame a un servicio técnico autorizado de Electrolux. No uïilice el deshumidificador con las manos hümedas. No tire del cable eléctrico. No beba el agua acumulada en la cubeta del deshumidificador. Precau Para evitar lesiones personales o daños en el aparato u otros objetos No dirija el flujo de aire a chimeneas u otras fuentes de calor, ya que po- dria causar llamaradas. No se suba al aparato ni coloque ob- jetos sobre él. No cuelgue objetos del aparato. No coloque contenedores con liqui- dos sobre el aparato. Desenchufe el deshumidificador de la fuente de alimentaciôn cuando no vaya a utiizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. Utilice el aparato con el filtro de aire. No obstruya ni cubra la rejilla de en- trada, el ârea de salida ni los orificios de descarga. Asegürese de que no haya equipos eléctricos o electrénicos a menos de un metro de distancia del aparato. No utilice ni almacene gases inflama- bles cerca del aparato.

SELECCIÔN DE LA UBICACION

Importante El deshumidificador debe utilizarse en un érea cerrada para que resulte efecti- vo. Cierre las puertas, ventanas y de- més aberturas de la habitaciôn. La efi- cacia del deshumidificador depende de la velocidad con que la habitacién reci- be nuevo aire hümedo.

2. Coloque el deshumidificador donde no

se restrinja el flujo de aire por la parte frontal del aparato ni desde las lâminas del lateral izquierdo.

3. Un deshumidificador que se utilice en

un sétano tendré poco o ningün efecto de secado en una zona de almacena- miento cerrada adyacente, como una despensa, salvo que haya una adecua- da circulaciôn de aire en el ârea. Puede ser necesario instalar un segundo des- humidificador en el érea cerrada para conseguir un secado satisfactorio.

4. El deshumidificador debe instalarse en

un suelo nivelado que pueda soportar su peso con la cubeta de agua llena.

5. Debe haber al menos 30 cm de espa-

cio en torno al deshumidificador.

Cuando se arranca el aparato, el ventilador aspira el aire hümedo a través de las bobi-

INSTRUCCIONES DE USO

electrolux 63 nas deshumidificadoras. Las bobinas con- densan o extraen la humedad del aire y el aire sale seco y templado por las lminas laterales. La humedad eliminada del aire se recoge en una cubeta de la parte frontal del deshumidificador. El aparato se ha diseñado para funcionar entre 5°C (41°F) y 35°C (96°F). El aparato es posible que fuera de este rango de tem- peraturas no funcione correctamente o que su rendimiento baje considerablemente. El circuito de “compresor” tiene un inicio di- ferido automätico de 3 minutos si el apara- to se apaga y enciende râpidamente. De esta forma, se evita que el compresor se caliente excesivamente y que se dispare el interruptor automätico. Asegürese de que la cubeta esté bien colocada, de lo contra- rio el aparato no se pondré en marcha. Antes de utilizarlo, deje que el aparato al- cance la temperatura ambiente. Para poner en marcha el deshumidificador, siga estos pasos: El aparato debe mantenerse en posicién vertical una hora antes de utilizarse.

1. Enchufe el cable eléctrico a una toma

de 220 VCA correctamente conectada a tierra. Si se ilumina el indicador BUCKET FULL , quite la cubeta y vuelva a colo- car la para reiniciar el interruptor del flo- tador.

2. Para encender el aparato, pulse ON/

OFF (G). El aparato funcionarä con los valores predeterminados de fbrica, modo CONTINUO y velocidad del ven- tilador alta. En modo CONTINUO, el aparato solo indica CO y no la hume- dad de la habitaciôn. Se recomienda dejar el aparato en modo CONTINUO durante los tres o cuatro primeros dias hasta eliminar los olores de humedad y exudaciôn.

3. Tras unos dias, cuando se haya reduci-

do la humedad relativa, pulse los boto- nes HUMIDITY (9) o (V) para seleccio- nar un valor entre 35% y 85% y mante- ner la habitaciôn con una humedad re- lativa cémoda. Al pulsar los botones o (9) la selecciôn de humedad cambia en incrementos del 5%. Tras establecer la humedad deseada, la pantalla mues- tra la humedad actual de la habitaciôn. Para volver al modo CONTINUO en cualquier momento, pulse el botôén HU- MIDITY () para reducir la humedad re- lativa en incrementos del 5% hasta que la pantalla muestre CO.

4. También puede utilizar el botén de ve-

locidad del ventilador (+) para cambiar la velocidad del ventilador a HIGH o LOW. El indicador muestra el ajuste se- leccionado. Con una mayor velocidad del ventilador se elimina la humedad ms räpido.

5. Elindicador CLEAN FILTER se ilumina-

râ tras 250 horas de funcionamiento. Deberé entonces extraer y limpiar el fil- tro de acuerdo con las instrucciones de la secciôn Mantenimiento y limpieza. Una vez limpiado y montado el filtro, vuelva a pulsar el botén de filtre ra apagar el indicador. La funcién Timer permite un inicio o una parada diferidos un tiempo selec- cionables desde 0,5 horas hasta 24 horas. Si el aparato est en funciona- miento, al activar el temporizador, se apagard a la hora especificada (parada diferida). Si el aparato est4 apagado, al activar el temporizador, se encenderé a la hora especificada (inicio diferido). Ajuste del temporizador: Pulse el botn del temporizador (©) , y luego ajuste el valor pulsando o mante- niendo pulsado el botén (4) o (v) para cambiar el intervalo en incrementos de 0,5 horas hasta las 10 horas, después en incrementos de 1 hora hasta las 24 horas. Se iniciaré la cuenta aträs del tiempo restante (8; 7,5; 7; etc.) hasta que el aparato se apague o se ponga en marcha. Para el inicio diferido, la ve- locidad del ventilador y la humedad mantienen su valor anterior. Una vez configurado el temporizador, puede pulsar en cualquier momento el botén del temporizador (G) para detenerlo. La funcién de inicio/parada diferidos se mantiene hasta que el aparato se pone en marcha o se para. Tras ello, hay que repetir los pasos anteriores. — Antes de ajustar el temporizador, asegurese de que el aparato esté en- chufado a la red eléctrica. — Antes de ajustar el temporizador, asegurese de establecer la humedad deseada con los botones HUMIDITY Oo.

electrolux 65 CODIGOS DE ERROR DESCARGA DEL AGUA RECOGIDA Si la pantalla muestra "AS" o "ES", indica 1. Vaciado del cubo: que hay un sensor averiado. Péngase en — Cuando el cubo se llena, la unidad contacto con el servicio técnico autorizado. se apaga y se ilumina el indicador BUCKET FULL. — Evite desplazar la unidad porque po- dria derramarse el agua. — Para desbloquear el cubo, presione los laterales. — Retire el cubo como se muestra en las figuras y vacielo. — Vuelva a introducir el cubo vacio en la unidad y, una vez colocado co- rrectamente, la unidad se pondrä en marcha de nuevo. — El cubo estarä bien colocado cuando se oiga un clic. Advertencia Deseche el agua del cubo. El agua no es potable y no puede utilizarse para beber.

66 electrolux Si el indicador BUCKET FULL no se apaga, 1. Desenrosque el tapôn de desagüe de compruebe que el flotador esté bien ajusta- la parte trasera de la unidad (fig. 1). do en su posicién como indica la figura.

FUNCIONAMIENTO DE DESAGÜE

CONTINUO Para el desagüe continuo se necesita una manguera de jardin y un desagüe cercano para descargar el agua. Fig. 3 Importante

1. Compruebe la estanqueidad entre la

manguera y la boquilla de desagüe. Si hay una pequeña fuga, sustituya la jun- ta de la manguera y vuelva a apretarla. Inserte el extremo roscado hembra de la manguera en la boquilla de desagüe del aparato (fig. 2). Enrosque la manguera de jardin en la parte roscada del conector. (fig. 3) Asegürese de que la conexién quede bien apretada para que no haya fugas. Lieve la manguera hasta el desagüe, asegurändose de que no haya pliegues que impidan el flujo del agua. Coloque el extremo de la manguera en el desagüe. (fig. 4) Seleccione el valor de humedad y la ve- locidad del ventilador deseados en la unidad para que empiece el desagüe continuo. Fig. 4 Si no utiliza el modo de desagüe conti- nuo, asegürese de dejar bien enrosca- da la tapa de desagüe para evitar fu- gas.

— Limpie el filtro cada dos semanas de funcionamiento en condiciones nor- males. — Para extraer el filtro, retire la cubeta y tire del filtro hacia abajo. — Lave el filtro con agua limpia y sé- quelo. — Vuelva a instalar el filtro y al colocar la cubeta.

— Limpie la carcasa con un paño hü- medo. — Aspire la rejilla con el accesorio cepi- lo.

— Limpie la cubeta con agua templada y detergente. ALMACENAMIENTO Cuando no utilice el aparato, desenchüfelo y recoja el cable eléctrico como se muestra en la figura. Deshumidi cador de 15 o 25 litros: QUÉ HACER SI... Antes de llamar al servicio técnico, repase esta lista. Puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista contiene situaciones comunes PROBLEMA

EL DESHUMIDIFICADOR NO FUNCIONA

que no se deben a defectos de fabricaciôn ni de materiales del aparato. SOLUCION El cable eléctrico est desenchufado. Vuelva a enchufaro en la toma de corriente. El fusible doméstico se ha fundido o el interrup- tor automätico ha saltado. Cambie el fusible por uno con retardo o reinicie el interruptor automé- tico.

EL DESHUMIDIFICADOR FUNCIONA DEMASIA-

SALA NO ESTA SUFICIENTEMENTE SECA. Se ha alcanzado el grado de secado selecciona- do. El deshumidificador se apaga automätica- mente cuando se ha eliminado del aire la hume- dad seleccionada. Si desea eliminar més hume- dad, seleccione el modo CONTINUO. Después: de que el deshumidiicador arranque, reajuste al valor deseado. La cubeta no esté bien instalada. Consulte “Descarga del agua recogida”. El agua de la cubeta ha alcanzado el nivel pre- definido. El deshumidificador se apaga automä- ticamente cuando esto sucede. Vacie la cubeta y devuélvala a su posiciôn. El deshumidificador no esté encendido. Encien- da el aparato. El indicador BUCKET FULL estä encendida. Qui- te la cubeta, vacie el agua y reinstälela correcta- mente. Las ventanas o puertas cercanas al deshumidif- cador estän abiertas al exterior. Cierre todas las puertas o ventanas que den al exterior. El ârea que deshumidificar es demasiado gran- de. Consulte a su distribuidor si la capacidad es la adecuada. El movimiento del aire por el deshumidificador estä bloqueado. Es posible que la reilla esté su- cia. Utilce el accesorio cepillo del aspirador para limpiar la rejlla. Consulte “Mantenimiento y lim- pieza”. El deshumidificador debe colocarse en un espacio que no restrinja el flujo de aire hacia la bobina trasera ni desde la reilla frontal El deshumidificador se ha instalado o reiniciado recientemente. Cuanto mayor sea la humedad' de la habitaciôn, més tiempo funcionaré el des- humidificador. El deshumidificador estä en modo CONTINUO y se mantiene asi, utilice el botôn HUMIDITY para definir un valor mayor de humedad relativa. El ajuste de humedad es demasiado elevado. Pulse el botén HUMIDITY para seleccionar un valor inferior, o elija el modo CONTINUO para un secado mäximo. El deshumidificador se ha instalado o reiniciado recientemente. Cuanto mayor sea la humedad de la habitaciôn, més tiempo tardaré el aire en secarse. No se ha dejado suficiente espaclo alrededor del deshumidificador. El flujo del aire hacia la rellla frontal esté bloqueado. Consulte “Selecciôn de la ubicaciôn”. La temperatura de la habitaciôn es demasiado baja. La unidad no funciona correctamente si la temperatura ambiente es inferior a 5°C (41°F). Consulte “Cômo funciona"

TAN ESCARCHA. EL VENTILADOR HACE RUIDO, electrolux 69 Consulte las causas de EL DESHUMIDIFICA- DOR FUNCIONA DEMASIADO. El deshumidificador se ha puesta en marcha re- cientemente. Esto es normal, debido al refrige- rante que circula por la bobina. La escarcha suele desaparecer al cabo de 60 minutos. La temperatura de la habitaciôn es demasiado baja. Todos los modelos funcionan de forma sa- tisfactoria a temperaturas superiores a 5°C (41°P). El aire se mueve por el deshumidificador. Es un ruido normal. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El simbolo £Æ que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberä entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolecciôn selectiva de equipos eléctricos y electrénicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudaré a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud püblica, lo cual podria ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener informaciôén més detallada sobre el reciclaje de este producto, péngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, 6 con la tienda donde lo compré. Advertencia ESTE PRODUCTO

DEBE ENTREGARSE EN PUNTOS DE

INFORMACION AL SERVICIO

RESIDUOS. No libere R-134A a la atmésfera: El R-134A es un gas fluorado de efecto invernadero cubierto por el protocolo de Kioto, con un Potencial de calentamiento global (PCG) = 1300.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG-ELECTROLUX

Modelo : EXD25DN3W

Categoría : Deshumidificador