AI-S AF DC-NIKKOR 135MM F/2 - Lente fotográfica NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AI-S AF DC-NIKKOR 135MM F/2 NIKON en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Objetivo fotográfico |
| Distancia focal | 135 mm |
| Apertura máxima | f/2 |
| Enfoque automático | Sí |
| Montura | No especificado |
| Estabilización de imagen | No especificado |
| Distancia mínima de enfoque | No especificado |
| Construcción óptica | No especificado |
| Diámetro del filtro | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Tipo de enfoque | Automático y manual |
| Compatibilidad | Cámaras compatibles con montura Nikon |
| Uso recomendado | Retrato, teleobjetivo medio |
| Manual de instrucciones | Incluido |
Preguntas frecuentes - AI-S AF DC-NIKKOR 135MM F/2 NIKON
Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AI-S AF DC-NIKKOR 135MM F/2 - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AI-S AF DC-NIKKOR 135MM F/2 de la marca NIKON.
MANUAL DE USUARIO AI-S AF DC-NIKKOR 135MM F/2 NIKON
Bague des ouvertures Index d'ouverture/lndex de montage Echelle de profondeur de champ: Affiche profondeur de champ a f/16 Repere de mise au point en infrarouge (point blanc) Bouton de verrouillage de la bague A-M Bague A-M Repere des distances Barillet d'objectif Bouton de blocage de la bague DC: Presser pour tourner la bague DC. Parasoleil incorpore: Voir la page 23
@ Echelle de lecture directe d'ouvertures
@ Levier de verrou de I'ouverture minimale © Echelle des ouvertures ® Index A-M © Fenetre d'echelle des distances © Echelle des distances © Bague de mise au point © Index de la bague DC @ Bague DC: Tourner vers le cote "R" pour rendre flou I'arriere-plan ou vers le cote " F " pour rendre flou le premier plan. Voir la page 21. © Echelle de I'ouverture pour le controle de I'image de defocalisation: Voir la page 21.
Nous vous remercions pour votre confiance manifestee en AF DC-Nikkor 135mm f/2.
Avant d'utiliser votre nouvel objectif, veuillez lire attentivement les instructions qui suivent pour tirer le meilleur parti de votre objectif tout de suite et pendant de longues annees. Important! • Veiller a ne pas salir ou endommager les contacts CPU. • Ne pas fixer les aecessoires suivants a un objectif, car ils peuvent endommager les contacts CPU de I'objectif: Bague d'auto-rallonge PK-1, Bague d'auto-rallonge PK-11, Bague K1, Auto Bague BR-4, Bague d'adaptateur Macro BR-2 ou Bague K2. (Utiliser la PK-11A a la place de PK-11, BR-6 a la place de BR-4 et BR-2A a la place de BR-2.) • Cet objectif ne peut pas s'employer a I'intention du Viseur AF de DX-1 fixe a I'appareil F3AF Nikon.
Tout en pressant le bouton de verrouillage de la bague DC, tournez la bague DC vers le cote R ("Rear", arriere) pour rendre flou I'arriere-plan, ou vers le cote F ("Front", avant) pour rendre flou le premier plan. (Referez-vous a la illust. A). Pour rendre les images de I'arriere-plan ou du premier plan effectivement floues, tournez la bague DC de telle maniere que le nombre f sur la bague, qui correspond a l'ouverture utilisee, soit aligne avec I'index de la bague DC. En tournant la bague au-dela de l'ouverture utilisee, il sera possible de creer un effet de mise au point souple. Referez-vous aux figures de la page 4. Fig. 1: Aucune image floue Fig.2: Les images de I'arriere-plan sont floues Fig.3: Les images du premier plan sont floues • Avec la bague DC soit sur le cote F, soit sur celui R, la bague de mise au point pourrait ne pas indiquer la distance correcte. • Le controle de defocalisation devrait toujours s'effectuer avant la mise au point. Si vous tournez la bague DC apres la mise au point, ou durant le blocage de mise au point en prise de vues a mise au point automatique, le sujet ne sera pas mise au point. • L'effet du controle de I'image de defocalisation depend des conditions du sujet telles que distance sujet/arriere-plan, sujet/premier plan, etc. Comme vous ne pouvez pas verifier les resultats par le viseur, effectuez la sequence automatique avec la bague DC sur differents reglages pour obtenir l'effet desire.
MISE AU POINT Cet objectif peut etre utilise aussi bien pour la mise au point automatique que pour celle manuelle.
Pour selectionner la mise au point automatique, tout en pressant le bouton de verrouillage de la bague A-M, tournez la bague A-M de telle maniere que "A" soit aligne avec I'index A-M. D'autre part, reglez le selecteur de mode de mise au point de I'appareil sur la position de mise au point automatique. Pour selectionner la position "Manual", tournez la bague A-M de telle maniere que " M " soit aligne avec I'index A-M. En outre, reglez le selecteur de mode de mise au point de I'appareil pour la mise au point manuelle. • Avec un appareil Nikon a mise au point manuelle, un reglage incorrect du selecteur de mode de mise au point de I'appareil et de la bague A-M pourrait endommager le boftier de I'appareil. • Avec la bague DC reglee sur le cote F ou sur celui R, la bague de mise au point se deplacera legerement de sa position d'origine.
Systeme de mise au point arriere (RF) Nikon
Un systeme dans lequel les elements de I'objectif arriere se deplacent dans I'objectif. II n'y a aucune augmentation de la point de I'objectif s'effectue a une distance plus rapprochee.
VERRES DE VISEE RECOMMANDES Differents verres de visee interchangeables peuvent etre montes sur ies appareil photo Nikon. II sont utilisables avec tous ies types d'objectifs et dans toutes les situations de prise de vue. Les verres de visee recommandes pour chaque objectif sont repertories dans le tableau.
L'image de la zone circulaire centrale paraft legerement brouillee. Mise au point autour de la zone tressee.
( ) = Indique le degre de compensation d'exposition requis pour les appareils serie F4 et F2. Pour les appareils de la serie F4, corapenser en utilisant le selecteur de compensation d'expesition pour verres de visee. (Se referer au manuel d'utilisation des appareils F4/F4s, a la page 78.) Les blancs designent des verres inutilisables. Comme le verre de type M est utilise pour la macrophotographie a un rapport d'agrandissement de 1:1 aussi bien que la photomicrographie, son application est differente de celle des autres verres. * La compensation de i'exposition n'est pas necessaire avec les appareils de la serie F3. ** Les verres T et U ne sont pas compatibles avec les appareils de la serie F2. Pour les verres de visee K2, B2 et E2, se reporter respectivement aux colonnes des verres K, B et E. Pour plus de details, se referer au mode d'emploi de chaque boftier.
VERROU DE L'OUVERTURE MINIMALE Pour une prise de vues automatique programmee ou priorite obturation, utiliser le levier de verrou de I'ouverture minimale pour verrouiller I'ouverture minimale (f/16).
1, Regler I'objectif sur son ouverture minimale (f/16). 2. Glisser le levier de verrou vers la direction de la bague des ouvertures de sorte que le point blanc sur le levier fasse face au point orange. (Illust. B) Pour relacher le verrou, glisser le levier dans le sens inverse.
UTILISATION DU PARASOLEIL INCORPORE Tirez le parasoleil et toumez-le de deux tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (Illust. C). Pour ranger, tournez le parasoleil dans le sens des aiguilles d'une montre et poussez en arriere.
SOINS A APPORTER A VOTRE OBJECTIF
• II est necessaire de conserver les surfaces des lentilles de I'objectif dans un etat de proprete maximum. Pour le nettoyage, i! est recommande d'utiliser un tissu de coton doux, imbibe d'alcool afin d'effacer des traces de graissse ou de doigts. lorsque I'on utililse de Tether, des traces peuvent subsister apres evaporation sur une lentille qui a subi le traitement multi-couches. Dans un tel cas, frotter a nouveau avec du coton imbibe d'alcool. • Ne jamais utiliser des diluants ou de la benzine pour nettoyer I'objectif. • Laisser un filtre L37C monte en permanence constitue une bonne protection de la lentille avant contre la poussiere et les chocs. Le bouchon avant est egalement une protection etficace de la lentille avant. • Bouchez I'avant de votre objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre appareil. • Lorsque votre objectif n'est pas monte, mettez-lui ses bouchons avant et arriere. • Si vous ne devez pas vous servir d'un objectif pendant une longue periode, rangezle dans un endroit frais et sec, a I'abri de la lumiere directe du jour. • Certaines pieces de I'objectif sont en plastique renforce; pour eviter toute deterioration, ne pas ranger I'objectif dans un endroit excessivement chaud.
Mesure de I'exposition:
Taille des accessoires: Dimensions: © Escala de profundidades de campo: Indica la profundidad de campo a f/16. ® Indicador de enfoque infrarrojo (punto bianco) ® Boton de bloqueo de anillo A-M © Anillo A-M © Indicador de distancia © Tubo portalentes ® Boton de bloqueo de anillo DC: Se presiona para girar el anillo DC © Ventanilla de escala de distancias ® Escala de distancias @ Anillo de enfoque ® Indice de anillo DC @ Anillo DC: Se gira hacia el lado "R" para hacer borroso el fondo, o hacia el lado " F " para hacer borroso el primer piano. Vease la pagina 26. © Escala de abertura para el control de borrosidad de la imagen: Vease la pagina 26.
Le agradecemos el haber adquirido el AF DC-Nikkor de 135mm f/2.
Antes de utilizar su nuevo objetivo, lea cuidadosamente las instrucciones que se dan a continuacion, con el fin de obtener los mejores resultados de su objetivo, ahora y durante muchos anos mas. jlmportante! • Tenga cuidado para no ensuciar ni danar los contactos CPU. Los blancos significan inaplicable. Como la pantalla de tipo M se usa para macrofotograffa a una razon de magnificacibn de 1:1 asi como para microfotografia, su aplicacion es distinta a la de las demas pantallas. * Para las camaras de la serie F3, la compensacion de exposicion no es necesaria. ** Las pantallas T y U no pueden ser utilizadas con las camaras de la serie F2. Para las pantallas de enfoque K2, B2 y E2, vea las columnas de las pantallas K, B y E, respectivamente.
• Se utiliza plastico reforzado en algunas partes de la unidad de objetivo; tome especiales precauciones para nunca dejar el objetivo en un lugar excesivamente caliente, evitando asi probables dafios.
Sistema de enfoque: Medicion de la exposition:
Tamano de los accesorios: Dimensiones: Sistema de enfoque posterior (RF) de Nikon Por medio del metodo de plena abertura para camaras Al o camaras con el sistema de interface CPU; por medio del metodo de diafragmado para otras camaras Tipo bayoneta Nikon
ManualFacil