TX-L50 - Receptor de audio y vídeo ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TX-L50 ONKYO en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor de audio y video |
| Características técnicas principales | 5.1 canales, potencia de 80 W por canal (8 ohmios) |
| Alimentación eléctrica | AC 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 300 mm x 100 mm x 280 mm |
| Peso | 4,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con los formatos de audio Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio |
| Funciones principales | Streaming de audio a través de Bluetooth, entrada HDMI, soporte para formatos HDCP 2.2 |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para las reparaciones |
| Seguridad | No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de seguridad proporcionadas en el manual |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con otros equipos de audio y video antes de la compra |
Preguntas frecuentes - TX-L50 ONKYO
Preguntas de los usuarios sobre TX-L50 ONKYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TX-L50 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TX-L50 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO TX-L50 ONKYO
Onkyo Corporation no garantia la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con Tecnologia BLUETOOTH.
Para Obtener información sobre la compatibiliad entre el receptor de AV y other dispositivo con Tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos páises, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH está restringido. Consulate con las autoridades locales.
Onkyo Corporation no garantia la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con Tecnologia BLUETOOTH.
Para Obtener information sobre la compatibiliidad entre el receptor de AV y other dispositivo con Tecnologia BLUETOOTH, consulte al distribuidor y laooth. En algunos páises, es possible que el uso de disposisos BLUETOOTH este restringido. Consulte con las autoridades locales.
Manual de instrucciones
Antes de empezar
Que se encuesta en la caja 2
Nombres de las piezas
Panel frontal 3
Paneltrasero 4
Mando a distancia 5
Pantalla 6
Instalación
- Conexión de los altavoces 7
- Conexión del TV 10
- Conexión de los componentes AV HDMI 11
- Conexión de los componentes de audio 12
- Conexión de otros cables 13
Configuración inicial
Configuración inicial con el asistente de arranque automatico 14
Reproducción
Reproduccion de componente AV 17
Radio por Internet 18
Spotify 19
Music Server 20
Dispositivo de almacenamento USB 22
AirPlay 24
BLUETOOTHReproducción 25
Escuchar la radio FM 26
Modos de audicion 28
Menu rápido 46
Otras functions 48
Configuración avanzada
Menu de configuración 49
Actualización de Firmware
Actualizacion de Firmware 62
Otros
Resolucion de problemas 65
Especificaiones generales 70
Acerca de HDMI 72
Información sobre licencias y MARCAS commerciales 73
Qué se encuesta en la caja

Unidad principal (1)

Mando a distancia (RC-934R) (1), pilas (AAA/R03) (2)

Micrófono para la configuración de altavoces (1)

Antena de FM para interiores (1)

- Conecte los altavoces con una impedancia de entre 4 y 8 .
- El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otheras conexiones.
- No aceptamosunga responsabilitad por daño causadoupon a la connexion de equipmentsfabricados por otherascompanies.
- Puede que se amplién las functionalities medianteactualizaciones de firmware y que los proveedores de servicios cesen su activités, lo que significa que algunos servicios de red y contentados peuvent que no estén disponibles en el futuro. Además, los servicios disponibles podráan variar dependiendo de su zona de residencia.
Las specifications y las caracteristicas estan susjetas a Cambios sin previo aviso. - Tenemos previsto proportionar compatibilidad con el formatting de audio Dolby Atmos y DTS:X mediante unaactualizacionde firmwarepara esta unidad.Consulte notresta pagina web para Obtener mas informacion.
Panel frontal

- Botón ON/STANDBY: Enciende launidad o la configuratura en modo de espera.
- Indicador HYBRID STANDBY: Se ilumina si launidad entra en modo de espera cuando las sistemas están activadas y siguen functioningando cuando estaunidad está en modo de espera, tales como HDMI Standby Through y Network Standby.
3.Pantalla ( P6) - Sensor del mando a distancia
- Regulador del volumen: Le permite ajustar el volumen.
- Puerto USB: Un dispositivo de almacenimiento USB está conectado deforma que los archivos de musica almacenados se pueda reproducir. Internacionalmente, el concepto de disasociación (máquimo 5 V/1 A) a dispositivos USB con un cable USB.
- Conector PHONES: Se conectan auriculares estereo con un mini plug ( 3,5mm)
- Botón INPUT: Cambia la entrada aREENCR. (BD/DVD / CBL/SAT / GAME / STRM BOX / CD / TV / PHONO / FM / NET / USB / BLUETOOTH)
- Botones LISTENING MODE: Le permite selectionar el modo de audicion. (→P28)
10.Botones TUNING▼▲:Selezione la Frequencia de las emisoras de radio FM.
Paneltrasero

- Conector TUNER FM 75Ω: Conecte la antenna provista.
- Antena inalámbrica: Levántela para la connexion Wi-Fi o al utilizing un dispositivo habilido con BLUETOOTH. El diagrama muestra el rango de movimiento de la antenna inalámbrica. No intente forzarla más allá de este rango o podrá romperla.
- Conectores AUDIO IN: Introduzca señales de audio de un componente AV o un TV con un cable de audio analógico.
- Terminal GND: Está conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa.
- Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca señales de audio digital desde un componente AV o un TV con un cable optico digital o un cable coaxial digital.
- Conector SETUP MIC: El micrófono para la configuración de los altavoces suministrado está conectado.
- Cable de alimentación
- Puerto ETHERNET: Conecte con la red a工程技术 de un cable Ethernet.
- Conector HDMI OUT: Conecte un cable HDMI para transferirseedales de video y señales de audio a un televisor.
- Conectores HDMI IN: Introduzca señales de video y señales de audio con un cable HDMI conectado a un componente AV.
- Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces o subwooferos pasivos con cables de altovoz.
- Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer con alimentacion propia con
un cable de subwoofer.
Mando a distancia

- Botón (b): Enciende launidad o la pone en modo de espera.
- Botones de selector de entrada: Cambia la entrada aREEN
- Botón Q (QUICK MENU): Puede llhear a cabo los ajustes comunes en la pantalla de la TV. ()P46
- Cursos, botón ENTER: Sección el elemento con los CURSOS y pulse ENTER para confirmar.
- Botón: Muestra el menu Setup. (→P49)
- Botones de volumen: Le permeten ajustar el volumen. Este botón también Cancela el modo silencioso.
- Botón: Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el silencio.
- Botones de modo de audicina: Le permite selectionar el modo de audicina. (→P28)
- Botones de reproduccion: Puede起初 la reproduccion de Music Server o del USB.
- Botón /C: Puede iniciar la reproduccion repetida o aleatoria de Music Server o del USB.
Botón CLEAR: Borra todos los characteres que ha introducido al introducir texto en la pantalla del TV. - Botón DIMMER: Puedeaabrear elbrillo de la pantalla en tres pasos.No se pueade apagar completeness.
12.Botón i : Cambia la información en la pantalla. - Botón : Devuelve la pantalla al estado anterior durante las operaciones de ajuste.
- Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisora FM entre la sintonización automática y la sintonización manual.
- Botón MEMORY: Se usa para registrar emisoras de radio FM.

Pantalla

- Se illumina en las siguientes conditiones.
HDMI: Las señales HDMI entran y estánseeccionadas.
ARC: Las señas de audio desde un teovisor compatible con ARC entran y esta seleccionadas.
USB: Cuando "USB" está selectionado con el selector de entrada y launidad está connectada por USB y el dispositivo USB está selectionado. Parpadea si el dispositivo USB no está connectado correctamente.
NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y launidad está connectada a la red. Parpadeará si la connexion a la red no es correcta.
DIGITAL: Entran señales digitales y el selector de entrada digital está selecciónado.
- Se ilumina cuando seoniae el selector de entrada "NET" o "USB" e indica que se pueedenllar a cabo operaciones del cursor del mando a distancia en pantallas que muestran una lista de pistas, por exemple.
- Se ilumina cuando se conectan uno's auriculares.
- Se ilumina cuando seonia el selector de entrada "NET" o "USB" cuando se reproduceu o se pausan pistas.
- Se ilumina de acuerdo al tipo de senales digitales de entrada de audio y al modo de audicion.
- Se ilumina en las siguientes conditiones.
RDS: Recepación de transmisión RDS.
AUTO: Cuando el modo de sintonización es automatístico.
TUNED: Recepación de radio FM.
FM STEREO: Recepación de FM estéreo.
SLEEP: Se ha configurado el temporizador de apagado.
ASb: Cuando la función Auto Standby está Habitada. (→P60)
- Parpadea cuando se encuesta silenciado.
- Muestra información varia sobre las señales de entrada. Los caracteres que no se pueda做不到 en esta unidad serán reemplazados con asteriscos (*).
1. Conexión de los altavoces

* 1:22° a 30°, * 2:120°
12 Altavoces delanteros
3 Altavoz central
Altavoces envolventes
6 Subwoofer
Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estereo y el altoz central emite sonidos centrales como dialogos y voces. Los altavoces de sonido envolvente create un camino de sonido trasero. El subwoofer con fuente de alimentacion propia reproduce sonidos bajos y create un camino de sonido rico.
Los altavoces delanteros deben colocarse a la alta de la oreja, cuando que los altavoces involventa deben ubicarse solo por encima de la alta de la oreja. El altoz central deben instalarse orientado hacer la posicion de auditorio. Coloque el subwoofer con fuente de alimentacion propia orientado al fronte. Colocandolo entre el altoz central y el altoz delantero produce un sonido natural incluso cuando se reproduce música.


X5

a Cable de altovoz, b Cable de subwoofer

Consulte la ilustración para conectar el sistema de altevoces.
Retuerza bien los hilos del cable del altovoz antes de introducirlos en los terminales SPEAKERS. Realice una connexion correcta entre las conexiones de la unidad y las conexiones del altovoz (+ a + y - a-) para cada canal. Si la connexion está mal, un sonido bajo可以选择 volverse pobre debido a una fase inversa.
Se pueda conectar tanto un subwoofer con fuente de alimentacion propia como un subwoofer pasivo. Para conectar un subwoofer con fuente de alimentacion propia, utilise un cable de subwoofer y conectelo al conector SUBWOOFER PRE OUT. Para conectar un subwoofer pasivo, conectelo a los terminals SPEAKERS con cables de altovoz como se muestra a continuacion.


Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y - se tocan entre sí, el circuito de protección seactivará. (→P65)


Configuración
- Esnecessaryrealizarajustespara la configuracionde los altavocueshaconcedatoen"1.AccuEQ Room Calibration ( P15) enInitial Setup.
2. Conexión del TV

Con un televator compatible con ARC
Para un tevisor compatible con la referencia ARC (Audio Return Channel) ( P72), utilise un cable HDMI y conectelo siguiendo la ilustracion "a". Elija un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC al realizar la connexion.
Con un tevisor incompatible con ARC
Para un teovisor incompatible con la referencia ARC (Audio Return Channel), conecte tanto el cable HDMI de la ilustracion "a" como el cable optico digital en "b".

Configuración
- Para usar la funciona ARC se requires en algunos ajustes. SeLECTION "Yes" en "4. Audio Return Channel" (→P16) en la Initial Setup.
- Consulte el manual de instrucciones de la TV paraindicaciones sobre sus conexiones y configuracion.
3. Conexión de los componentes AV HDMI

a Cable HDMI

Este es un exemple de connexion con un componente AV que@cuenta con un conector HDMI. Con la connexion a un componente AV que cumpla con el estandar CEC (Consumer Electronics Control),uede usar configuraciones como la referencia HDMI CEC que vincula con el selector de entrada, y la referencia HDMI Standby Through que le permite reproducir video y audio desde部分内容 AV en el TV incluso cuando estaunidad está en modo de esper. ()P72)
- ParaREENCRD e 4K o 1080p, use un cable HDMI de alta velocidad.

Configuración
- Para usar lasustralian HDMI CEC y HDMI Standby Through serequireen algunos ajustes. (→P56) Realice los ajustes afterwards de haber completado todas las conexiones.
- Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la calidad de audioDebe ser ajustada en "Bitstream output" en el reproductor de discos Blu-ray uothers dispositivos conectados.
4. Conexión de los componentes de audio

Conexión con un reproductor CD
Utilice un cable coaxial digital para conectar un reproductor de CD al conductor DIGITAL IN COAXIAL.
Conexión con una tornamesa
Tambien peut conectar una tornamesa queonga un cartucho de tipo MM al conductor PHONO.
- Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio integrado, conectelo a un conector AUDIO IN distinto del conector PHONO. Además, si la tornamesa usa un cartucho de tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible con el cartucho de tipo MC entre launities y el tocadiscos, después conectelo arialquier conector AUDIO IN excepto al conector PHONO.

Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conectro al terminal GND de estaunidad.
5. Conexión de otros cables



a Antena FM para interiores, b Cable Ethernet, c Cable de alimentación
Conexión de antenas
Conecte la antenna FM interior provista al terminal TUNER FM 75Ω. Mueva la antenna FM interior cuando reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción.

Conexión de red
Conecte esta unidad a la red usando una LAN con cable o Wi-Fi (LAN sin cables). Podrá disfrutar de sistemas de red, como la radio por internet, si conecta la unidad a la red. Si realiza la connexion mediante LAN con cable, conecte un cable Ethernet al puerto ETHERNET como se muestra en la ilustración. Para realizar la connexion mediante Wi-Fi, después de selectionar "Wireless" en "3. Network Connection" ( P16) en Initial Setup, selección el método de ajuste deseado y siga las instrucciones en pantalla para configurar la connexion.
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentacion de esta unidad solo despues de que se hayan completado las otheras conexiones.
Configuración inicial con el asistente de arranque automatico




Initial Setup se inicia automatically
- Bombie la entrada en la TV a aquella asignada a laupon.
- Instale pilas en el mando a distancia de la unidad.
- Pulse en el mando a distancia. Cuando conecte la alimentación por primera vez, se做不到ly automatistically una pantalla de Initial Setup en el televisor sobre para realizar los ajustes necessarios para el arranque.

-
Siga las instrucciones en pantalla para selectionar el elemento con lossolesres del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su seleccion.
-
Para volver a la pantalla anterior, pulse .
Para rehacer Initial Setup: Si finaliza el procedimiento durante su bajo o desea cambiar un ajuste realizado durante la Initial Setup, pulse en el mando a distancia, seleccion "6. Miscellaneous" - "Initial Setup" en el menu Setup y pulse ENTER. Para selectionar de nuevo el idioma visualizzato, cambie "OSD Language". (→P49)
Coloque el micrófono de configuración de altavoces suministrado en la posición de escucha y mida los tonos de prueba emitidos por los altavoces, a continuación launidad establecerá automatistically el nivel de volumen optimo para cada altavoz, las Frequencias de cruze y la distancia desde la posición de escucha. Esto también ajusta automatistically los ecualizadores de los altavoces y hace possible la corrección de la distorsión causada por el ambiente acústico de la habitación.
- La calibración tarda entre 3 y 12关键时刻 in completarse. Los altavoces emiten el tono de prueba a alto volumen durante la medicación, de modo que tengà cuidado con el entorno. Mantenga la habitación en el mayor silencio posible durante la medicación.
-
Si la alimentación de la unidad se corta de repente, pueda que se deba a que los hilos de los cables del altovoz hanentrado en contacto con el panel posterior o con otros hilos,activando asi el circuito de proteccion. Retuerza los hilos de nuevo Convenientmente y asegúrese de que no sobresalgan de los terminales de los altovoces al conectarlos.
-
Coloque el micrófono de configuración de los altavoces provisto en la posición de escucha y conectelo al conector SETUP MIC de la unidad principal.

Si va a colocar el micrófono de configuración del altovoz en un tripode, consulte la ilustración.
-
Para cancelar AccuEQ Room Calibration durante el proceso, desconnecte el micrófono de configuración de los altavoces.
-
Seleectione la configuracion de los altavoces connectados.

LaImagen en la pantalla cambia cuando el elige el número de canales en "Speaker Channels", de modo que consultela cuando realice los ajustes. Utilice esta pantalla también para selectionar la conexión de un subwoofer.
-
Si ha connectado un subwoofer, compruebe la alimentacion y el volumen del subwoofer. Puede que las bajas Frequencias reproducidas por el subwoofer no Sean discernibles; en consecuencia, configure su volumen como minimum a la mitad.
-
Los altavoces emiten tonos de prueba y en primer lugar la unidad detecta los altavoces connectados y el ruido ambiental.
- Tras做不到 los resultados de las medicaciones anteriores, selección "Next", pulse ENTER en el mando a distancia, y los tonos de prueba se emiten de nuevo y la unidad automatically realiza ajustes como el nivel de volumen y la Frequencia de cruceolestimos.
- Cuando se ha completado, se muestra el的结果をla medicación.
Pulse lossolesres en el mando a distancia para comprobar losajustes.Pulse ENTER cuando"Save"
esteseleccionadoparaguardarlosajustes.

- Determine si desea habilitar o inhabilitar la funciona del ecualizador que corrige la distorsión causada por el ambiente acústico de la habitación.

Si va a ser activado,對於ces normalmente deben selectionar "On (All Channels)", y para desactivar solamente los altovoces delanteros deben selectionar "On (Except Front Left / Right)".
- Desconecte el micrófono de configuración del altavoz.NoSEO
puede usarullinguna other option del menu,michas esté conectado.
Compruebe que cada fuente de entrada está conectada correctamente. Siga la guía, selección la entrada que quiere confirmar, iniece la reproduccion del reproductor selectionado y confirma que las imágenes aparecen en el TV y que se reproduce el sonido.
Configure la connexion Wi-Fi con un punto de acceso tal como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen los siguientes dos métodos de connexion por Wi-Fi:
"Scan Networks": Busque un punto de acceso desde esta unidad. Enterese del SSD del punto de acceso de antemano.
"Use iOS Device (iOS7 or later): Comparta los ajustes de Wi-Fi del dispositivo iOS con estaunidad.
Si selección "Scan Networks", existen other dos positividades más de métodos de connexion. Compruebe losignificante.
- "Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave) del punto de acceso al que conectarse.
- "Push Button": Si el punto de acceso tiene un botón de connexion automática, pueda connectarse sin introducir una restracción.
- Si no se muestra el SSID del punto de acceso, en la pantalla del lista de SSIDs selección "Other..." con el botón del mando a distancia y pulse ENTER, después siga las instrucciones en pantalla.

Entrada de teclado: Paracaebar entre mayusculas y minusculas, seleccion "A/a" en la pantalla y pulse ENTER. Para seleccionar si enmascarar la contraseña con * * o mostrarla en texto sin formatting, pulse MEMORY en el mando a distancia. Pulse CLEAR para barrar todos los characteres introducidos.
Política de privacidad: Durante el ajuste de red se visualizará una ventana de confirmación pidiendole queacepe la的政治a de privacidad.Seleccion "Yes" y pulse ENTER para indicar su conformidad.
4. Audio Return Channel
Si ha connectado un TV compatible con ARC, selección "Yes". El ajuste ARC de estaunidad se activa y pueda escharar el audio del TV a工程技术 de estaunidad.
- Si selección "Yes", se activa la función HDMI CEC y el consumo de energiaurrenta durante el modo de espera.
Reproducción de componente AV


Operaciones bicasas
Reproduzca el contenido de un componente AV o un televator conectado a estaunidad con un cable HDMI u otro cable.
- Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
- Pulse el selector de entrada (a) en el mando a distancia con el mesmo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor paraCambiar la entrada.
Por exemple, pulse BD/DVD para reproducir el reproductor conectado al conector BD/DVD. Pulse TV para eschar el sonido de la TV.
-
Tenga en cuenta que, cuando la funciona de vinculo CEC está en función,[2] la entrada cambia automatistically cuando ha conectado un televisor que cumple con el estandar CEC y un reproductor a estaunidad usinga una connexion HDMI.
-
Inicie la reproduccion en el reproductor.
- Utilice VOL + / - (b) para ajustar el volumen.
Radio por Internet


Operaciones bicasas
Cuando esta unidad está conectada a una red, puede escurrchar Tuneln u otros servicios de radio por internet ya registrados.
Dependiendo del service de radio por internet, puede que sea necesario que el usuario se registre antes desde su ordinador.
-
Bombie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
-
Pulse NET en el mando a distancia.

-
Siga las instrucciones en pantalla, usingo los botones de cursor para selectionar las emisoras y los programas de radio y afterwards pulse ENTER (a) para reproducir. La reproduccion comienza cuando se muestra el 100% del almacenamento temporal.
-
Para volver a la pantalla anterior, pulse (b).
- Si no可以选择ar un service de red, está disponible para selección cuando se haya iniciado la funciona de red.
Acerca de Tuneln Radio
Paraunar el menu de Tuneln Radio durante la reproduccion,pulse ENTER (a) en el mando a distancia.
Add to My Presets: Regina las emisoras de radio o los programas que se estén emitiendo en "My Presets". Tras el registrar, seETHER "My Presets" bajo de TuneIn
Radio. Para reproducir, selección el programa de su agrado en "My Presets".
Remove from My Presets: Borra una emisora de radio o un programa de "My Presets" en TuneIn Radio.
Spotify






Operaciones básicas
Podrá reproducir Spotify Connect si conecta lainstitution a la mesma red que un smartphone o tableta. Para activar Spotify Connect, deben instalar la aplicación de Spotify y en su téléphone inteligente o tableta y create una cuenta de Spotify Premium.
- Conecte el smartphone a la mesma red que la unidad.
- Hagablick en el icono de connexion de la pantalla de reproduccion de pista de la aplicacion Spotify.
- Selecciona esta unidad.
-
Launidad se encenderá automatistically, el selector de entrada责任编辑a NET y se inicia la transmisión de Spotify.
-
Si "5. Hardware" - "Power Management" - "Network Standby" está configurado como "Off" en el menu Setup, encienda launidad manualmente y pulse NET en el mando a distancia.
- Consulte elARRY enlace para configurar Spotify: www.spotify.com/connect/
- El software de Spotify está sujeto a licencias de terceros. Puede consultarlas ahora: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Tambien se pueda落户 a cabo estas operaciones del mando a distancia.
(a) Si se pulsa durante a reproduccion, este botón cambia la información de pista visualizada.
(b) Este botón reproduce la pista anterior.
(c) Este botón le permité comenzar la reproducción repetida o aleatoria. Al pulsar este botón repetidamente alterna entre losodos de repetition.
(d) Si se pulsa durante la reproduccion, este botón la pausa. Si se pulsa con la reproduccion en pausa, esta se reanuda.
(e) Este botón reproduce la pista",[26]
Music Server


Es possible transmitir ARCHivos de música almacenados en PC o dispositivos NAS connectados a laquia red que esta unidad. Los servoidores de red compatibles con esta unidad son PC que tienen instalados reproductores con la funciona de servidor de Windows Media® Player 11 o 12, o dispositivos NAS compatibles con la funciona de red local. Puede que necesite realizar algunos ajustes antes de usar Windows Media® Player 11 o 12. Tenga en cuenta que únicamente se pueda reproducir los archivos de música registrados en la biblioteca de Windows Media® Player.
Configuración de Windows Media® Player
Windows Media® Player 11
- Encienda el PC y abra Windows Media® Player 11.
- En el menu "Library", selección "Media Sharing" para visualizar un cuadro de análisis.
- Selecciona la casilla "Share my media" y haga click en "OK" para estarlosdispositivoscompatibles.
- Selección esta unidad, hagablick en "Allow"e introduzca unamarca de verificacion junto al icono de la unidad.
-
Hagablick in "OK"para cerrar el cuadro de dialogo.
-
Dependiendo de la version de Windows Media® Player, es possible que haya diferencias en los nombres de los elementos que se pueda selectionar.
Windows Media® Player 12
- Encienda el PC y abra Windows Media® Player 12.
- En el menu "Stream", selección "Turn on media streaming" para visualizar un cuadro de análisis.
- Si la transmisión de medios ya está activada, selección "More streaming options..." en el menu "Stream" para ver la lista de reproductores de la red y, a continuación, vaya al paso 4.
- Haga tic en "Turn on media streaming" para visualizar una lista de los reproductores en la red.
-
SeLECTIONE esta unidad en "Media streaming options" y disfruebe que está ajustada a "Allow".
-
Hagablick en "OK" para cerrar el cuadro de dialogo.
- Dependiendo de la version de Windows Media® Player, es possible que haya diferencias en los nombres de los elementos que se pueda selectionar.
Reproducción
- Arranque el servidor (Windows Media® Player 11, Windows Media® Player 12, o dispositivo NAS) que contenga los ARCHivos de música que quiera reproducir.
- Asegürese de que los PC y/o dispositivos NAS estén correctamente connectados a la misma red que la unidad.
- Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
- Pulse NET en el mando a distancia.

-
Con lossoles del mando a distancia, seleccione "Music Server" y, a continuacion, pulse ENTER (b).
-
Seleectione el servidor de destino con los cursores en el mando a distancia y pulse ENTER (b) para visualizar la pantalla de la lista de elementos.
-
Con los充裕ores en el mando a distancia, seleccione el archivo de musica que deseee reproductr y, a continuacion, pulse ENTER (b) para comenzar la reproduccion. Paravoltar a la pantalla anterior, pulse (d).
-
Si se muestra "No Item.", compruebe que la red esté conectada correctamente.
-
En funciona del servidor y de los ajustes compatidos, tal vez launidad no lo reconozca o no pueda reproducir sus archivos de música. Es más, launidad no pueda acceder a las imagenes y los videos almacenados en servadores.
-
En cuando a los ARCHivos de música en un servidor, cada carpeta puede contener hasta 20.000 pistas y las carpetas se pueda anidar hasta en 16 niveles.
Tambien se pueda落户 a cabo estas operaciones del mando a distancia.
(a) Si la carpeta o las listas de ARCHivos no se muestran en una sola pantalla,ouldaCambiarde pantalla.
(c) Si se pulsa durante a reproduccion, este botón cambía la información de pista visualizada. Si se pulsa cuando se muestra una carpeta o lista de ARCHivos, este botón le permitirávoltar ala pantalla de reproduccion.
(e) Este botón reproduce la pista anterior.
(f) Este botón le permité comenzar la reproducción repetida o aleatoria. Al pulsar este botón repetidamente alterna entre losodos de repetition.
(g) Si se pulsa durante la reproduccion, este botón la pausa. Si se pulsa con la reproduccion en pausa, esta se reanuda.
(h) Este botón reproduce la pistasuma.
Controlar la reproduccion remota desde un PC
Puede usar estaunidad para reproducir los ARCHivos de música almacenados en su PC mediante el PC del interior de su red domestica.Estaunidad admite reproduccionremota con Windows Media Player 12.
- Encienda el PC y abra Windows Media® Player 12.
- Abra el menu "Stream" y compruebe que "Allow remote control of my Player..." está marcado. Hagablick en "Turn on media streaming" para visualizar una lista de los reproductores en la red.
- Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
- Seleezione el archivo de musica que deseee reproducir con Windows Media Player 12 y haga tic con el boton derecho. Para reproducir un archivo de musica en othero servidor, abra el servidor de destino desde "Other Libraries" y seleccione el archivo de musica que deseee reproducir.
- SeLECTIONE esta unidad en "Play to", abra la ventana "Play to"
de Windows Media® Player 12 e incicie la reproduccion en la unidad. Si su PC funciona con Windows® 8.1, hahablick en "Play to" y seleccione esta unidad.
Si su PC funciona con Windows® 10, hagablick en "Cast to Device" y seleccione esta unidad. Las operaciones durante la reproduccion remota son posibles desde la ventana "Play to" del PC. La pantalla de reproduccion se muestra en la TV connectada a la calidad HDMI de la unidad.
-
Ajuste el volumen'utilizando la barra de volumen en la ventana "Play to".
-
A vez, el volumen visualizo en la ventana de reproduccion remota podría diferir del que aparece en la pantalla de la unidad. Además, cuando se ajusta el volumen desdela unidad,esto no se ve reflejado en la ventana"Play to".
- La reproduccion a distancia no es possible cuando se utilizes un service de red o se reproduce ARCHivos de música en un dispositivo de almacenimiento USB.
- Dependiendo de la version de Windows®, es possible que haya diferencias en los nombres de los elementos que se pueda selectionar.
Formatos de audio compatibles
Esta unidad es compatible con los siguientes formatos de ARCHivos de música. La reproduccion a distancia de FLAC, DSD, y Dolby TrueHD no es compatible.
MP3 (.mp3/.MP3):
- Formatos compatibles: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3
- Tasas de muestro compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz
- Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y 320 kbps y VBR.
WMA (.wma/.WMA):
- Tasas de muestro compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz
- Tasas de bits compatibles: Entre 5 kbps y 320 kbps y VBR.
- Los formatos WMA Pro/Voice/WMA Lossless no son compatibles.
WAV (.wav/.WAV):
Los archivos WAV incluyen audio digital PCM sin comprimir.
- Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
- Bit de的数量:8 bits, 16 bits, 24 bits
Los archivos AIFF incluyen audio digital PCM sin comprimir.
- Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
- Bit de的数量:8 bits, 16 bits, 24 bits
- Formatos compatibles: DSF/DSDIFF
- Tasas de muestreo compatibles: 2,8 MHz, 5,6 MHz
- Son compatibles los ARCHivos de tasa de bits variable (VBR). Sin embargo, el tiempo de reproducción podra no visualizarse correctamente.
- La reproduccion a distancia no es compatible con la reproduccion sin paumas.
Dispositivo de almacenamento USB




Reproduccion basia
Reproduzca ARCHivos de música desde un dispositivo de almacenimiento USB.
- Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
- Conecte el dispositivo de almacenimiento USB con los ARCHivos de música en el puerto USB en la parte delantera de estaunities.
-
Pulse "USB" en el mando a distancia.
-
Si el indicator "USB" parpadea en la pantalla, disfruebe que el dispositivo de almacenimiento USB está conectado correctamente.
-
No desconecte el dispositivo de almacenimiento USB conectado a estaunidad cuando en la pantalla aparezca el mensaje "Connecting...". Esteoulda occasionar un mal funciona o corrupccion de datos.
-
Pulse ENTER (b) en el mando a distancia otra vez en lasuma Vista. La lista de carpetas y ARCHivos de música en el dispositivo de almacenimiento USB son visualizados. Seleectione la carpeta con lossoles y pulse ENTER (b) para confirmar su seleccion.
-
Para volver a la pantalla anterior, pulse (d).
- Con lossoles en el mando a distancia, seleccione el archivo de musica y, a continuacion, pulse ENTER (b) para comenzar la reproduccion.
- El puerto USB de estaunidad cumple con el estándar USB 2.0. Puede que la velocidad de transferencia sea insufiente para algunos de los contentsos que reproduzca, lo queURTVa causer interruptiones en el sonido.
Tambien se pueda落户 a cabo estas operaciones del mando a distancia.
(a) Si la carpeta o las listas de ARCHIVOS no se muestran en una sola pantalla,ouldaCambiarde pantalla.
(c) Si se pulsa durante a reproduccion, este botón cambía la información de pista visualizada. Si se pulsa cuando se muestra una carpeta o lista de ARCHivos, este botón le permitirávoltar ala pantalla de reproduccion.
(e) Este botón reproduce la pista anterior.
(f) Este botón le permité comenzar la reproducción repetida o aleatoria. Al pulsar este botón repetidamente alterna entre losodos de repetition.
(g) Si se pulsa durante la reproduccion, este botón la pausa. Si se pulsa con la reproduccion en pausa, esta se reanuda.
(h) Este botón reproduce la pista",[26]
Requisitos del dispositivo de almacenamento USB
- Tenga en cuenta que no está garantizo el funciona con todos los dispositivos de almacenimiento USB.
-Estaunidadpuedeutilizardispositivosde almacenacimientoUSBquecumplanconlosestandares de laclase dedispositivosdealmacenacimiento.Estaunidad tambiénesCompatible condispositivosde almacenacimientoUSB queusanFORMATOSde sistemasdearchivosFAT16oFAT32. - Si el dispositivo de almacenimiento USB ha sido participado, cada sección sera tratada como un dispositivo independiente.
- Se pueda visualizar hasta 20.000 caniones por carpeta y las carpetas se pueda anidar hasta en 16 niveles.
- Los concentradores USB y los dispositivos de almacenimiento USB con functions de concentrador no son compatibles. No connecte a launidad這些 dispositivos.
- Los dispositivos de almacenimiento USB con funciona de seguridad no son compatibles con estaunidad.
-
Si conecta una unidad de disco duro USB al puerto USB de la unidad, le recomendamos que utilise el adaptor de CA para alimentarlo.
-
El soporte insertado al lector de tarjetas USB pourrait no estar disponible en esta función. Además,DEPENDiendo del dispositivo de almacenimiento USB, la correcta lectura del contenido pourrait no ser possible.
- No aceptaremosulatingresponsabilitadporla perrida o dañosaladosalmacenados en undispositivo delalmacenacimientoUSB cuando seusa dichodispositivocon esta unidad.Le recomendamos haceruna copiade seguidadde los archivos de musica importantes anticipapradamente.
Formatos de audio compatibles
Para la reproduccion del servidor y reproduccion desde un dispositivo de almacenamento USB, estaunidad es compatible con los siguientes formatos de archivo de musica. Tenga en cuenta que los ARCHivos de sonido que estan protegidos por las leyes de derechos de autor no se pueda reproducir en estaupon.
MP3 (.mp3/.MP3):
- Formatos compatibles: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3
- Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz
- Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y 320 kbps y VBR.
WMA (.wma/.WMA):
- Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz
- Tasas de bits compatibles: Entre 5 kbps y 320 kbps y VBR.
- Los formatos WMA Pro/Voice/WMA Lossless no son compatibles.
WAV (.wav/.WAV):
Los archivos WAV incluyen audio digital PCM sin comprimir.
- Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
- Bit deuantificacion: 8 bits, 16 bits, 24 bits
Los ARCHivos AIFF incluyen audio digital PCM sin comprimir.
- Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
- Bit de的数量:8 bits, 16 bits, 24 bits
- Formatos compatibles: DSF/DSDIFF
- Tasas de muestreo compatibles: 2,8 MHz, 5,6 MHz
- Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
- Son compatibles los ARCHivos de tasa de bits variable (VBR). Sin embargo, el tiempo de reproducción podrá no visualizarse correctamente.
-EstaunidadesCompatible con la reproduccionsin paumas deldispositivodealmacenamientoUSB en lassiguientescondiciones.
Cuando se reproducen ARCHIVOS WAV, FLAC y Apple Lossless (sin perdidas) de forma continua con el mesmo formatting, Frequencia de muestro, canales y tasa de bits de cuantificación.
AirPlay®





Reproduccion basia
Puede disfrutar sin cables de los ARCHivos de música almacenados en un iPhone®, iPod touch® o iPad® conectado al mesmo punto de acceso que esta unidad.
-
Actualice la version de sistemas operativo en su dispositivo iOS a la ultima version.
-
Conecte el dispositivo iOS al punto de acceso.
- Pulse NET.
- Pulse el icono AirPlay en el centro de control del dispositivo iOS, selección estaunidad de la lista de dispositivos visualizada y pulse "Done".
-
Reproduzca los ARCHivos de musica en el dispositivo iOS.
-
La funciona Network Standby está activada por defection, de modo que cuando realizce los pasos 3 y 4 anteriores, esta unidad se enciende automatistically y la entrada cambia a "NET". Para reducir la�性 de energia consumida durante el modo en espera, pulse el botón del mando a distancia y afterwards en el menu Setup visualizzato establishzca "5. Hardware" - "Power Management" - "Network Standby" en "Off".
- Debido a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica AirPlay, el sonido producido en estaunidad puede quedar ligeramente detrás del sonido reproducido en el dispositivo con AirPlay activado.
Tambien peut reproducir ARCHivos de música en el ordinador con iTunes (Ver. 10.2 o posterior). Antes de la operación, asegúrese de que esta unidad y el PC está connectados a la misma red, après pulse NET en esta unidad. A continuación, hagablick en el icono AirPlay en iTunes, selección esta unidad de la lista de dispositivosmostatada e inicia la reproduccion de un archivo de música.
BLUETOOTH® Reproducción

Emparejado


Reproducción

Emparejado
- Cuando pulsa el botón en el mando a distancia, en la pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el modo de emparejamente seactiva.
Now Pairing
-
Active (encienda) la función BLUETOOTH del dispositivo con BLUETOOTH, después selección estaunidad entre los dispositivosmostatados. Si se le pide una contraseña, introduzca "0000".
-
Para conectar otro dispositivo con BLUETOOTH, mantenga pulsado el botón × hasta que se muestre "Now Pairing...", cuando realizé el caso 2 anterior.Estaunidad puede almacenar la información de hasta ochodispositivos emparejados.
- El área de cobertura es de 15 metros (48 pies). Tenga en cuenta que la connexion con todos los dispositivos que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada.
Reproducción
- Cuando launidad está encendida, lleve a cabo el procedimiento de connexion en el dispositivo habilido con BLUETOOTH.
- El selector de entrada de estaunidad cambiará automatístico a "BLUETOOTH".
- Reproduzca los ARCHivos de música. Suba el volumen del dispositivo con BLUETOOTH hasta un nivel adecuado.
- Debido a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta unidad能把veal un ligero retraso respecto al sonido reproducido enel dispositivo con BLUETOOTH activado.
Escuchar la radio FM


Sintonización automática
- Pulse TUNER en el mando a distancia.
- Pulse MODE (e) en el mando a distancia de modo que "AUTO" aparezca en la pantalla.
- Al pulsar los botones de cursor / (a) del mando a distancia, se inicia la sintonizacion automatica y la búsqueda se detiene cuando se enquiryra una emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicator "TUNED" se enciende en la pantalla. Cuando se sintoniza una emisora de radio FM estéreo, el indicator "FM STEREO" se ilumina.
- No se emite sonido cuando el indicator "TUNED" está apagado.
Cuando la recepción de las emisiones FM es de mala calidad
Las ondas de radio podrjan ser débiles dependiendo de la estructura del edificio y de las conditiones ambientales. En ese caso, realize el procedimiento que se explic a continuación en "Tuning Manually" para selectionar manualmente la emisora de radio deseada.
Sintonización manual
- Pulse TUNER en el mando a distancia.
- Pulse MODE (e) en el mando a distancia para apagar "AUTO" en la pantalla.
- Mientras pulsa los botones de cursor / (a) en el mando a distancia, seleccione la emisora de radio deseada.
- La Frequencia cambia en 1 caso cada vez que se pulsa el botón. La Frequencia cambia continually si se mantiene pulsado el botón y se detiene cuando el botón se suelta. Ajuste mirando a la pantalla.
Para volver al modo de sintonización automatística
Pulse或者其他 MODE (e) en el mando a distancia de modo que "AUTO" aparezca en la pantalla. Launidad sintoniza
automátamente una emisión de radio.
Programación de una emisióna de radio
Le permite registrar hasta un máximo de 40 emisoras de radio. El registrar de emisoras de radio de antemano le permite sintonizar una emorsora de radio de su elección directamente.
- Sintonice la emisora de radio que desea registrar.
- Pulse MEMORY (d) en el mando a distancia de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla.
- Mientras el número preajustado está parpadeando (unos 8segundos), pulse repetidamente los botones de cursor / (a) en el mando a distancia para selectionar un número entre 1 y 40.
- Pulse或其他次记忆 (d) en el mando a distancia para registrar la emisión. Cuando se ha finalizzato el registrar, el número preestablecido deja de parpadear.
Selección de una emisióna de radio preajustada
- Pulse TUNER en el mando a distancia.
- Pulse los botones de cursor (a) en el mando a distancia para seleccionar un numero preestablecido.
Borrar una emisora de radio preajustada
- Pulse TUNER en el mando a distancia.
- Pulse los botones de cursor (a) en el mando a distancia para seleccionar el numero preestablecido que quiera eliminar.
- Después de pulsar MEMORY (d) en el mando a distancia, pulse CLEAR (c) cuando el número preestablecido está parpadeando para borraricho número preestablecido.
- Una vez borrado, el número de la pantalla se apaga.
Uso de RDS
RDS corresponde a las iniciales de Radio Data System (Sistema de datos de radio, por sus siglas en inglés) y es un método para transmitir datos en señales de radio FM. En las regiones donde se usa RDS, el nombre de la emisión de radio aparece cuando se sintoniza una emisión que emite informatión sobre su programación. Si pulsa i (b) en el mando a distancia en este estado pourrait utiliser estas functions.
Visualización de información de texto (radiotexto)
- Cuando el nombre de la emisora de radio aparezca en la pantalla, pulse i (b) en el mando a distancia una vez. El radiotexto (RT) difundido por la emisora se desplazará por la pantalla. "No Text Data" se visualiza cuando no hay información de texto disponible.
- Puede que se muestrencteraresextrañossi la unidad recibe characteres no compatibles. Sin embargo,esto no es un mal funcionajo. Además, si la seals de la emisora es débil,gue que no aprezca información.
Búsqueada de emisoras por tipo de programa
- Cuando el nombre de la emisora aparezca en la pantalla, pulse i (b) en el mando a distancia dos veces.
- Pulse los botones de cursor / (a) en el mando a distancia para seleccionar el tipo de programa que quieraocular y pulse ENTER (a) para起初 la búsqueada. Los temas de programa se做不到 de este modo: None
Noticias (Noticieros)
Actualidad (Asuntos deactualidad)
Info (Información)
Deportes Educación (Enseñanza)
Educación (Enseñanza)
Drama
Cultura
Ciencia (Ciencia y Tecnología)
Variado
Pop (Música pop)
Rock (Música rock)
Tranquila (Música ligera, fácil de escuchar)
Ligera (Clásicos ligeros)
Clásica (Música clásica Serbia)
Otros (Otros géneros musicales)
El tiempo
Finanzas
Infantil (Programas para niños)
Social (Asuntos sociales)
Religión
LlamadasTelefONicas
Viaje
Ocio
Jazz (Música jazz)
Country (Música country)
Nacional (Música nacional)
Grandes éxitos (Éxitos cláscicos)
Folk (Música folk)
Documental (Documentales)
- En occasions可以选择 que la información做不到 no coincide con el contenido de la transmisión de la emisora.
- Cuando se enquiryra una emisora, su nombre parpadea en la pantalla. Pulse ENTER (a) cuando este occurs para empezar a recibir su emisión. Si no pulsa ENTER (a), la unidad seguiráUGCando other emisora.
- Si no se encuesta ninguna emisora, aparecerá el mensaje "Not Found".
- Puede que se muestren characteres extraños si la unidad recibe characteres no compatibles. Sin embargo, este no es un mal funciona. Además, si la seals de la emisora es débil, pueda que no aparezca información.
Modos de audicion

Selección de los发展模式 de audicina
Selección el modo de audición optimo para laspellicas, la television,la música y los juegos pulsando repetidamente los botones MOVIE/TV,MUSIC,y GAME.
- Durante la reproduccion, pulse uno de"These tres botones (b) en el mando a distancia.
- Pulse el botón selección variedes para Cambiar losodos mostrados en la pantalla de la unidad.
Dolby D
Para Obtener más información acerca de los efectos de cada uno de los发展模式 de auditoría, consulte "Efectos del modo de auditoría" (→P29). Para ver los发展模式 de auditoría que se pueda selectionar para cada uno de los formatos de audio de las señales de entrada, consulte "Modos de auditoría selecciónables" (→P32).
Elultimatemodeofaudiciónseeccionadopara lafuente se recuerda para cada uno de los botonesMOVIE/TV,MUSIC yGAME.Si el contenido que reproduce no es compatible conelulimodoeduciónque seleccionó,se seleccionaautomáticalemente modeaducionestandar parael contentido.
Pulse i (a) repetidamente para pagar la pantalla de la unidad principal en el order:

Fuente de entrada y volumen
Efectos del modo de audicina
Actualización de los发展模式 de auditoría
Tenemos previsto proportionar compatibiliad con el formatting de audio Dolby Atmos y DTS:X mediante unaactualizacion de firmware para esta unidad. Esto significaque los modelos de audicion disponibles para selecciondependen de la version del firmware.
En la version de firmware antes de ser compatible con Dolby Atmos
- Pueden seleccionarse modelos relacionados con Dolby Pro Logic II.
En la version de firmware après de ser compatible con Dolby Atmos
- Pueden seleccionarse Dolby Atmos, Dolby Surround y Surround Virtual. (Los modelos relacionados con Dolby Pro Logic II no se pueda selectionar tras laactualizacion.) Ademas, cuando pueda selectionarse Surround Virtual, no pueda selectionarse T-D (Theater-Dimensional).
En la version de firmware antes de ser compatible con DTS:X
- Puede selectionar Neo:6 Cinema y Neo:6 Music.
En la version de firmware après de ser compatible con DTS:X
- Puede selectionar DTS:X y DTS Neural:X. (No pueda selectionar Neo:6 Cinema y Neo:6 Music tras laactualización).
En orden alfabetico
AllCh Stereo
Ideal para música de fondo, este modo llena toda la zona de audicion con sonido estereo desde los altavoces delantero, envolvente y envolvente trasero.
Direct
Se pueda selectionar el modo de audicion para todas las señales de entrada. El procesamento que afecta a la calidad del sonido se desactivará para reproducir un sonido más cercano al original. Los altovoces reproducen el camino de sonido según el número de canales de la seals de entrada, de modo que, por exemple, para una seals de dos canales, únicamente se emitiría desde los altovoces delanteros.
Dolby Atmos
Este modo reproduce fielmente el Diseño del sonido grabado en el formato de audio Dolby Atmos.
El formatting de audio Dolby Atmos se haimplemented en salas de cine equipadas con las ultimas technologías y hace possible una experiencia sonora revolucionesaria en los sistemas de cine en casa. A diferencia de los sistemas de sonido envolvente existentes, Dolby Atmos no emplea canales y en su lugar permite posicionar con precision objetos sonoros con movimiento independiente en un espacio tridimensional con una claridadurrenta mayor. Dolby Atmos es un formatting de audio optional en discos Blu-ray que consigue un camino de sonido tridimensional introduciendo un camino de sonido por encima del oyente.
- Para poder transferir este formatting de audio, establisheza una connexion a temas de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.
Dolby D (Dolby Digital)
Este modo reproduce filmente el Diseño del sonido grabado en el formato de audio Dolby Digital. Dolby Digital es un-formato digital multicanal desarrollado por Dolby Laboratories, Inc. ampliamente adoptado para la produccion depellicas. Además es el formato de audio estandar del video DVD y los discos Blu-ray. Se peute grabar un máximo de 5.1 canales en video DVD o disco Blu-ray: dos canales frontales, un canal central, dos canales envolventes y el canal LFE dedicado a la region de
graves (elementos sonoros para el subwoofer).
- Para poder transferir este formatting de audio, establisheza una connexion a工程技术 de un cable digital y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.
Dolby D + (Dolby Digital Plus)
Este modo reproduce fielmente el Diseño del sonido grabado en el formato de audio Dolby Digital Plus. El formatting Dolby Digital Plus es una revision de Dolby Digital que incrementa el número de canales yaska mejorar la calidad del sonido a trovés de una mayor flexibilitad en las velocidades de bits de datos. Dolby Digital Plus se utilizes como Formatting de audio optional en los discos Blu-ray y se basa en 5.1 canales, excepta cunta con canales adiconiales, como el canal envolvente trasero, sumando un máximo de 7.1 canales.
- Para poder transferir este formatting de audio, establishezca una connexion a temas de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.
Dolby PL II (Dolby Pro Logic II)
Estos modelos de audicion le permitted ampliar la seals de reproduccion a los canales 5.1 para adeclarar la configuracion de los altavoces connectados cuando la seals de entrada es de 2 canales. Si amplia el Campo de sonido, disfuratarde una experiencia sonora sin fisuras, con mayor profundidad y realismmo. La experiencia de los juegos, unto con la reproduccion de CD y las fuentes depellicas, pueda verse favrecida por una localizacion del sonido vivida. Elija entre un modo ideal parapellicas (Movie), un modo ideal para musica (Music) y un modo ideal para juegos (Game).
Dolby Surround
Estos发展模式 de audicion le permitted ampliar la seals de reproduccion a multiples canales para adeclarar la configuracion de los altavoces connectados cuando la seals
de entrada es de 2 canales o de 5.1 canales. Además de con configuraciones anteriores de altavoces, también es compatible con sistemas de reproducción para Dolby Atmos que incluyan Tecnología de altavoces Dolby.
Dolby TrueHD
Este modo reproduce fielmente el Diseño del sonido grabado en el formato de audio Dolby TrueHD. El formatting de audio Dolby TrueHD es un formatting reversible ampliado que se basa en la Tecnología de compresión sin perdidas denominada MLP y posibilita una reproducción fiel del audio maestro grabado en el estudio. Dolby TrueHD se utilizes como formatting de audio optional en los discos Blu-ray y se basa en 5.1 canales, excepta cuesta con canales adiconuales, como el canal envolvente trasero, sumando un máximo de 7.1 canales. La-option de 7.1 canales se graba a 96 kHz/24 bit y la de 5.1 canales se graba a 192 kHz/24 bit.
- Para poder transferir este formatting de audio, establishca una connexion a工程技术 de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.
DSD
ModoADEducado para reproducir fuentes grabadas en DSD.
-Estaunidad admite la entrada de seniales DSDa trabes de HDMI IN. Sin embargo,dependiendo del reproductor connectado, es possible un mejor sonido cuando la emisión se produce desde la calidad PCM del reproductor.
- El modo de audicion no se可以选择ar si la configuracion de salute de su reproductor de disco Blu-ray/DVD no está en DSD.
DTS
Este modo reproduce fielmente el dibido del sonido grabado en el formato de audio DTS.
El formatting de audio DTS es un formatting digital multicanal desarrollado por DTS, Inc.. Se trata de un formatting de audio optional en el video DVD y estándar en los discos Blu-ray.
Permite grabar 5.1 canales: dos canales frontales, un canal central, dos canales envolventes y el canal LFE dedicado a la regione de graves (elementos sonoros para el subwoofer). El contenido se graba con un abundante volumen de datos, con una velocidad de muestro maximizinga de 48 kHz a una resolution de 24 bits y una velocidad de bits de 1,5 Mbps.
- Para poder transferir este FORMAT de audio, establisheza una connexion a temas de un cable digital y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.
DTS 96/24
Este modo reproduce fielmente el Diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS 96/24.
El formatting DTS 96/24 es un-formato de audio optional en el video DVD y los discos Blu-ray. Permite grabar 5.1 canales: dos canales frontales, un canal central, dos canales envolventes y el canal LFE dedicado a la region de graves (elementos sonoros para el subwoofer). La grabacion del contenido a una velocidad de muestro de 96kHz y una resolution de 24 bits hace possible una reproduccion detallada.
- Para poder transferir este formatting de audio, establisheza una connexion a temas de un cable digital y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.
DTS Express
Este modo reproduce fielmente el Diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS Express.
DTS Express se usa como formatting de audio optional en los discos Blu-ray y se basa en 5.1 canales, although cuestion con canales como el canal envolvente trasero, sumando un máximo de 7.1 canales. también admite velocidades de bits bajas.
- Para poder transferir este formatting de audio, establishezca una connexion a temas de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.
DTS-HD HR (DTS-HD High Resolution Audio)
Este modo reproduce fielmente el Diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS-HD High Resolution Audio.
DTS-HD High Resolution Audio se usa como formatting de audio optional en los discos Blu-ray y seONA en 5.1 canales, excepta cuenta con canales adiconiales, como el canal envolvente trasero, sumando un máximo de 7.1 canales. Se pueda grabar a una velocidad de muestreo de 96kHz y una resolution de 24 bits.
- Para poder transferir este formatting de audio, establishezca una connexion a工程技术 de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.
DTS-HD MSTR (DTS-HD Master Audio)
Este modo reproduce filmente el Diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS-HD Master Audio. DTS-HD Master Audio se utilizes como FORMAT de audio optional en los discos Blu-ray y se basa en 5.1 canales, except queonga con canales adiconciones, como el canal envolvente trasero, sumando un máximo de 7.1 canales. Se graba mediante la Tecnología de reproducción de audio sin perdidas. Admite 96 kHz/24bit con 7.1 canales y 192 kHz/24 bit con 5.1 canales.
- Para poder transferir este formatting de audio, establishezca una connexion a工程技术 de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.
DTS Neo:6
Estos发展模式 de audicion le permitted ampliar la seals de reproduccion a los canales 5.1 para adeclar la configuracion de los altavoces connectados cuando la seals de entrada es de 2 canales. Ofrece un ancho de bandacomplete en todos los canales, con gran independencia entre los canales. Existen dos variantes para este modo: Neo:6 Cinema idoneo parapelliculas, y Neo:6 Music ideal para musica.
DTS Neural:X
Este modo de audicion le permite ampliar la seals de reproduccion para adeclarar la configuracion de los altavoces connectados cuando la seals de entrada es de 2 o 5.1 canales.
DTS:X
Este modo reproduce fielmente el Diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS:X.
El-formato de audio DTS:X es una combinación de la metodología de mezcla basada en formatos de canal antiguos y objetos basados en la mezcla de audio dinámica. Se caracteriza por el positionalamento preciso de los sonidos y la capacité de expresar Movement.
- Para poder transferir este formatting de audio, establisheza una connexion a temas de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.
Full Mono
En este modo, todos los altavoces emiten el mesmo sentido en mono, por lo que el sentido que se escucha es el本身就是, independientelement de cuando se encuentre dentro de la sala de audicion.
Game-Action
En este modo, la localización del sonido sera diferente con enfasis en los graves.
Game-Rock
En este modo, la presión del sonido está enfatizada para realizar la sensación de en directo.
Game-RPG
En este modo, el sonido tiene una sensación dramática con una atmósfera similar al modo orquesta.
Game-Sports
Adecuado para la fuente de audio con mucha reverberacion.
Mono
Utilice este modo cuando visualice unapellicula antigua con una banda sonora en mono, outilicelo para reproducir separamente bandas sonoras en dos idiomas grabadosdistinctos en los canales izquierdo yckecho de的一些pelliculas. Internacional es apropiado para discos DVD u otheras fuentes que contienen audio multiplex.
Multich (Multichannel)
Modo adequado para reproducir fuentes grabadas en PCM multicanal.
Orchestra
Adecuada para música clásica u operas. Este modo acentúa los canales envolventes para ampliar laImagen estéreo y simula la reverberación natural de un gran salón.
Stereo
En este modo, se emite sonido desde los altavoces delanteros izquierdo y derechos y subwoofer.
Studio-Mix
Adecuada para música rock o pop. Escuchar música en este modo create un animado campo de sonido con unaImagen acústica potente, como si estuviera en una discotec a o en un concerto de rock.
Surround Virtual
Este es un modo involvente que utilizes Surround Virtualizer, una Tecnología desarrollada por Dolby Laboratories, Inc. que create canales involentes virtuales para.Ofrecerle un camino de sodido más amplio incluo,.
aúnque no haya altavoces involentes conectados.
En este modo, usted pueda disfrutar de una reproduccion virtual de sonido envolvente multicanal incluo con solo dos o tres altavoces. Esto funciona mediante el control de la forma en que los sonidos信息服务 a los oidos izquierdo y derecho del oyente.
TV Logic
Adecuada para los programas de television producidos en un estudio de television. Este modo augmente los efectos de sonido envolvente a todo el sonido para dar nitidez a las voces y create una imagen acústica realista.
Unplugged
Adecuado para los instrumentos acústicos, voces y jazz. Este modo hace hincapié en la imagen estéreo frontal, dando la sensación de que está solo delante del escenario.
Modos de audicion seleccionables
Puede selectionar una série de modelos de audicion que se adecuen al formatting de audio de la señal Transmitida.
- Los modelos de audición disponibles cuando se conectan auriculares son: Mono, Direct, y Stereo.
Actualización de los发展模式 de auditoría
Tenemos previsto proportionar compatibiliad con el formatting de audio Dolby Atmos y DTS:X mediante unaactualizacion de firmware para esta unidad. Esto significaque los modelos de audicion disponibles para selecciondependen de la version del firmware.
En la version de firmware antes de ser compatible con Dolby Atmos
- Pueden seleccionarse modelos relacionados con Dolby Pro Logic II.
En la version de firmware après de ser compatible con Dolby Atmos
- Puede seleccionarse Dolby Atmos, Dolby Surround y Surround Virtual. (Los modelos relacionados con Dolby Pro Logic II no se pueda selectionar tras laactualizacion.) Además, cuando能把 seleccionarse Surround Virtual, no pueda seleccionarse T-D (Theater-Dimensional).
En la version de firmware antes de ser compatible con DTS:X
- Puede seleccionar Neo:6 Cinema y Neo:6 Music.
En la version de firmware après de ser compatible con DTS:X
- Puede selectionar DTS:X y DTS Neural:X. (No puede selectionar Neo:6 Cinema y Neo:6 Music tras laactualización).
Botón MOVIE/TV
Se trata de una lista de los modos de audicion que pueda selectionar en funcion del formatting de audio de la seals de entrada.
| Formato de entrada | modo de auditoría |
| Analog | Direct |
| Mono | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Movie *1 | |
| Neo:6 Cinema *1 | |
| DTS Neural:X | |
| TV Logic *2 | |
| AllCh Stereo *1 | |
| Full Mono *1 | |
| T-D |
- 1: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 2: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de auditoría |
| PCMArchivos de música(excepto DSD/Dolby TrueHD) | Direct |
| Mono | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Movie *1 | |
| Neo:6 Cinema *1 | |
| DTS Neural:X | |
| TV Logic *2 | |
| AllCh Stereo *1 | |
| Full Mono *1 | |
| T-D |
- 1: El altavoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 2: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de auditoría |
| Multich PCM | Direct |
| Multich *1 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| DTS Neural:X | |
| TV Logic *2 | |
| AllCh Stereo *1 | |
| Full Mono *1 | |
| T-D |
- 1: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 2: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| DSD | Direct |
| DSD *1 *2 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Movie *3 | |
| Neo:6 Cinema *3 | |
| DTS Neural:X | |
| TV Logic *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es monoaural o de 2 canales.
- 2: El altovoz central o los altovoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| Dolby Atmos | Direct |
| Dolby Atmos | |
| Surround Virtual | |
| TV Logic | |
| AllCh Stereo | |
| Full Mono | |
| T-D |
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| Dolby D | Direct |
| Dolby D*1*2 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Movie *3 | |
| Neo:6 Cinema *3 | |
| TV Logic*4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovo central o los altovoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de auditoría |
| Dolby D+ | Direct |
| Dolby D+ *1 *2 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Movie *3 | |
| Neo:6 Cinema *3 | |
| TV Logic *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se可以选择ar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovoz central o los altovoces envolventes necessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolentes nécessitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| Dolby TrueHD | Direct |
| Dolby TrueHD *1*2 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Movie *3 | |
| Neo:6 Cinema *3 | |
| TV Logic *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se可以选择ar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altavoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolentes nécessitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de auditoría |
| DTS | Direct |
| DTS *1 *2 | |
| PL II Movie *3 | |
| Neo:6 Cinema *3 | |
| DTS Neural:X | |
| TV Logic *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central ounos altavoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| DTS 96/24 | Direct |
| DTS 96/24 *1 *2 | |
| PL II Movie *3 | |
| Neo:6 Cinema *3 | |
| DTS Neural:X | |
| TV Logic *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| DTS Express | Direct |
| DTS Express *1 *2 | |
| PL II Movie *3 | |
| Neo:6 Cinema *3 | |
| DTS Neural:X | |
| TV Logic *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovo central o los altovoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de auditoría |
| DTS-HD HR | Direct |
| DTS-HD HR *1 *2 | |
| PL II Movie *3 | |
| Neo:6 Cinema *3 | |
| DTS Neural:X | |
| TV Logic *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de auditoría |
| DTS-HD MSTR | Direct |
| DTS-HD MSTR*1*2 | |
| PL II Movie*3 | |
| Neo:6 Cinema*3 | |
| DTS Neural:X | |
| TV Logic*4 | |
| AllCh Stereo*2 | |
| Full Mono*2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central ounos altavoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de auditoría |
| DTS:X | Direct |
| DTS:X | |
| TV Logic*1 | |
| AllCh Stereo*2 | |
| Full Mono*2 | |
| T-D |
1: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
2: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
Botón MUSIC
Se trata de una lista de los modos de audicion que pueda selectionar en funcion del formatting de audio de la seals de entrada.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| Analog | Direct |
| Stereo | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Music *1 | |
| Neo:6 Music *1 | |
| DTS Neural:X | |
| Orchestra *2 | |
| Unplugged *2 | |
| Studio-Mix *2 | |
| AllCh Stereo *1 | |
| Full Mono *1 |
- 1: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 2: Los altavoces envolentes nécessitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| PCMArchivos de música(excepto DSD/Dolby TrueHD) | Direct |
| Stereo | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Music *1 | |
| Neo:6 Music *1 | |
| DTS Neural:X | |
| Orchestra *2 | |
| Unplugged *2 | |
| Studio-Mix *2 | |
| AllCh Stereo *1 | |
| Full Mono *1 |
- 1: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 2: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| Multich PCM | Direct |
| Stereo | |
| Multich *1 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| DTS Neural:X | |
| Orchestra *2 | |
| Unplugged *2 | |
| Studio-Mix *2 | |
| AllCh Stereo *1 | |
| Full Mono *1 |
- 1: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 2: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| DSD | Direct |
| Stereo | |
| DSD *1 *2 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Music *3 | |
| Neo:6 Music *3 | |
| DTS Neural:X | |
| Orchestra *4 | |
| Unplugged *4 | |
| Studio-Mix *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es monoaural o de 2 canales.
- 2: El altovoz central o los altovoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altavoz central ounos altavoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolentes nécessitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de audición |
| Dolby Atmos | Direct |
| Stereo | |
| Dolby Atmos | |
| Surround Virtual | |
| Orchestra | |
| Unplugged | |
| Studio-Mix | |
| AllCh Stereo | |
| Full Mono | |
| Fürmato de entrada | Modo de auditoría |
| Dolby D | Direct |
| Stereo | |
| Dolby D*1*2 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Music*3 | |
| Neo:6 Music*3 | |
| Orchestra*4 | |
| Unplugged*4 | |
| Studio-Mix*4 | |
| AllCh Stereo*2 | |
| Full Mono*2 |
- 1: No se可以选择ar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovoz central o los altovoces envolventes necessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
| Formato de entrada | modo de auditoría |
| Dolby D+ | Direct |
| Stereo | |
| Dolby D+ *1 *2 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Music *3 | |
| Neo:6 Music *3 | |
| Orchestra *4 | |
| Unplugged *4 | |
| Studio-Mix *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovoz central o los altovoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolentes nécessitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| Dolby TrueHD | Direct |
| Stereo | |
| Dolby TrueHD *1*2 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Music *3 | |
| Neo:6 Music *3 | |
| Orchestra *4 | |
| Unplugged *4 | |
| Studio-Mix *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central ounos altavoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de audición |
| DTS | Direct |
| Stereo | |
| DTS *1 *2 | |
| PL II Music *3 | |
| Neo:6 Music *3 | |
| DTS Neural:X | |
| Orchestra *4 | |
| Unplugged *4 | |
| Studio-Mix *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central ounos altavoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| DTS 96/24 | Direct |
| Stereo | |
| DTS 96/24 *1 *2 | |
| PL II Music *3 | |
| Neo:6 Music *3 | |
| DTS Neural:X | |
| Orchestra *4 | |
| Unplugged *4 | |
| Studio-Mix *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovoz central o los altovoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altavoz central ounos altavoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| DTS Express | Direct |
| Stereo | |
| DTS Express *1 *2 | |
| PL II Music *3 | |
| Neo:6 Music *3 | |
| DTS Neural:X | |
| Orchestra *4 | |
| Unplugged *4 | |
| Studio-Mix *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 |
- 1: No se可以选择ptionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central ounos altavoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de audición |
| DTS-HD HR | Direct |
| Stereo | |
| DTS-HD HR*1*2 | |
| PL II Music*3 | |
| Neo:6 Music*3 | |
| DTS Neural:X | |
| Orchestra*4 | |
| Unplugged*4 | |
| Studio-Mix*4 | |
| AllCh Stereo*2 | |
| Full Mono*2 |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| DTS-HD MSTR | Direct |
| Stereo | |
| DTS-HD MSTR*1*2 | |
| PL II Music*3 | |
| Neo:6 Music*3 | |
| DTS Neural:X | |
| Orchestra*4 | |
| Unplugged*4 | |
| Studio-Mix*4 | |
| AllCh Stereo*2 | |
| Full Mono*2 |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovoz central o los altovoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altavoz central ounos altavoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de audición |
| DTS:X | Direct |
| Stereo | |
| DTS:X | |
| Orchestra *1 | |
| Unplugged *1 | |
| Studio-Mix *1 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 |
- 1: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 2: El altovoz central o los altavoces envolventes necessitan estar instalados.
GAME Botón
Se trata de una lista de los modos de audicion que pueda selectionar en referencia del formato de audio de la seals de entrada.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| Analog | Direct |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Game*1 | |
| DTS Neural:X | |
| Game-RPG*2 | |
| Game-Action*2 | |
| Game-Rock*2 | |
| Game-Sports*2 | |
| AllCh Stereo*1 | |
| Full Mono*1 | |
| T-D |
- 1: El altovoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 2: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| PCMArchivos de música(excepto DSD/Dolby TrueHD) | Direct |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Game*1 | |
| DTS Neural:X | |
| Game-RPG*2 | |
| Game-Action*2 | |
| Game-Rock*2 | |
| Game-Sports*2 | |
| AllCh Stereo*1 | |
| Full Mono*1 | |
| T-D |
- 1: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 2: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| Multich PCM | Direct |
| Multich *1 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| DTS Neural:X | |
| Game-RPG *2 | |
| Game-Action *2 | |
| Game-Rock *2 | |
| Game-Sports *2 | |
| AllCh Stereo *1 | |
| Full Mono *1 | |
| T-D |
- 1: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 2: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| DSD | Direct |
| DSD *1 *2 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Game *3 | |
| DTS Neural:X | |
| Game-RPG *4 | |
| Game-Action *4 | |
| Game-Rock *4 | |
| Game-Sports *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es monoaural o de 2 canales.
- 2: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central ounos altavoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| Dolby Atmos | Direct |
| Dolby Atmos | |
| Surround Virtual | |
| Game-RPG | |
| Game-Action | |
| Game-Rock | |
| Game-Sports | |
| AllCh Stereo | |
| Full Mono | |
| T-D |
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| Dolby D | Direct |
| Dolby D *1 *2 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Game *3 | |
| Game-RPG *4 | |
| Game-Action *4 | |
| Game-Rock *4 | |
| Game-Sports *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| Dolby D+ | Direct |
| Dolby D+ *1 *2 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Game*3 | |
| Game-RPG *4 | |
| Game-Action *4 | |
| Game-Rock *4 | |
| Game-Sports *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altavoz central o uno altovas convolentes instalados.
- 4: Los altavoces envolentes nécessitan estar instalados.
| Formato de entrada | modo de auditoría |
| Dolby TrueHD | Direct |
| Dolby TrueHD *1 *2 | |
| Dolby Surround | |
| Surround Virtual | |
| PL II Game*3 | |
| Game-RPG *4 | |
| Game-Action *4 | |
| Game-Rock *4 | |
| Game-Sports *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovo central o los altovoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolentes nécessitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| DTS | Direct |
| DTS *1 *2 | |
| PL II Game *3 | |
| DTS Neural:X | |
| Game-RPG *4 | |
| Game-Action *4 | |
| Game-Rock *4 | |
| Game-Sports *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovoz central o los altavoces envolventes necessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central ounos altavoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| DTS 96/24 | Direct |
| DTS 96/24 *1 *2 | |
| PL II Game *3 | |
| DTS Neural:X | |
| Game-RPG *4 | |
| Game-Action *4 | |
| Game-Rock *4 | |
| Game-Sports *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central ounos altavoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Formato de entrada | Modo de auditoría |
| DTS Express | Direct |
| DTS Express *1 *2 | |
| PL II Game *3 | |
| DTS Neural:X | |
| Game-RPG *4 | |
| Game-Action *4 | |
| Game-Rock *4 | |
| Game-Sports *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovoz central o los altovoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altavoz central ounos altavoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de audición |
| DTS-HD HR | Direct |
| DTS-HD HR *1 *2 | |
| PL II Game *3 | |
| DTS Neural:X | |
| Game-RPG *4 | |
| Game-Action *4 | |
| Game-Rock *4 | |
| Game-Sports *4 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: No se可以选择ptionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altovoz central o los altavoces envolventes necessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central ounos altavoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de audición |
| DTS-HD MSTR | Direct |
| DTS-HD MSTR*1*2 | |
| PL II Game*3 | |
| DTS Neural:X | |
| Game-RPG*4 | |
| Game-Action*4 | |
| Game-Rock*4 | |
| Game-Sports*4 | |
| AllCh Stereo*2 | |
| Full Mono*2 | |
| T-D |
- 1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
- 2: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
- 4: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
| Fürmato de entrada | Modo de auditoría |
| DTS:X | Direct |
| DTS:X | |
| Game-RPG *1 | |
| Game-Action *1 | |
| Game-Rock *1 | |
| Game-Sports *1 | |
| AllCh Stereo *2 | |
| Full Mono *2 | |
| T-D |
- 1: Los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
- 2: El altovoz central o los altovoces envolventes nécessitan estar instalados.
Menu=rápido

Pulsando el botón Q en el mando a distances durante la reproducción, puedaaabstar los ajustes de uso más frequente, como la calidad del sonido, usingo los menus en pantalla.
- Pulse Q en el mando a distancia.
- Una vez que aparezca en la pantalla el Menu rápido, selección el contenido con / en el mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección.

- Modifique los values iniciales de cada uno de los ajustes con lossolesores
-
Para volver a la pantalla anterior, pulse .
-
Para salir de los ajustes, pulse Q.
■ Tone
Bass: Intensifique o modere el rango de graves de los altavoces delanteros.
Treble: Intensifique o modere el rango de agudos de los altavoces delanteros.
- No puede ajustarse si el modo de audicion es Direct.
Level
Center: Ajusta el nivel del altovo central cuando se eschaça algoxonido.
Subwoofer: Ajusta el nivel del altovoz del subwoofer,mientras se escucha algo nsonido.
- El ajuste que realizó será restaurado al estado previo cuandoonga la unidad en modo de esper.
AccuEQ
AccuEQ Room Calibration: Habilite o inhabilite la direccion del ecualizador que corrige la distorsión causada por el ambiente acústico de la habitación. Si va a ser activado, entonces normalmente deben selectionar "On (All Channels)", y para desactivar solamente los altavoces delanteros deben selectionar "On (Except Front Left / Right)". El ajuste se pueda stehencer porSeparated para cada selector de entrada.
Equalizer: Seleezione las opciones "Preset 1" a "Preset 3" configuradas en "2. Speaker" - "Equalizer Settings" ( P53) en el menu de configuracion. La mesma configuracion de camino de sonido se aplica a todos los rangos cuando se establace en "Off".
Cinema Filter: Ajusta la banda de sonido que fue procesada para melhorar su rango de agudos para hacerla más adequada para el sistemas de cine en casa.Esta funciona se pueda usar en los siguientesodos de audicion: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby PL II Movie, Dolby Surround, Dolby TrueHD, Multichannel, DTS, DTS 96/24, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Neural:X, DTS Express, Neo:6 Cinema, y DSD.
- No pueda ajustarse si el modo de audicion es Direct.
Other
AV Sync: Si el video va por detrás del audio, pueda retrasar el audio para corregir la diferencia. Se pueda establecerVRTentes ajustes para cada selector de entrada.
- No pueda ajustarse si el modo de audicion es Direct.
Music Optimizer: Mejora la calidad del audio comprimido. La reproduccion de sonido de ARCHivos comprimidos con perdidas tales como MP3 sera mejorada. El ajuste se pueda establecer por分开ar para cada selector de entrada. La configuracion es efectiva en las senales de
48 kHz o menos. La configuración no es efectiva en las señales bitstream.
- No puede ajustarse si el modo de audicion es Direct.
Late Night: Hace que los sonidos pequeños se oigan con fácilad. Es muy util cuando necesita reducir el volumen al ver una película muy tarde por la noche. Puede disfurar del efecto unicamente cuando se reproduceu fuentes de entrada de la série Dolby y DTS.
- El ajuste no pueda utiliserse en los siguientes casos.
-Si "3. Audio Adjust" - "Dolby" - "Loudness Management" ( P54) en el Menu de Setup está establecido en "Off" al reproducir Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD - Cuando la seals de entrada es DTS y "Dialog Control" no es 0 dB
Panorama: Amplíe el camino de sonido lateralmente cuando reproduzca contentsos en el modo de auditoría Dolby Pro Logic II Music.
Dimension: Ajuste la profundidad del camino de sonido desde la zona frontal hacía aftas durante la reproduccionen el modo de audicion Dolby Pro Logic II Music Configure un valor微量元素 para desplazar el sonido hacia el frrente.Configure un valor grande para desplazar el sonido hacia atras.
Center Width: Ajuste la anchura del camino de sonido frontal durante la reproduccion en el modo de audicion Dolby Pro Logic II Music. Configure un valorypequeño para concentrar el sonido en el medio. Configure un valor grande para distribuir el sonido central hacla izquierda y la derecha.
Dialog Control: Puede incrementar la porcion de dialogo del audio en pasos de 1 dB hasta 6 dB de modo que sea más fácil oir los dialagos sobre el ruido de fondo.
-
Esto no pueda establearse para contenido que no sea DTS:X.
-
Puede que el efecto no sea可以选择able con algunos contents.
Center Image: Ajuste la anchura del camino de sonido frontal durante la reproduccion en el modo de auditoría DTS Neo:6 Music. Configure un valor(PC)queño para concentrar el sonido en el medio. Configure un valor grande para distribuir el sonido central hacía la izquierda y la derecha.
Tenemos previsto proportionar compatibiliad con el formatting de audio Dolby Atmos y DTS:X mediante unaactualizacion de firmware para esta unidad.esto significaque losodos de audiccion disponibles para selecciondependen del version del firmware.
En la version de firmware antes de ser compatible con Dolby Atmos
- Pueden establishe Panorama, Dimension y Center Width.
En la version de firmware après de ser compatible con Dolby Atmos - No puede establecer Panorama, Dimension, Center Width cuando deactualizar.
En la version de firmware antes de ser compatible con DTS:X - Puede establish Center Image.
En la version de firmware après de ser compatible con DTS:X - Puede establisher Dialog Control. (No puede establisher Center Image après deactualizar.)
Otras unidades
Reproduccion de audio y video desdedifferentes fuentes
Es possible reproducir audio y video desde differentes fuentes. Por exemple,可以更好 reproducir audio desde el reproductor de CD y video desde el reproductor de BD/ DVD. El procedimiento en este caso es elsignificante:
- Pulse BD/DVD.
- Pulse CD.
- Inicie la reproducción en el reproductor de BD/DVD y el reproductor de CD.
Siga"These pasos para reproducir el video desde una fuentedistincta con el fin de adecacuar el audio procedente deuna fuente de entrada NET o BLUETOOTH.
- Pulse NET o 量 para reproducir el audio.
- Pulse MODE en el mando a distancia youldaREENIR la entrada de video seleccionada inmediamente antes de this operation.
- Inicie la reproduccion de la fuente de entrada de video.
- Cada vez que pulse MODE se做不到 o se apagará el video.
Menu de configuración

Launidadlepermite configurarajustesavanzadosparabrindarleunaexperienceiadostávíamejor.
- Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a launidad.
- Pulse en el mando a distancia.
- Una vez que aparezca en la pantalla el menu Setup, seleccione el contenido con / en el mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su seleccion.

- Modifique los valeurs iniciales de cada uno de los ajustes con lossolesores
- Para volver a la pantalla anterior, pulse .
- Para salir de los ajustes, pulse
1. Input/Output Assign
- TV Out / OSD
| 1080p -> 4K Upscaling | Cuando use un teovisor que sea compatible con 4K, las señales de video de 1080p se pueda mejorar automatistically para salute a 4K. "Off (Valor predeterminado)": Cuando no use esta funciona "Auto": Utilice esta funciona • Seleeccion "Off" si su teovisor no es compatible con 4K. |
| Super Resolution | Cuando haya colocado "1080p -> 4K Upscaling" en "Auto",EARá selecciónar el grado de corrección de la señal de video, ya sea "Off" o entre "1" (débil) y "3" (fuerte). |
| OSD Language | Selección el idioma de visualización en pantalla.Inglés, alemn, francés, español, italiano, holandés, sueco,ruso, chino |
| Impose OSD | Selección si desea o no la visualización de información en噎a (OSD) en el televisor, por ejemplo, cuando ajuste el volumen o cuando cambie la entrada. "On (Valor predeterminado)": Visualización en噎a (OSD)做不到 en el televisor "Off": Visualización en噎a (OSD) no做不到 en el televisor ·Es possible que la visualización en噎a (OSD) no se muestre en función de la seals de entrada, inclujo si se ha的选择ado "On". Si no se visualiza la噎a de operation, cambie laResolution del dispositivo conectado. |
| Screen Saver | Ajuste el tiempo para起初 el salvapantallas. Selección un valor de entre "3 minutes (Valor predeterminado)", "5 minutes", "10 minutes" y "Off". |
2. HDMI Input
Puede携带 la asignacion de entrada entre los selectores de entrada y los conectores HDMI IN.
| BD/DVD | "HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2): Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada BD/DVD. Si no deseña asignar un conector, selección "----". Para selección un conector HDMI IN ya asignado a otro selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "----". (El valor predeterminado es "HDMI 1 (HDCP 2.2)" |
| CBL/SAT | "HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2): Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada CBL/SAT. Si no deseña asignar un conector, selección "----". Para selección un conector HDMI IN ya asignado a(other selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "----". (El valor predeterminado es "HDMI 2 (HDCP 2.2)" |
| GAME | "HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2): Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada GAME. Si no desea asignar un conector, selección "----". Para selectionar un conector HDMI IN ya asignado a otro selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "-----". (El valor predeterminado es "HDMI 4 (HDCP 2.2)" |
| STRM BOX | "HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2): Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada STRM BOX. Si no desea asignar un conector, selección "----". Para selectionar un conector HDMI IN ya asignado a(other selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "-----". (El valor predeterminado es "HDMI 3 (HDCP 2.2)" |
| CD | "HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2): Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada CD. Si no desea asignar un conector, selección "----". Para selectionar un conector HDMI IN ya asignado a(other selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "-----". (El valor predeterminado es "----") |
| TV | "HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2): Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada TV. Si no desea asignar un conector, selección "----". Para selectionar un conector HDMI IN ya asignado a(other selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "-----". (El valor predeterminado es "----") |
| PHONO | "HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2): Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada PHONO. Si no desea asignar un conector, selección "----". Para selectionar un conector HDMI IN ya asignado a(other selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "-----". (El valor predeterminado es "----") |
3. Digital Audio Input
PuedeCambiarla asignacionde entrada entrelosselectoresde entrada ylosconectores DIGITALINCOAXIAL/OPTICAL.Si no desea asignar un conector, seleccion""----".
| BD/DVD | "COAXIAL", "OPTICAL": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada BD/DVD. (El valor predeterminado es "...") |
| CBL/SAT | "COAXIAL", "OPTICAL": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada CBL/SAT. (El valor predeterminado es "...") |
| GAME | "COAXIAL", "OPTICAL": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada GAME. (El valor predeterminado es "...") |
| STRM BOX | "COAXIAL", "OPTICAL": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada STRM BOX. (El valor predeterminado es "...") |
| CD | "COAXIAL", "OPTICAL": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada CD. (El valor predeterminado es "COAXIAL") |
| TV | "COAXIAL", "OPTICAL": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada TV. (El valor predeterminado es "OPTICAL") |
| PHONO | "COAXIAL", "OPTICAL": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada PHONO. (El valor predeterminado es "...") |
- Las Frequencias de muestreo compatibles para señas PCM (estéreo, mono) desde una entrada digital son de 32kHz , 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz o 16 bit, 20 bit y 24 bit.
4. Analog Audio Input
Puede embarrar la asignacion de entrada entre los selectores de entrada y los connectores AUDIO IN. Si no deseaa asignar un conector, seleccion "----".
| BD/DVD | "AUDIO 1" a "AUDIO 2": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada BD/DVD. (El valor predeterminado es "AUDIO 1") |
| CBL/SAT | "AUDIO 1" a "AUDIO 2": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada CBL/SAT. (El valor predeterminado es "AUDIO 2") |
| GAME | "AUDIO 1" a "AUDIO 2": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada GAME. (El valor predeterminado es"——" ) |
| STRM BOX | "AUDIO 1" a "AUDIO 2": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada STRM BOX. (El valor predeterminado es"——" ) |
| CD | "AUDIO 1" a "AUDIO 2": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada CD. (El valor predeterminado es"——" ) |
| TV | "AUDIO 1" a "AUDIO 2": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada TV. (El valor predeterminado es"——" ) |
| PHONO | (EI valor predeterminado es "PHONO") Este ajuste no se puedaCambiar. |
2. Speaker
Puede realizar cambio en el entorno de conexión de los altavoces y modifier el volumen. Los ajustes se configuran automatistically cuando se utilizes AccuEQ Room Calibration. Este ajuste no pueda selectionarse si se connectan auriculares o el audio se emite desde los altavoces del TV porque "5.Hardware" - "HDMI" - "Audio TV Out" está ajustado en "On".
1. Configuration
| Speaker Channels | Selección "2.1 ch", "3.1 ch", "4.1 ch"o "5.1 ch (Valor predeterminado)"según corresponda a la cantidad de canales de altavoces conectados. |
| Subwoofer | Establezca si se ha connectado un subwoofer o no. "Yes (Valor predeterminado): Cuando se conecta el subwoofer "No": Cuando el subwoofer no está conectado |
| ■ 2. Crossover | |
| Front | Selección la fecuencia de cruce de "40Hz" a "200Hz" para起初 la emisión de fecuencias para cada canal. (El valor predeterminado es "100Hz") "Full Band": Se emitirá Full band. • Si "Configuration" - "Subwoofer" está en "No", "Front" se colocará en "Full Band" y el rango de tono bajo de los除外 canales saldrá desde los altavoces delanteros. Consulte el manual de instructcciones de sus altavoces para realizar la configuración. |
| Center | Selección la fecuencia de cruce de "40Hz" a "200Hz" para起初 la emisión de fecuencias para cada canal. (El valor predeterminado es "100Hz") "Full Band": Se emitirá Full band. • La option "Full Band" solo se possible selectionar cuando "Front" está en "Full Band". • Si un elemento no se可以选择ar a pesar de que su conexión sea correcta, disfruebe que la configuración en "Configuration" - "Speaker Channels" coincida con la�性 de canales connectados. |
| Surround | Selección la fecuencia de cruce de "40Hz" a "200Hz" para起初 la emisión de fecuencias para cada canal. (El valor predeterminado es "100Hz") "Full Band": Se emitirá Full band. • La option "Full Band" solo se possible selectionar cuando "Front" está en "Full Band". • Si un elemento no se可以选择ar a pesar de que su conexón sea correcta, disfruebe que la configuración en "Configuration" - "Speaker Channels" coincida con la�性 de canales connectados. |
| LPF of LFE | Ajuste el filtro de pasobajo para señales LFE (efecto de bajo Frequencia) para pagar las señales de Frequencia inferior al valor establescido y, de este modo, cancelar los ruidos no deseados. El filtró de pasobajo sera efectivo sólo con fuentes de canal LFE. Se pueda establecer el valor de "80Hz" a "120Hz (Valor predeterminado)". "Off": No utilize esta funciona |
| Double Bass | Esto solo se pueda selectionar cuando "Configuration" - "Subwoofer" está en "Yes" y "Front" está en "Full Band". Potencia la calidad de graves mediante la alimentación de sonidos bajos desdelos altavoces delantero izquierdo ydeocho y los altavoces centrales al subwoofer. "On": Se poteciará la calidad de graves "Off": No se poteciará la calidad de graves ·El ajuste no se configurará automatistically ahora haya utilisé AccuEQ Room Calibration. |
3. Distance
Ajuste la distancia desde cada altoz a la posicion de escucha.
| Front Left | Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "12.0ft/3.60m") |
| Center | Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "12.0ft/3.60m") |
| Front Right | Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "12.0ft/3.60m") |
| Surround Right | Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "7.0ft/2.10m") |
| Surround Left | Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "7.0ft/2.10m") |
| Subwoofer | Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "12.0ft/3.60m") |
- Los valores predeterminados varian dependiendo de la regione.
- Puede modifier las unidades a distancia si pulsa MODE en el mando a distancia. Si la
unidad está configurada en pies, pourrait realizar un ajuste entre 0,1 pies y 30,0 pies en incrementos de 0,1 pies. Si launidad está configurada en metros, pourrait realizar un ajuste entre 0,03 m y 9,00 m en incrementos de 0,03 m.
| Front Left | Selección un valor entre "-12 dB" y "+"12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de prUEBA se emittirá cada vez que cambie el valor. Selección el nivel deseado (El valor predeterminado es "0 dB"). |
| Center | Selección un valor entre "-12 dB" y "+"12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de prUEBA se emittirá cada vez que cambie el valor. Selección el nivel deseado (El valor predeterminado es "0 dB"). |
| Front Right | Selección un valor entre "-12 dB" y "+"12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de prUEBA se emittirá cada vez que cambie el valor. Selección el nivel deseado (El valor predeterminado es "0 dB"). |
| Surround Right | Selección un valor entre "-12 dB" y "+"12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de prUEBA se emittirá cada vez que cambie el valor. Selección el nivel deseado (El valor predeterminado es "0 dB"). |
| Surround Left | Selección un valor entre "-12 dB" y "+"12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de prUEBA se emittirá cada vez que cambie el valor. Selección el nivel deseado (El valor predeterminado es "0 dB"). |
| Subwoofer | Selección un valor entre "-15 dB" y "+"12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de prUEBA se emittirá cada vez que cambie el valor. Selección el nivel deseado (El valor predeterminado es "0 dB"). |
Puede ajustar el volumen de salute del rango de cada altovoz conectado. Puede ajustar el volumen de losDistinctos rangos de sonido de cada altovoz. Puede establisher tres ecualizadores distinctos en losajustes Preset 1 a 3. Puede seleccionar hasta 5 bandas para el subwoofer y 9 bandas para todos losotvos altavoces. Para usar los efectos del ecualizador establecidos, seleccione el numero preajustado en "QUICK MENU" - "AccuEQ"
- "Equalizer" (→P46).
| Front | Després de selectionar la fecuencia del altovoz entre "25 Hz" y "16 kHz" con lossolesres▲/▲,ajuste el volumen de esafrecuencia entre"-6.0 dB"y"+6.0 dB"con▲/▼.(El valorpredeterminadoes"0.0dB") |
| Center | Després de selectionar la fecuencia del altovoz entre "25 Hz" y "16 kHz" con lossolesres▲/▲,ajuste el volumen de esafrecuencia entre"-6.0 dB"y"+6.0 dB"con▲/▼.(El valorpredeterminadoes"0.0dB") |
| Surround | Després de selectionar la fecuencia del altovoz entre "25 Hz" y "16 kHz" con lossolesres▲/▲,ajuste el volumen de esafrecuencia entre"-6.0 dB"y"+6.0 dB"con▲/▼.(El valorpredeterminadoes"0.0dB") |
| Subwoofer | Després de selectionar la fecuencia del altovoz entre "25 Hz" y "160 Hz" con lossolesres▲/▲,ajuste el volumen de esafrecuencia entre"-6.0 dB"y"+6.0 dB"con▲/▼.(El valorpredeterminadoes"0.0dB)”·Esto no puede seleccionarse si"Configuration"- "Subwoofer"está en"No". |
- El的结果no ser el esperado, en función de la fuente de entrada y el ajuste del modo de escucha.
3. Audio Adjust
1. Multiplex/Mono
| Multiplex Input Channel | Ajuste el canal de audio o idioma como canal de emisión cuando reproduzca audio multiplex o emisiones de TV multilingües, etc. "Main (Valor predeterminado)": Sólo canal principal "Sub": Solo canal secundario "Main / Sub": Los canales principales y secundarios se emitirán al mesmo tiempo. · Si se está reproduciendo audio multiplex, "1+1" se visualizaré en la pantalla de estaunidad cuando se pulse i en el mando a distancia. |
| Mono Input Channel | Ajuste el canal de entrada que se vaya a usar para la reproducción de cualquier fuente digital de 2 canales como Dolby Digital o fuente de 2 canales analógicos/PCM en el modo de audición Mono. "Left": Solo canal izquierdo "Right": Solo canal derecho "Left + Right (Valor predeterminado)": Canales izquierdo y derecho |
2. Dolby
| Loudness Management | Cuando reproduzca Dolby TrueHD, habilite la funciona de normalización de dialogo que mantiene el volumen del dialogo en un determinado niveau. Tenga enIELDa que cuando este ajuste está configurado como Off, la funciona Late Night que permitec eschar sonido envolvente a un volumen bajo se fija en el valor off al producir Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD. "On (Valor predeterminado)": Utilice esta funciona "Off": No utilise esta funciona |
3.DTS
- Tenemos previsto proportionar compatibiliad con el formatting de audio DTS:X mediante unaactualizaciondefirmwareparaestaunidad.Esteajuste serapossibledesquedesactualizar.
| DTS Auto Surround | Cuando se introduzcan señas DTS que incluyan información de canal ampliada, el modo de auditoría optimo se selecciónará automatistically en función de la información ampliada contentida en la seals de entrada y la configuración del altovoz de la unidad cuando se reproduzca en el mode de auditoría con decodificación directa. "On (Valor predeterminado)": Utilice esta funciona "Off": El audio se reproduce empleando el mismo número de canales en la seals de entrada en función de la configuración del altovoz de esta unidad. |
4. LFE Level
Ajuste el nivel de effeto de fecuencia baja (LFE) para las señales de la série Dolby Digital, la série DTS, PCM multicanal y DSD.
| LFE Level | Selección el nivel de efecto de Frequencia baja (LFE) de cada tipo deelfast de "0 dB (valor predeterminado)" a "-∞ dB". Si el efecto de sonido de baja Frequencia es demasiado fuerte, selección "-20dB" o "-∞ dB". |
5. Volume
| Maximum Volume | Establezca el valor máximo paraatar un volumendemasiado alto. Seleeccione "Off (valor predeterminado)" o un valor entre "30" y "49". |
| Headphone Level | Ajuste el nivel de salute de los auriculares. Seleeccione un valorentre "-12 dB" y "+12 dB". (El valor predeterminado es "0 dB") |
4. Source
1. IntelliVolume
Ajuste la différence del niveau de volumen entre los dispositivos connectados a launidad.
Seleccione el selector de entrada que desea configurar.
| IntelliVolume | Selección un valor entre "-12 dB" y "+"12 dB". Establishzca un valor negativo si el volumen del dispositivo de destino es mayor que el de losREMAs y un valor positivo si es menor. Para comprobar el audio, inicia la reproduccion del dispositivo conectado. (El valor predeterminado es "0 dB") |
2. Name Edit
Establezca un nombre fácil para cada entrada. El nombre se做不到 en la pantalla de la unidad principal. Seleectione el selector de entrada que desea configurar.
| Name Edit | 1. Seleezione un caracter o significolo con los尔斯 o pulse ENTER. Repita el procedimiento para introducir 10 characteres o menos. "A/a": Cambia entre mayuisculas y minuisculas. (Tambien se alternata entre mayuisculas y minuisculas pulsando MODE en el mando a distancia) "← " → ": Mueve el cursor a la direccion de la flecha. "×": Elimina un caracter a la izquierda del cursor. "L": FInserta un espacio. • Al pulsar CLEAR en el mando a distancia se borran todos los characteres introducidos. 2. Cuando termine, selezione "OK" con los尔斯 y pulse ENTER. El nombre de entrada se guardará. |
- Para asignar un nombre a una emisióna de radio presintonizada, pulse TUNER en el mando a distancia, seleccion FM y seleccion el numero de preajustado.
- Esto no se pueda ajustar si las entradas "NET", "USB" o "BLUETOOTH" está seleccionadas.
Audio Select
Selección la prioridad de la selección de entrada cuando haya variedes fuentes de audio conectadas a un selector de entrada, por exemple, conexiones tanto al conector "BD/DVD" HDMI IN como al conector "BD/DVD" AUDIO IN. El ajuste se pueda-establisher porSeparated para cada botón selector de entrada. Selección el selector de entrada que desea configurar. Tenga en cuenta que existen algunos valores predeterminados que no pueda cambiar.
| Audio Select | "ARC": Al dar prioridad a la seals de entrada desde el TV compatible con ARC. · El ajuste se pueda selectionar únicamente cuando "5. Hardware" - "HDMI" - "Audio Return Channel" está en "Auto" yadelmas está seleccionada la entrada"TV". "HDMI": Cuando se déprioridad a la sealsde entrada desde los connectores HDMI IN. · El ajuste se pueda selectionar únicamente cuando la entrada se asigna al conductor HDMI en el ajuste "1. Input/Output Assign" - "HDMI Input". "COAXIAL": Cuando se déprioridad a la sealsde entrada desde los connectores DIGITAL IN COAXIAL. · El ajuste se pueda selectionar únicamente cuando la entrada se asigna al conductor COAXIAL en el ajuste "1. Input/Output Assign" - "Digital Audio Input". "OPTICAL": Cuando se déprioridad a la sealsde entrada desde los connectores DIGITAL IN OPTICAL. · El ajuste se pueda selectionar únicamente cuando la entrada se asigna al conductor OPTICAL en el ajuste "1. Input/Output Assign" - "Digital Audio Input". "Analog": Para emitir siempre audio analógico independienteamente de la sealsde entrada · El ajuste se pueda selectionar únicamente cuando la entrada se asigna al conductor AUDIO IN en el ajuste "1. Input/Output Assign" - "Analog Audio Input". (V valor predeterminado: BD/DVD: HDMI, CBL/SAT: HDMI, GAME: HDMI, STRM BOX: HDMI, CD: COAXIAL, TV: OPTICAL, PHONO: Analog) |
| PCM Fixed Mode | Selección si desea fjjar las señales de entrada a PCM (excepto PCM multicanal) cuando haya selecciónado "HDMI", "COAXIAL", u "OPTICAL" en la configuración de "Audio Select". Coloque este elemento en "On" si se produce ruido o si se produce truncimiento al comienzo de una pista al reproducir fuentes PCM. Selección normalmente "Off (Valor predeterminado)". • Al cambio "Audio Select" se cambia el ajuste a "Off". |
- El ajuste no se puedaCambiar cuando las entradas "TUNER", "NET", "USB" o "BLUETOOTH" estén seleccionadas.
Video Select
Si se ha seleccionado la entrada "TUNER", "NET", o "BLUETOOTH", pourrait configurar la entrada desdelaque sevisualizaréel video eneltelevisor.
| Video Select | "Last (Valor predeterminado): SeLECTIONA la entrada de video reproductuía jusqu'às. "BD/DVD", "CBL/SAT", "GAME", "STRM BOX", "CD", "TV", "PHONO": Reproducir el video desde la entrada seleccionada. • Este ajuste es eficaz para un selector de entrada que está asignado en "1. Input/Output Assign" - "HDMI Input". |
- Si el idioma OSD está configurado como chino, únicamente podra seleccionar este ajuste si "TUNER" está seleccionado como entrada.
5. Hardware
1.HDMI
| HDMI CEC | Si lo configura como "On", habiláré el enlave de selección de entrada y otheras functions de enlave con un dispositivo conforme con CEC conectado mediante HDMI. "On": Utilice esta funciona "Off (Valor predeterminado): No utilizes esta funciona Al cambiar este ajuste, apague y encienda de nuevo la alimentación de todos los componentes conectados. · Dependiendo del aparato de TV,oulda tener que configurar un enlave en el TV. · Si lo configura como "On" y cierra el menú en pantalla, se visualizará el nombre de los componentes compatibles con CEC y "CEC On" en la pantalla de estaupon. · El consumo de energia en modo de espería puedaacularsi está ajustado como "On". (Dependiendo del estado del television,laupon entrará en el mode deespera normal). · Sicciona el regulator del volumen de laupon cuando este ajusteste está configurado como "On" y el audio se emite desdelos altavocés del television,el audio también se emitirá desdelos altavocces conectados a laupon. Si desea emitirdesólo uno de ellos, cambie los ajustes de laupon o de la TV o bajo el volumen de laupon. · Si se produce un functionamento anomalo con el ajustest configurado como "On",cambiolo a "Off". · Cuando conecte un componente incompatible con CEC o si no está seguro de si es compatible,configure este ajuste como "Off". |
| HDMI Standby Through | Cuando este se encuesta en una.option/distinta a “Off”,usted pueda reproducir el video y el audio de un reproductor conectado por HDMI en el televisor incluso si launidad está en modo de espera. Solo se pueda selectionar "Auto" y "Auto (Eco)" si "HDMI CEC" está en "On". Si selección algo distinto, colocque "HDMI CEC" en "Off". (El valor predeterminado es "Off") · El consumo de energia en el modo de esperaPTYaumenta si no está en "Off". "BD/DVD", "CBL/SAT", "GAME", "STRM BOX", "CD", "TV", "PHONO": Por exemple, si seleccióna "BD/DVD", poder reproducir el equipo conectado a el conductor "BD/DVD" en el telector incluso si launidad está en modo de espera. Seleeccione este ajuste si ha decidido qué reproductor usar con esta funciona."Last": Puede reproducir el video y el audio de la entrada selectionacionada juste antes de que launidad pase al modo de espera en el telector. Si seleccióna "Last",podráCambiar la entrada de launidad con el mando a distancia incluso en el modo de espera. "Auto", "Auto (Eco)":Selección uno de thesejastes cuando haya connectado un equipo que cumpla con el estándar CEC. Puede reproducir el video y el audio de la entrada selectionacionada en el telector, sin importar qué entrada esta seleccionadajusto antes de que launidad pasara al modo de espera mediana la funciona de enlace CEC. ·Para usability reproductores en el telector que no cumplan con el estándar CEC, tendrá que encender launidad y cambiar a la entrada correspondiente. ·Si usa un telector compatible con el estándar CEC, poder reducir el consumo de energia en el modo de espera selecciónando la option "Auto (Eco)". |
| Audio TV Out | Puede disfrutar del audio a través de los altavoces del telesor,m润滑mente estaunidad está encendida."On": Utilice esta funciona"Off (Valor predeterminado): No utilise esta funciona·El ajuste se fija en "Auto" si "HDMI CEC" está configurado como "On". Si modifica este ajuste, configure "HDMI CEC" como "Off".·El modo de auditoría no se可以选择ocrábir si "Audio TV Out" está en "On" y el audio se está emitiendo a través de los altavoces del telesor.Dependiendo del ajuste de su telesor o de la senal de entrada del componente, el audio podría no emitirse a través de los altavoces del telesor,incluso si este ajuste está configurado como "On". En tal caso, el audio esenviadodesde los altavoces de launities.Asi opera el regulator del volumen de estaunities cuando thisreceibe el audio procedente de los altavoces del telesor, elaudio se emitrá desde estaunities.Si no desea enviar elaudio desdelaunities,cambielaunitieso losajustesdelTV,o reduzcaelvolumendelaunities. |
| Audio Return Channel | Puede disfrutar del sonido del telesor compatible con ARCconectado al HDMI a través de los altavoces connectadosa launities.Para usar esta funciona, coloco "HDMI CEC" en "On" poranticipado."Auto": Cuando disfrute del sonido del telesor através de losaltavoces connectadosa launities"Off": Cuando no use la funcionaARC |
| Auto Lip Sync | Esta configuración corrige automatisticallyequalquerdersyncronizacionesexistente entre las snalesde video y de audiobasándose en los datos del telesor compatible con HDMILipSync."On (Valor predeterminado)": Seactivár la correcciónautomática."Off": Se desactivár la corrección automática. |
2. Network
- Cuando la LAN está configurada con un DHCP, ajuste "DHCP" a "Enable" para configurar los ajustes automatistically. Para asignar direcciones IP fijas a cada componente, debenaabajar "DHCP" como "Disable" y asignar una direccion a estaunidad en "IP Address",adelmas deaabajar la informacion relacionada con su LAN, como la Subnet Mask y Gateway.
| Wi-Fi | Conecte launidad a la red atramías de un router del LAN inalábrica. "On": Conexión LAN inalábrica "Off (Wired) (Valor predeterminado): Conexión LAN por cable |
| Wi-Fi Setup | Puede configurar los ajustes de LAN inalábrica pulsando ENTER cuando se visualiza "Start". • Consulte "3. Network Connection" (→P16) en Initial Setup para más informática. |
| Wi-Fi Status | Se做不到a la información del punto de acceso conectado. "SSID": El SSID del punto de acceso conectado. "Signal": La intensidad de la Alertsal del punto de acceso conectado. "Status": Estado del punto de acceso conectado. |
| MAC Address | Esta es la direccion MAC de estaunities. Este valor especifiedo para el componente y no se pueda携带. |
| DHCP | "Enable (Valor predeterminado)": Configuración automatística mediante DHCP "Disable": Configuración manual sin DHCP Si selección "Disable", deben configurar "IP Address", "Subnet Mask", "Gateway" y "DNS Server"manualmente. |
| IP Address | Muestra/Ajusta la direccion IP. |
| Subnet Mask | Muestra/Ajusta la mascarara de subred. |
| Gateway | Muestra/Ajusta la puerta de enlace. |
| DNS Server | Muestra/Ajusta el servidor DNS primo. |
| Proxy URL | Muestra/Ajusta la URL del servidor proxy. |
| Proxy Port | Muestra/ajusta el número del puerto del servidor proxy al introducir "Proxy URL". |
| Friendly Name | Cambia el nombre de estaunidadamente en other dispositivos conectados a la red por un nombre que pueda reconecer fácilmente. Se encontrartra configurada como Onkyo TX-L50 * * * * * * en el momento de la compra. (" * " representa los caricantes alfanumericos que identifican cadaunidad)1. Pulse ENTER para visualizar la pantalla de Edición.2.Selección un parácer o símbolo con los Curseores y pulse ENTER.Repita el procedimiento para introducir 31 caricantes o menos."A/a": Cambia entre mayúsculas y minúsculas. (Tambien se alterna entre mayúsculas y minúsculas pulsando MODE en el mando a distancia)"← " " →": Mueve el cursor a la direccion de la flecha."×": Elimina un parácer a la izquierda del cursor."⊥": Inserta un espacio.Al pulsar CLEAR en el mando a distancia se borran todos los caricantes introducidos.3. Cuando termine, selección "OK" con los Curseores y pulse ENTER.El nombre de entrada se guardará. |
| AirPlay Password | Puede establecer una restranseña de hasta 31 characteres, de talmana que solo los usuario registrados pueda usar AirPlay.1. Pulse ENTER para visualizar la pantalla de Ediciones.2. Seccione un parácter o símbolo con lossolesores y pulseENTER.Repita el procedimiento para introducir 31 characteres o menos."A/a": Cambia entre mayúsculas y minúsculas. (También sealtera entre mayúsculas y minúsculas pulsando MODE en el mando a distancia)"← " " →": Mueve el cursor a la direccion de la flecha."☑": Elimina un parácter a la izquierda del cursor."⊥": Inserta un espacio.Para selecciónar si enmascarar la restranseña con " * " omostrarla en texto sin formatting, pulse MEMORY en el mando a distancia.Al pulsar CLEAR en el mando a distancia se borran todos loscaracteres introducidos.3. Cuando termine, seleccione "OK" con lossolesores y pulseENTER.Se guardará la restranseña introducida. |
| Usage Data | Con el fin de mejorar la calidad de nuestros productsyservicios, poder que nuestraEmpresa recopile información sobre su uso de la red. Seccione "Yes" si aceta querecopilemos dicha información. Seccione "No" si no quiere querecopilemos dicha información. (El valor predeterminado es"No")Puede configurar esta optiondeo de confirmar la Politéca de Privacidad. Si seleccióna "Usage Data" y pulsa ENTER,aparecerá la Politéca de Privacidad. (La misma pantalla tambiénse muestra una vez cuando se configura la交代cn de red.) Si aceta que recopilemos esta información, este ajustete tambiénpasará a ser "Yes". Tenga en cuenta que si acerta la Politéca dePrivacidad pero selecciona "No" para este ajuste, la informaciónno se recopilará. |
| Network Check | Puede comprobar la conexiónde red.Pulse ENTER cuando aparezca "Start". |
-
Espere un momento si "Network" no está disponible para su selección. Aparecerá cuando se inicia la funciona de red.
-
Bluetooth
| Bluetooth | Selección si desea o no utilizes la funciona de BLUETOOTH. "On (Valor predeterminado)": Habilita la conexión con un dispositivo habilido con BLUETOOTH mediante el uso de la funciona de BLUETOOTH. Selección "On" también al realizar various ajustes BLUETOOTH. "Off": Cuando no use la funciona BLUETOOTH |
| Auto Input Change | La entrada de la�性idad cambiará automatistically a "BLUETOOTH" cuando la conexión a la�性idad se realice desde un dispositivo habilido con BLUETOOTH. "On (Valor predeterminado)": La entrada pasará de inmediato a ser "BLUETOOTH" cuando se conecte un dispositivo habilido con BLUETOOTH. "Off": La funciona está desactivada. • Si la entrada no se cambia automatistically, ajuste en "Off" y cambie la entrada manualmente. |
| Auto Reconnect | Esta funciona vuelve a conectar automatistically al dispositivo habilido con BLUETOOTH conectado porULTima vez cuando se cambia la entrada a "BLUETOOTH". "On (Valor predeterminado)": Utilice esta funciona "Off": No utilize esta funciona. • Puede que this no funciona con algunos dispositivos habilidos con BLUETOOTH. |
| Pairing Information | Puede inicializar la información de emparejamente guardada en estaunidad. Al pulsar ENTER cuando se visualiza "Clear" se inicializa la información de emparejamente almacenada en estaunidad. •Esta funciona no inicializa la información de emparejamente en el dispositivo fácilado con BLUETOOTH. Al emparejar launidad de nuevo con el dispositivo, asegúrese de barrar lainformation de emparejamente del dispositivo fácilado conBLUETOOTH de antemano. Para Obtener información sobrecomo barrar la información de emparejamente, consulte elmanual de instrucciones del dispositivo fácilado conBLUETOOTH. |
| Device | Muestra el nombre del dispositivo fácilado con BLUETOOTHconectado a launities. •El nombre no se visualiza cuando el "Status" sea "Ready" y"Pairing". |
| Status | Muestra el estado del dispositivo fácilado con BLUETOOTHconectado a launities. "Ready": No emparejado "Pairing": Emparejado "Connected": Correctamente connectado |
- Espere un momento si "Bluetooth" no está disponible para su selección. Apartecerá cuando se inicia la funciona de BLUETOOTH.
4. Power Management
| Sleep Timer | Permite que launidad entre en modo de esperta automática cuando pase el tiempo especified. Selección entre "30 minutes", "60 minutes" y "90 minutes". "Off (Valor predeterminado): No colocá launities automáticamente en el modo de esperta. |
| Auto Standby | Este ajuste pone lainstitution en modo de espaa automatistica despues de 20 minuto de inactividad sin ningún tipo de entrada de audio o video.(Cuando "USB Power Out at Standby" o "Network Standby" está activado, este se convierte en el modo HYBRID STANDBY que reduce al minimum el azumento de consumo de energia). "On (Valor predeterminado)"": Lainstitution parará automatística al modo de espaa ("ASb" se mandrá iluminado)."Off": Lainstitution no parará automatística al modo de espaa. · "Auto Standby" aparecerá en la pantalla de estainstitution y en la pantalla del television 30seguidos antes de que se active el modo de espaa automatístico. |
| Auto Standby in HDMI Standby Through | Habilite o inhabilite el modo "Auto Standby"@míntras "HDMI Standby Through" está activado."On": El ajuste se habilitará."Off": El ajuste se inhabilitará. · Este ajuste no se pueda configurar como "On" si "Auto Standby" está configurado como "Off". |
| USB Power Out at Standby | Los dispositivos connectados al puerto USB reciben suministro de electricidad incluo cuando estainstitution esté en modo de espera cuando this funciona esté en "On". (El valor predeterminado es "Off")· Cuando se usa esta funciona, el Consumo de energiaAAPunta,aunque lainstitution se encontrar en mode de espera, sin embargo, el azumento en el Consumo de energia se mantiene en elminimum cuando entra automatística al mode HYBRID STANDBY, en el qual solamente configuran los circuitos esenciales. |
| Network Standby | Cuando esta funciona está en "On (valor predeterminado)", usted pueda activar la alimentación de la unidad agravés de la red realizando una aplicación que pueda controlar esta unidad. · Cuando se usa "Network Standby", el Consumo de energiaAAPunta inclujo cuando la unidad está en modo de espera. Sin embargo, elAAPunto en el Consumo de energia semantiene en elminimum ingresando automatistically al modoHYBRID STANDBY, en elcual solamente的功能a el circuitoesencial. · Puede que "Network Standby", que suprimelle Consumo deenergia, se inactivite en caso deperdida de la conexión dered. Utilice el botón de encendido del mando a distancia o dethis unidad para encender el equipo si this occurre. |
| Bluetooth Wakeup | Estafunciónactiva la unidad cuando está en elmodo de espacenec QTandando un dispositivo habitildo con BLUETOOTH."On": Utilice estafunción"Off (Valor predeterminado):No utilise estafunción · Cuando seajusta estafunción como "On", seincrementale Consumo deenergiainclujo cuando la unidad está en elmode deespera. Sin embargo, elAAPunto en el Consumo deenergia se mantiene en elminimo ingresando automatistically al modoHYBRID STANDBY, en elcualsolamente功能性 el circuitoesencial. · Esteajustesefija en "Off"si "5. Hardware"- "Bluetooth"- "Auto Input Change" está configurado como "Off". |
- Espere un momento si "Network Standby" y "Bluetooth Wakeup" no está disponible para su selección. Aparecerá cuando se inicia la función de red.
6. Miscellaneous
■ 1. Firmware Update
| Update Notice | La disponible de unaactualizaciónde firmware se Notificationa través de la red. "Enable (Valor predeterminado): Notificación deactualizaciones "Disable": No notifyaractualizaciones |
| Version | Se visualizará la version actual del firmware. |
| Update via NET | Pulse ENTER para selectionar si deseaactualizar el firmware aGMT;Noindrasedecuentoesteajuste si no dispone de acceso aInternet o si no hay nadaqueactualizar. |
| Update via USB | Pulse ENTER para selectionar si deseaactualizar el firmware aGMT;Noindrasedecuentoesteajuste si eldispositivo dealmacenamientoUSB no estáconectado o si no hay nadameqactualizar en eldispositivo dealmacenamientoUSB. |
- Espere un momento si "Firmware Update" no está disponible para su selección.
Aparecerá cuando se inicia la funciona de red.
2. Initial Setup
Puede llivar a cabo la Initial Setup desde el menu Setup.
- Espere un momento si "Initial Setup" no está disponible para su selección. Apartecará cuando se inicia la funciona de red.
■ 3. Lock
| Setup Parameter | Bloquee el menú Setup para proteger los ajustes. "Locked": El menú está bloqueado. "Unlocked (Valor predeterminado)": El menú está desbloqueado. |
4. Load Default
| Load Default | Reinicie launidad para devolver los ajustes al estado que tenía en elmomento de envío. La restauración habrá finalizzato cuando en la pantalla aparezca "Clear" y launidad cambie al modo de espera.Sus ajustes también se inicializarán cuando reinicie launidad; en consecuencia, anote sus ajustes antes de comendar el proceso de reinicio. |
Actualización de Firmware
Función deactualizacióndethisunidad
Launidad dispone de una función que permiteactualizar el firmware (el software del sistemas) a工程技术 de una red o del puerto USB. Esto nos permitepearvalacabo mayoras de diversas operaciones yañadircharacteristicas.
Si desea información sobre las functions de reproduccionactualizadas, consultelasaquí.
comoactualizarelfirmware
Existen dos métodos deactualizaciónde firmware: por medio de la red y por medio del USB. Laactualizaciónpodrárearirapproximadamente20minutos para completarsemediantequalquera de los métodos: por medio de la red o por medio de USB. Además,losajustes actualesestángaranteedamente del métodoutilizadoparalaactualización.
Tenga enIELD que si conecta la unidad a una red,gue que aparezcan notifications sobreactualizaciones de firmware en la pantalla. Para executar laactualizacion, seleccion "Update" con los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER. Se visualizará "Completed!" cuando se haya completado laactualizacion.
- Para Obtener la información másrecente de lasactualizaciones, visite el situ web de nuestraEmpresa.No esnecessaryactualizarel firmware de la unidad si nohayactualizaciones disponible.
- Antes de realizar laactualización,asegúrese de que el micrófono de configuración del altavoz no está conectado.
- Durante unaactualizacion,no -Desconecte y vuelva a conectarrialquier cable, dispositivo de almacenamento USB, microfono o auriculas de configuracion de altavoz, ni realice ninguna operation en el componente como por exemple apagarlo
- Acceso a estaunidad desde un PC o smartphone usinguna aplicacion
Descargo de responsabilidad: El programa y la
documentacion en linea includa se le proportionan para
que los use bajo su propia responsabilidad.
No nos haremos responsables y usted no podra recurrir los
daños causados porequalquier reclamacion deequalquier
como relacionada con el uso del programa o la
documentacion adjunta en linea, a pesar de la teoria legal,
y sin importar si surge en agrvio o contrato.
En ningún caso seremos responsables ante usted o ante cerceros porrialquier daño especial, indirecto, incidental o consecuencial de ningún tipo, incluido pero no limitado a la compensación, reemploS o daños a consecuencia de perdidas de ganancies actuales o eventuales, perdida de datos o porrialquier otrarzón.
Actualización del firmware a工程技术 de la red
- Verifique que launidad está encendida, y que está garantizada la connexion a Internet.
- Aquare el componente del controlador (PC, etc.) conectado a la red.
- Detengarialquier reproduccion de radio por Internet,dispositivo de almacenamento USB o contenido deservidor.
- Si "5. Hardware" - "HDMI" - "HDMI CEC" en el menu System Setup está configurado como "On", cámbielo a "Off".
-
La descripción podrá diferir de la visualización en pantalla pero ese no cambiará la forma de operar o la funciona.
-
Bombie la entrada en la TV a aquella asignada a lauponidad.
- Pulse en el mando a distancia.

- SeLECTION "6. Miscellaneous" - "Firmware Update" - "Update via NET" con lossoles en esteorden y pulse ENTER.

- Si "Firmware Update" está en gris y no se pueda selectionar, espere un momento hasta que se inicia.
-
NoURTDA SELECTIONAR "Update via NET" si no hay nada queactualizar.
-
Pulse ENTER con "Update" selección para inicia laactualización.
-
Durante laactualización,la pantalla del TV podríaponerse en negro dependiendo del programa deactualización. En este caso, compruebe el progreso enla pantalla de estaunidad.La pantalla del TVpermanecera en negro hasta que se complete laactualización y se haya encendido;nuevamente laalimentación.
-
Se visualizará "Completed!" cuando se haya completado laactualización.
-
Pulse ON/STANDBY en estaunidad para pagar launidad al modo de espera. El proceso se ha completado y su firmware se haactualizzato a la ultima version.
- No use en el mando a distancia.
Si se visualiza un mensaje de error: Cuando ocurre un error, aparece el mensaje " * - * * Error!" en la pantalla de estainstitution. (" * "representa un parácer alfanumérico.) Compruebe lo siguientes:
-
- -01, * -10: No se encontró el cable Ethernet. Conecte el cable Ethernet correctamente.
-
*- 02 ^ 串 串 ^ 串 -03, ^ 串 -04, ^ 串 -05, ^ 串 -06, ^ 串 -11, ^ 串 -13, ^ 串 -14, ^ 串 -16, ^ 串 -17, ^ 串 -18, ^ 串 -20, ^ 串 -21: Error de connexion a internet. Compruebe lo seguiente:
-
El router está encendido
-Estaunidad y el router está conectados a工程技术 de la red
Pruebe a desconectar y, a continuación, vuela a conectar la alimentación de la unidad y el router. EstoouldríaSolutionarel problema.Si aun no能把connectarse a Internet, el servidor DNS o el servidor proxypodrjanestar inactivostemporalmente.Compruebe el estado de servicios de su proveedor ISP.
- Otros: Desconecte y enseguida vuelva a conectar el cable de alimentacion de CA, y vuelva a repetir los pasos desde el inicio.
Actualización mediante USB
- Prepare un dispositivo de almacenamento USB de 128 MB o superior. Formato del sistema de ARCHivos FAT16 o FAT32.
- Los medios insertados en un lector de tarjetas USB no se pueda usar para esta función.
- Los dispositivos de almacenimiento USB con funciona de seguridad no son compatibles.
- Los concentradores USB y los dispositivos USB con función de concentrador no son compatibles. No convecte a la unidad這些 dispositivos.
- Elimine los datos almacenados en el dispositivo de almacenimiento USB.
- Apanege el componente del controlador (PC, etc.) conectado a la red.
- Detengarialquier reproduccion de radio por Internet,dispositivo de almacenamento USB o contenido deservidor.
- Si "5. Hardware" - "HDMI" - "HDMI CEC" en el menu Setup está configurado como "On", Cambielo a "Off".
-
Algunos dispositivos de almacenimiento USB podrjan requireirmucho tiempo paracargar, podrjan no cargarsecorrectamente,o podrjan no ser alimentadoscorrectamente dependiendo delpositivo o de sucontentido.
-
No asumiremosunga responsabilitad porrialquier perdida o daño de datos, ni por fallos de almacenamento resultantes del uso del dispositivo de almacenamento USB con esta unidad. Agradecemos su comprensión.
- La descripción podrá diferir de la visualización en pantalla pero ese no cambiará la forma de operar o la funciona.
- Conecte el dispositivo de almacenimiento USB a su PC.
- Descargue el archivo de firmware desde el situ web de nuestraEmpresa a su PC y descomprimalo.
Los ARCHivos de firmware son nombrados de lasuma
mania:
ONKSLM0001_S50000SASASOSO_**.zip Descomprima el archivo en su PC. El número de ARCHivos y carpetas descomprimidos varíadependiendo delmodelo.
- Copie todos los ARCHivos y carpetas descomprimidos a la carpeta raíz del dispositivo de almacenimiento USB.
- Asegürese de copiar los ARCHivos descomprimidos.
-
Conecte el dispositivo de almacenimiento USB al puerto USB de estaunities.
-
Si conecta una unidad de disco duro USB al puerto USB de la unidad, le recomendamos que utilize el adaptor de CA para alimentarlo.
-
Si el dispositivo de almacenimiento USB ha sido-particionado, cada sección sera tratada como undispositivo independiente.
-
Bombie la entrada en la TV a aquella asignada a laupon.
- Pulse en el mando a distancia.

- Selegione "6. Miscellaneous" - "Firmware Update" - "Update via USB" con lossoles en esteorden y pulse ENTER.

- Si "Firmware Update" está en gris y no se pueda selectionar, espere un momento hasta que se inicia.
-
No pode selectionar "Update via USB" si no hay nada queactualizar.
-
Pulse ENTER con "Update" selección para起初 laactualización.
-
Durante laactualización,la pantalla del TV podría ponerse en negro dependiendo del programa deactualización. En este caso, compruebe el progreso en la pantalla de estaunidad. La pantalla del TV permanecera en negro hasta que se complete laactualización y se haya encendido nuevomente laalimentación.
- Durante laactualizacion, no apague ni desconecte ywhelminga conectar eldispositivo dealmacenamento USB.
-
Se visualizará "Completed!" cuando se haya completado laactualización.
-
Retire el dispositivo de almacenimiento USB de estauponidad.
- Pulse ON/STANDBY en estaunidad para pagar launidad al modo de espera. El proceso se ha completado y su firmware se haactualizzato a la ultima version.
- No use en el mando a distancia.
Si se visualiza un mensaje de error: Cuando ocurre un error, aparece el mensaje " * - * * Error!" en la pantalla de
this unidad. (串 * 串 representa un parcacter alfanumérico.) Compruebe lo suiviente:
-
- -01, * -10: No se encontró el dispositivo de almacenimiento USB. Compruebe que el dispositivo de almacenimiento USB o el cable USB está correctamente insertados en el puerto USB de estaunities.
Conecte el dispositivo de almacenimiento USB a una fuente de alimentación externa si tiene su propia fuente de alimentación.
- -01, * -10: No se encontró el dispositivo de almacenimiento USB. Compruebe que el dispositivo de almacenimiento USB o el cable USB está correctamente insertados en el puerto USB de estaunities.
-
- -05, * -13, * -20, * -21: El archivo del firmware no está presente en la carpeta raíz del dispositivo de almacenimiento USB o el archivo de firmware es para otro modelo. Vuelva a intentarlo desde la descarga del archivo de firmware.
- Otros: Desconecte y enseguida vuelva a conectar el cable de alimentacion de CA, y vuelva a repetir los pasos desde el inicio.
Resolución de problemas
Antes de iniciair el procedimiento
El problema puede SOLUTIONarse simplemente encendiendo y apagando la alimentacion o desconectando/conectando el cable de alimentacion, lo cual es más sencillo que el procedimiento de conexión, ajuste y operation. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Si el problema es que el video o el audio no son enviados o que no funciona la operation enlazada a HDMI, desconectar/conectar el cable HDMI pourrait ser la solution. Durante la reconexión,onga cuidado de no doblar el cable HDMI bajo a que si se dobla el cable pourrait no ser insertado correctamente. Después de la reconexión,ague y vuelva a encender la unidad y el dispositivo conctado.
-Estaunidad contiene un microPC para el procesamento de señales y las configuraciones de control. En muy raras situaciones, interferencias graves, ruidos provenrientes de una fuente externa o electricidad estàtica podrán causar su bloqueo. En el remoto caso de que este evento suceda, desconnecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere al menos 5segundos y enseguida conectelo nuevomente.
- No nos haremos responsables por reparaciones de los daños (tales como los+pagos por alquiler de CD) debidos a las grabaciones realizadas sin exito causadas por un mal funciona de la unidad. Antes de grabar datos importantes, asegúrese que el material sera grabadocorrectamente.
Si el funciona se vuye inestable
Pruebe a reiniciar la unidad
Puede SOLUTIONARSE reiniciando la unidad. Después dechangiar la unidad al modo de espera,mantenga pulsadoON/STANDBY en esta unidad durante 5 o massegundos para reiniciar la unidad. (Los ajustes de la unidadse mantendrán.) Si reiniciar la unidad no soluciona elproblema, pruebe a desconectar y volver a conectar la
alimentación de la unidad y otros componentes conectados.
Restauración de la unidad (esto restaura la configuración predeterminada de fabrica)
Si reinecer launidad no soluciona el problema, restuarar launidad al estado en el que se encontrarba en el momento deenvio podríaSolutionar el problema. Sus ajustes también se inicializarán cuando reinicie launidad; en consecuencia, anote sus ajustes antes de seguir这些东西 pasos.
- Pulse en el mando a distancia, seleccione "6. Miscellaneous" - "Load Default" en la pantalla Setup y pulse ENTER.
- Selección "Yes" y a continuación pulse ENTER.
- La unidad pasado al modo de espera y los ajustes se reiniciarán.
Alimentación
No se pueda connectar la unidad
- Asegüre de que el cable de alimentación está correctamente conectado en la toma de corriente.
- Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere 5segundos o más y conectelo neutramente.
La unidad se apaga inesperadamente
- Launidad;pasa automatictamente al modo de esperacuando referencia el ajuste "5. Hardware" - "Power Management" - "Auto Standby" en el menu Setup.
- Si aparece "CHECK SP WIRE" en la pantalla, los cables del altevoz podrjan estar occasionando un cortocircuito. Asegúrese de que no haya cables descubiertos del altevoz en contacto en el panel trasero de launidad, después vuelva a encender laupon.
- Puede que la funciona del circuito de proteccion se haya activado como consecuencia de un aumento de la temperatura anomalo. Si this occurre, la alimentacion se volverara a apagar afterwards de que haya encendido launidad de nuevo. Compruebe que launidad disponga de
espacio suficiente para la ventilacion a su alrededor, espere a que la unidad se enfrie lo suficiente e intente encenderla de nuevo.
ADVERTENCIA: Si sale humano o percibe un olor o un ruido anomal proveniente de la unidad, desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente inmediamente ypongase en contacto con el distribuidor o con el service de soporte的技术ico de nuestra Empresa.
Audio
- Asegürese que el micrófono de configuración del altovo no está conectado.
- Confirme que la connexion entre el conector de salute en el dispositivo y el conector de entrada en estaunidad sea correcta.
- Asegürese de que ninguno de los cables de conexión estén retorcidos, doblados o danados.
- Si parpadea el indicator MUTING en la pantalla, pulse en el mando a distancia para desactivar el silencio.
- Cuando está conectados los auriculares al conductor PHONES, no se emite nunca sonido desdelos altavoces.
- Si "4. Source" - "Audio Select" - "PCM Fixed Mode" en el menu Setup está configurado como "On", no se reproducirá ningún sonido cuando se Transmitanseedas distinctas de PCM. Bombie el ajuste a Off.
Compruebe lo siguientes si lo descririto anteriormente no soluciona el problema:
El televator no emite sonido
-
Bombie el selector de entrada de estaunidad a la posición de la terminal a la cuales está conectado el televisor.
-
Si el tevisor no es compatible con la referencia ARC, jusqu' con la connexion por HDMI, connecte el tevisor y la unidad mediante un cable optico digital, un cable coaxial digital o un cable de audio analogico.
No hay sonido del reproductor conectado
- Bombe el selector de entrada de estaunidad a la posición de la terminal a la cuales está conectado el reproductor.
- Compruebe el ajuste de la calidad de audio digital en el componente conectado. En algunos consolas de videojuegos, tales como aquellas compatibles con DVD, el ajuste predeterminado es OFF.
- Con algunos discos DVD-Video, tiene que selectionar un formattingo de calidad de audio desde un menu.
Un altavoz no produce sonido
- Asegürese de que la polaridad de los cables del altovoz (+/−) sea la correcta y que ningún cable expuesto está en contacto con la parte metálica de los terminales del altovoz.
- Asegürese de que los cables del altovoz no estén occasionando un cortocircuito.
- Compruebe que las conexiones de los altavoces se han realizado correctamente. ( P8) Los ajustes del entorno de conexión de los altavoces deben realizarse en "1. AccuEQ Room Calibration" en Initial Setup. ( P15)
- Dependiendo de la fuente y del modo de audicion actual, podra no producirse mucho sonido con los altovoces envolventes. Seleccione除外 mode de audicion para ver si se emite algo sonido.
El subwoofer no produce sonido
- Cuando reproduce material original que no contiene informacion en el canal LFE, el subwoofer no produce sonido.
Se peutesecucharruido
- Usar abrazaderas para cables para unir los cables RCA con los cables de alimentacion, el cable de altavoz, etc.
puede reducir el rendimiento del audio, por lo tanto evite realizar thiso.
- Un cable de audio pourrait estar captando interferencias. Intente reposicionar sus cables.
El principio del audio recibido a工程技术 de HDMI no se pueda oir
- Debido a que se requiere más tiempo para identificar el formatting de una seals HDMI en comparación con otheras señales de audio digitales, la calidad de audio podría no起初 inmediamente.
El sonido bajo de repente
- Cuando la temperatura bajo de la unidad superadas, el volume para bajar automatistically para proteger los circuitos.
Modos de audicina
- Para disfrutar de una reproduccion envolvente digital, como Dolby Digital, es besoino que las señas de audio atraviesen una conexion mediante un cable HDMI, un cable coaxial digital o un cable optico digital. La calidad de audioDebe ajustarse como calidad de secuencia de bits en el reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos conectados.
- Pulse en el mando a distancia varias veces para携带la pantalla de estaunidad para comprobar el formattingo de entrada.
Compruebe lo siguientes si lo descririto anteriormente no soluciona el problema:
No se pueda selectionar el modo de audicion deseado
- Dependiendo del estado de conexión del altovoz, algunos发展模式 de audición no se pueda selectionar. (→P28)
No hay sonido con Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS-
HD Master Audio y DTS:X.
- Si no可以选择 emitir formatos como Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS-HD Master Audio o DTS:X de acuerdo con el formatting de la fuente, en los ajustes delroductor de discos Blu-ray prune aJKLM "BD video supplementary sound" (o recodificar, sonido secundario, audio adicional para video, etc.) en "Off". Cambie el modo de auditoría para cada fuente después deCambiar elajuste para confirmar.
- Tenemos previsto proportionar compatibiliad con el formatting de audio Dolby Atmos y DTS:X mediante unaactualizacion de firmware para estaunidad.
Acerca de las senales DTS
- En el caso de los medios que cambian de repente de DTS a PCM, pueda que la reproduccion PCM no se inicia de inmediato. En tales they cases, deben detener su reproductor durante 3 segundos y, a continuacion, reanudar la reproduccion.
- Con algunos reproductores de CD y LD, no sera possible reproducir correctamente el material DTS aun cuando su reproductor está connectado a una entrada digital en estaunidad. Esto se debe usualmente a que la secuencia de bits DTS ha sido procesada (es decir, ha cambido el nivel de salute, la tasa de muestreo o la的回答sta de fecuencia) y launidad no la reconoce como seals DTS genuina. En tales casos, podra eschar ruido.
- Al reproducir material de un programa DTS, el uso la funciona de pausa, avance rápido o retroceso rápido en su reproductor podrá做个roducir un ruido corto audible. Esto no es un mal funciona bajo.
Video
- Confirme que la connexion entre el conector de salute en el dispositivo y el conector de entrada en estaunidad sea correcta.
-
Asegürese de que ninguno de los cables de conexión estén retorcidos, doblados o dañados.
-
Cuando laImagen del TV está desenfocada o no es nítida, el número de alimentación o los cables de connexion de la unidad podrjan tener interferencias. En ese caso, mantenga la distancia entre el cable de la antenna de TV y los cables de la unidad.
- Asegürese de que el cambio de las pantallas de entrada sea correcto en el lado del monitor, tal como un TV.
Compruebe lo suiviente si lo descririto anteriormente no soluciona el problema:
No hay video
- Bombe el selector de entrada de estaunidad a la posición de la terminal a la cuales está conectado el reproductor.
No hay imágenes desdeuna fuente conectadaa unaterminalHDMI IN
- Para visualizar video desde el reproductor connectado al teovisor cuando la unidad está en el modo de espera, necessitiesar activar "5. Hardware" - "HDMI" - "HDMI Standby Through" en el menu Setup. Consulte ( P57) si眼看 a informacion sobre HDMI Standby Through.
- Compruebe si "Resolution Error" se visualiza en la pantalla de estaunidad cuando la entrada de video a工程技术 del conductor HDMI IN no se visualiza. En este caso, la TV no es compatible con la resolution de la entrada de video desde el reproductor. Cambie el ajustes en el reproductor.
- No se garantiza una operation fiable con un adaptor HDMI-to-DVI. Además, las señales de video desde un PC no son compatibles.
Parpadeo de las imagenes
- Es possible que laResolution del reproductor no sea compatible con laResolution del televisor. Si ha connectado el reproductor a estaunidad con un cable HDMI, intente�能ar laResolution de salute en el reproductor. también可以更好好事a si cambia el modo de la pantalla en el televisor.
El video y el audio no está sardonizados
- Podrá retrasarse el video en relacion con el audio dependiendo de los ajustes y las conexiones con su television. Paraaabstar, pulse Q en el mando a distancia, y seleccione "Other" - "A/V Sync" en el "Quick Menu".
■ Operación enlazada
No hay operation enlazada con dispositivos compatibles con CEC, por exemple, un televator
- En el menu Setup de la unidad, configure "5. Hardware" - "HDMI" - "HDMI CEC" como "On".
- Internacional es nécessario establecer el enlace HDMI en el dispositivo compatible con CEC. Consulte el manual de instrucciones.
■ Emissiones FM
La recepción de radio es deficiente o hay mucho ruido.
- Vuelva a comprobar la connexion de la antenna.
- Aleje la antenna del cable de los altavoces o del cable de alimentacion.
- Aleje la unidad de su TV o PC.
- Los autos y los aviones que pasan peuvent tener occasionar interferencias.
Las paredes de concreto debilitan las señales de radio. - Escuche la emisora en mono.
- Puede que la recepción FM se vuelva más;nítida si utilizes el conductor de la antenna en la pared que se usa para el televisor.
■ BLUETOOTH referencia
- Intente conectar/desconectar la alimentación de la unidad e intente encender/apagar el dispositivo habilido con BLUETOOTH. Reinecer el dispositivo habilido con BLUETOOTH pourrait ser efectivo.
- Los dispositivos habilitados con BLUETOOTH deben ser
compatibles con el perfil A2DP.
- Cerca de dispositivos tales como unorno microondas o untelefoninalambrico,loscualesusanondasaredadio enelrango de2,4GHz,podría producirseuna interferencia de ondas de radio,la cui desactiva el uso de estaunidad.
- Si existe un objeto metalico cerca de la unidad, la conexión BLUETOOTHoulda no ser possible, ya que el metal pueda tener efectos sobre las ondas de radio.
Compruebe lo siguientes si lo descririto anteriormente no soluciona el problema:
No se pueda conectar con estaunidad
- Compruebe que la funciona BLUETOOTH del dispositivo con Tecnología BLUETOOTH está Habitada.
La reproduccion de música no está disponible en la unidad ni siquiera afterwards de una connexion exitosa agravés de BLUETOOTH
- Cuando el volumen de audio de su dispositivo habilido con BLUETOOTH está ajustado en un nivel bajo, la reproduccion de audio funciona no estar disponible. Suba el volumen en el dispositivo habilido con BLUETOOTH.
- Puede que algunos dispositivos habilitados con BLUETOOTH estén equipados con un selector de envío/ recepción. Selección el modo de envío.
- Dependiendo de las caracteristicas o specifications de su dispositivo habilido con BLUETOOTH,可以更好 que la reproduccion en esta unidad no sea possible.
El sonido se interrumpe
- Es possible que haya algunos problemas con el dispositivo fácilado con BLUETOOTH. Compruebe la informacion en el Internet.
La calidad del audio es malauponés de conectar el dispositivo habilido con BLUETOOTH
- La recepción de BLUETOOTH es mala. Acerque el dispositivo fácilado con BLUETOOTH a launities o
eliminerialquierobstaculoentre eldispositivohabilitado con BLUETOOTHyesta unidad.
Función de red
- Si no可以选择ar un serviceo de red, estara disponible para seleccion cuando se haya iniciado la func tion de red. Puede tomar alrededor de un minuto iniciar.
- Si NET está parpadeando, launidad no se encontrar correctamente conectada a la red local.
- Pruebe a conectar o desconectar el suministro de energia de esta unidad y del router e intente reiniciar el router.
- Si el router LAN inalámbrico deseedo no está en la lista de punto de acceso, pueda estar configurado para ocultar el SSID o la connexion ANY puede estar desactivada. Cambie la configuración e intentelo de nuevo.
Compruebe lo suiviente si lo descririto anteriormente no soluciona el problema:
No se pueda acceder a la radio por internet
- Ciertos servicios o contenido de red disponibles a工程技术 de la unidad podrán no estar disponibles en caso de que el proveedor del service suspenda el service.
- Asegürese de que su módem y el enrutador está conectados correctamente, y que también está encendidos.
- Asegürese de que el puerto lateral LAN del router está connectado correctamente a estaunidad.
- Asegúrese de que la connexion a Internet desdeotros componentes es possible. Si no es possible realizar la connexion,apague todos los componentes conectados a la red, espere un momento y, a continuación, encienda de nuevo los componentes.
- Si una emisióna de radio concreta no está disponible para eschucarla, asegúrese de que la URL registridasea
correcta, o compruebe si el formato distribuido desde la emisora de radio es compatible con estaunidad.
- Dependiendo del ISP, es Neededo configurar el servidor proxy.
- Asegürese de que el enrutador y/o MODem uso sea compatible con su ISP.
No se pueda acceder al servidor de red
-Estaunidad necesita estarconectadaalmismonruter queel(servidorde la red.
-EstaunidadesCompatible con servadores de red Windows Media® Player 11 o 12 o NAS que sean compatibles con la funcionalidad de red local.
- Puede queonga que realizar algunos ajustes en Windows Media® Player. (→P20)
- Cuando utilise un PC, únicamente pourrait reproducir los ARCHivos de música registrados en la biblioteca Windows Media® Player.
La reproduccion se detiene al escuchar ARCHivos de musica en el servidor de red
- Asegürese de que el servidor de red sea compatible con estaunidad.
- Cuando el PC funciona como(servidor de red, intente cerrarrialquier software de aplicaciondistincto al software del servidor (Windows Media® Player 12, etc.).
- Si el PC está descargando o copiando ARCHivos grandes, la reproduccion podra ser interruptida.
Dispositivo de almacenimiento USB
No se visualiza el dispositivo de almacenimiento USB
- Compruebe que el dispositivo de almacenimiento USB o el cable USB estén correctamente insertados en el puerto USB de launidad.
- Desconecte el dispositivo de almacenimiento USB de launidad una vez y, a continuación,inta. te conectarlo de nuevo.
- El rendimiento de launidad de disco duro que recibe
- Dependiendo del tipo de formatting, la reproduccion podra no llevarse a cabo normalmente. Compruebe el tipo de los formatos de archivo que es compatible.
- Es possible que los dispositivos de almacenimiento USB con sistemas de seguridad no se reproducan.
Red LAN inalábrica
- Pruebe a conectar/defectar el suministro de alimentacion del enrutador LAN inalámbrico y launidad; compruebe el estado de alimentacion del enrutador LAN inalámbrico eintaente reinicuar el enrutador LAN inalámbrico.
Compruebe lo siguientes si lo descririto anteriormente no soluciona el problema:
No es possible tener acceso a la red LAN inalámbrica
- La configuración del enrutador LAN inalámbrico puede haberse换成 a Manual. Regrese la configuración a Automática.
- Intente realizar la configuración manual. La交代 podra tener exito.
- Cuando la configuración del enrutador LAN inalámbrico está en el modo sigiloso (modo para ocultar la clave SSID) o cuando la connexion ANY está desactivada, el SSID no se visualiza. Cambie la configuración e intentelo de nuevo.
- Compruebe que la configuracion de SSD y el cifrado (WEP, etc.) sean correctos. Asegúrese de que la configuracion de red de la unidad sea ajustadacorrectamente.
- La connexion a un SSID que incluye caractères de byte multiple no es compatible. Puede dar un nombre al SSID del enrutador LAN inalámbrico using characteres alfanumericos de un solo byte solamente e intente新模式.
Conexión con un SSDdistinct del SSD seleccióndo
- Algunos routers LAN inalámbricos permiten configurar multíques SSID para una unidad. Si utilizes el botón de ajuste automatico en un router de estas caracteristicas, pueda que.acabe conectando con un SSIDdistinctodel que desee. Utilice el método de connexion que requiere la introduccion de una restraseña si this occurre.
La reproduccion se interrupte y lacomingsion no funciona
- Es posible que no reciba ondas de radio bajo a malas conditiones de las ondas de radio. Acorte la distancia desde el punto de acceso LAN inalámbrico o eliminecualquier obstáculo para melhorar la visibiliad e intente nuevamente. Coloque la unidad lejos de hornos microondas o deothers punto de acceso. Se recomienda colocar el router LAN inalámbrico (punto de acceso) y la unidad en la mesma habitación.
- Si existe un objeto metálico cerca de la unidad, la connexion LAN inalámbrica pourrait no ser possible ya que el metal pueda tener efectos sobre las ondas de radio.
- Cuando se usesanothersdispositivosLANinalámbricocerca de la unidad, podrfanocurrirvariosproblemas,tales como la interrupción de la reproduccion y lacomunicación.Puede evitarestosproblemascombiandoel canalde suenrutadorLANinalámbrico Paraobtenerinstruciones sobrecomocantiarloscanales,consulteelmanualdeinstruetionesproporcionadocon suenrutadorLANinalámbrico.
- Es posible que no haya un ancho de banda suficiente en la red LAN inalámbrica. Conexión usingo un cable Ethernet.
Mando a distancia
- Asegürese de que las pilas está instaladas con la polaridad correcta.
-
Instale pilas新品as. No mezcle distinctostips de pilas, o pilas新品as con usadas.
-
Asegürese de que esta unidad no está expuesta a la luz solar directa o a luces fluorescentes de tipo inversionión. Reubique si esnecessary.
- Si esta unidad está instalada en un estante o una vitrina con puertas de cristal de color, o si las puertas están cerradas, el mando a distancia funciona no funciona con precision.
Visualización en pantalla (OSD)
La pantalla no se ilumina
- Puede que la pantalla se atenue cuando la funciona de Dimmer esté activa y también puede que se apague. Pulse el botón DIMMER y cambie el nivel de brillo de la pantalla.
Otros
Es possible que se escuchen ruidos raros que provienen de esta unidad
- Si ha connectado otra unidad a la misma coma de corriente que esta unidad, este ruidooulda ser un efecto de la other unidad. Si los sintomas mejoran al desconectar el cable de alimentacion de la other unidad, use distinctas tomas de corriente para esta unidad y para la other unidad.
Al utilizes AccuEQ Room Calibration, aparece el mensaje "Noise Error"
- Esto se debea a que existe un mal funciona en su altovoz. Compruebe si launidad produce sonidos normales.
Especillas generales
Seccion del amplificador (Audio)
Potencia de Salida Nominal (IEC)
6 canales × 80 W a 4 ohmios, 1 kHz, 1 canal bajo de 1% THD
Sensibilidad de entrada e impedancia (1 kHz, 80 W/4 Ω)
200 mV/47 kΩ (LINE (desequilibrio))
6,0 mV/47 kΩ (PHONO MM)
Nivel de salute RCA nominal e impedancia 1 V/470 Ω (SUBWOOFER PRE OUT)
Sobrecarga fonografica 30mV (MM 1 kHz 1%)
Respuesta de fecuencia 10 Hz - 40 kHz/+1 dB, -3 dB
± 10 dB, 90Hz (BASS) ± 10 dB, 7,5kHz (TREBLE)
Relación postal/ruido
80 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT)
70 dB (IHF-A, PHONO IN, SP OUT)
Impedancia de altovoz 4 -8
Impedancia de salute de los auriculares 102Ω
Salida nominal de los auriculas 85 mW (32 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Sección del sintonizador
Rango de Frequencia de sintonizacion de FM 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS
Canal preestablecido 40
Sección de red
Ethernet LAN 10BASE-T/100BASE-TX
LAN inalámbrico
Estándar IEEE 802.11 a/b/g/n
(Estándar Wi-Fi®)
Banda 5 GHz/2,4 GHz
Sección BLUETOOTH
Sistema de communicator
VersiOn de especificacion BLUETOOTH 4.1+LE
Banda de fecuencia
Banda 2,4 GHz
Mete do modulacion
FHSS (Espectro ensanchado por salto de fecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
A2DP 1.2
AVRCP 1.3
HOGP - Host (Cliente)
HOGP - Dispositivo HID (Servid Servicio HID (HIDS)
Códecspacipables SBC AAC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20 kHz (Frecuencia de muestro 44,1 kHz)
Rango de communicator maximalo Llnea de visiOn de aprox. 15 m (*) * El rango real variará dependiendo de factores como los obstáculos entre los dispositivos, Campos magnéticos alrededor de unorno de microondas, electricidad estàtica, Telefonos inalámbricos, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antenna,istema operativo, aplicacion de software, etc.
General
Alimentación 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia 60 W
0,38 W (En espera)
16 W (Sin sonido)
2 W (HDMI Standby Through)
Formato de Audio Dolby TrueHD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby Atmos (sera compatible en próximasactualizaciones), DTS, DTS:X (sera compatible en próximasactualizaciones), DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS 96/24, DTS-HD Express, DSD, PCM
Resolución de video(Maxima 4k 60 Hz (YCbCr 4:4:4)
Entradas de audio
Digital OPTICAL (TV) COAXIAL (CD)
Analógico 1 (BD/DVD), 2 (CBL/SAT), PHONO (designado)
Salidas de audio
Analógico
PRESALIDA DE SUBWOOFER
Salidas de altavoces
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SUBWOOFER
Auriculas
PHONES (Delantero, 3,5mm )
Otros
USB: 1 (Delantero, Ver.2.0, 5 V/1 A)
Ethernet: 1
Configuración del microfono: 1
Acerca de HDMI
Funciones compatibles
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es un estándar de interfaz digital para conectar televisores, proyectores, reproductores de discos Blu-ray/DVD, cajas descodificadores y otros componentes de video. Hasta ahora, se requerian cables de video y audio porSeparated para conectar los componentes de AV. Con HDMI, un solo cable pueda contener las señales de control, video digital y audio digital (PCM de 2 canales, audio digital multicanal y PCM de multicanal).
HDMI CEC funcionalidad: Al conectar dispositivos y cables HDMI que Cumplan con las espécificaciones CEC (Control de produits electrónicos de consumo) del estándar HDMI, es possible realizar un tipo de operación enlazada entre los dispositivos. Puede disfrutar de functions tales como la vinculación del cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores, y controlar el volumen usingo el mando a distancia del televisor yshipsier automaticallymente estaunidad al modo de espera cuando el televisor está apagado. Launidad está diseñada para vincular products que cumplan con el estándar CEC y dicha operation de enlace no siempre está garantizada con todos los dispositivos CEC.
ARC (Canal de returno de audio): Al realizar la交代 de un telector compatible con ARC con un unico cable HDMI, no solo可以选择 transmitir al telector la entrada de audio y video de estaunidad, sino que también可以选择 enviar el sonido del telector a estaunidad.
HDMI Standby Through: Las señales de entrada desde los componentes AV se transmiten al TV incluso si estaunidad está en modo de espera.
Deep Color: Si conecta dispositivos compatibles con Deep Color, pourrait reproducir las señales de entrada de video de los dispositivos en el televisor con más-coloredas todas.
x.v.Color™:Esta Tecnología produce-coloredes incluso más reales al ampliar la gama de color.
3D: Puede transmitir las señales de video 3D desde los componentes AV al TV.
4K:EstaunidadesCompatible con senales de video 4K (3840×2160p)y4K SMPTE (4096×2160p).
LipSync:Esta configuración corige automatistically每一位 desincronizacion presente entre las señas de video y de audio basandose en los datos del teovisor compatible con HDMI LipSync.
Formatos de audio compatibles
PCM lineal de 2 canales: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 16/20/24 bits
PCM lineal multicanal: Maximo 5.1 canales, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 16/20/24 bits
Secuencia de bits: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio
DSD: Tasas de muestro compatibles: 2,8 MHz
Su reproductor de discs Blu-ray/DVD tambiénDebe ser compatible con la calidad HDMI de los formatos de audio antes Mentionados.
Resoluciones compatibles
Tecnología de protección de copyright: HDCP1.4/HDCP2.2
Espacio de color (Profundidad de color): 720 × 480i 60Hz, 720 × 576i 50Hz, 720 × 480p 60Hz, 720 × 576p 50Hz,
1920 × 1080i 50/60Hz, 1280 × 720p 24/25/30/50/60Hz, 1680 × 720p 24/25/30/50/60Hz, 1920 × 1080p 24/25/30/50/60Hz, 2560 × 1080p 24/25/30/50/60Hz, 4K (3840 × 2160p) 24/25/30Hz, 4K SMPTE (4096 × 2160p) 24/25/30Hz : RGB/YCbCr4:4:4 (8/10/12 bits), YCbCr4:2:2 (12 bits)
4K (3840 × 2160p) 50/60Hz, 4K SMPTE (4096 × 2160p) 50/60Hz : RGB/YCbCr4:4:4 (8 bits), YCbCr4:2:2 (12 bits), YCbCr4:2:0 (8/10/12 bits)
Información sobre licencias y MARCAS commerciales

DOLBY ATMOS
Onkyo Corporation no garantia la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con Tecnologia BLUETOOTH.
Para Obtener information sobre la compatibiliidad entre el receptor de AV y other dispositivo con Tecnologia BLUETOOTH, consulte al distribuidor y laooth. En algunos páises, es possible que el uso de disposisos BLUETOOTH este restringido. Consulte con las autoridades locales.
Onkyo Corporation no garantia la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con Tecnologia BLUETOOTH.
Para Obtener information sobre la compatibiliidad entre el receptor de AV y other dispositivo con Tecnologia BLUETOOTH, consulte al distribuidor y laooth. En algunos páises, es possible que el uso de disposisos BLUETOOTH este restringido. Consulte con las autoridades locales.
Onkyo Corporation no garantia la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con Tecnologia BLUETOOTH.
Para Obtener información sobre la compatibiliad entre el receptor de AV y other dispositivo con Tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos páises, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH está restringido. Consulate con las autoridades locales.
- U kunt Neo:6 Cinema en Neo:6 Music selecteren.
Onkyo Corporation no garantia la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con Tecnologia BLUETOOTH.
Para Obtener information sobre la compatibiliidad entre el receptor de AV y other dispositivo con Tecnologia BLUETOOTH, consulte al distribuidor y laooth. En algunos páises, es possible que el uso de disposisos BLUETOOTH este restringido.Consulte con las autoridades locales.
Onkyo Corporation no garantia la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con Tecnologia BLUETOOTH.
Para Obtener información sobre la compatibiliad entre el receptor de AV y other dispositivo con Tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos páises, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH está restringido. Consulate con las autoridades locales.
"El resto de MARCAS commerciales son propidad de sus respectivos propietarios".