Zipy

GO EarAir - Reproductor de mp3 Zipy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GO EarAir Zipy en formato PDF.

📄 75 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Zipy GO EarAir - page 59
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GO EarAir Zipy

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GO EarAir - Zipy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GO EarAir de la marca Zipy.

MANUAL DE USUARIO GO EarAir Zipy

28670- Villaviciosa de Odón (Madrid)

ZIPY WARRANTY CONDITIONS.

C/Carpinteros, 6. Pol. Ind. Pinares Llanos Edificio Prolar – 1º-Of. 13-24 28670- Villaviciosa de Odón (Madrid)

Auscultadores estéreos Bluetooth Manual do utilizador

Zipy GO EarAir - Auscultadores estéreos Bluetooth Manual do utilizador - 1

Como entrar no modo de emparelhamento....5

HSP — Perfil de auscultadores

HFP —— Perfil de viva-voz

5) Microfone embutido

6) Altifalantes

2. Carregar os auscultadores

Primeira recarga

Antes de utilizar estes auscultadores Bluetooth, recarregue a bateria do EARAIR completamente.

Da próxima vez

Carregue os auscultadores para que se reiniciem.

8. Indicador LED

1) Recarregar

28670- Villaviciosa de Odón (Madrid)

CONDIÇÕES DE GARANTIA DO ZIPY.

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:

FONES DE OUVIDO BLUETOOTH: ZIPY EARAIR da marca ZIPY fabricado na China

Zipy GO EarAir - FONES DE OUVIDO BLUETOOTH: ZIPY EARAIR da marca ZIPY fabricado na China - 1

1313

Zipy GO EarAir - FONES DE OUVIDO BLUETOOTH: ZIPY EARAIR da marca ZIPY fabricado na China - 2

Auricular estéreo con Bluetooth

Guía del usuario

Zipy GO EarAir - Guía del usuario - 1

■ Breve introducción 2

  1. Tecnología de comunicación inalámbrica Bluetooth 2
  2. Sobre EARAIR 2
    ■ Antes de usar...... 3
  3. Generalidades 3
  4. Carga del auricular....4
    ■ Uso del auricular....5
  5. Encendido/apagado del auricular 5
  6. Acoplamiento del auricular con dispositivos con Bluetooth……5

Cómo ingresar en el modo de acoplamiento……5

Acoplamiento del auricular con un teléfono celular con Bluetooth ……5

Acoplamiento del auricular con un transmisor de Bluetooth……6

Acoplamiento múltiple......6

  1. Colocación del auricular....7
  2. Realización de llamadas con el auricular 8
  3. Reproducción de música....9
  4. Reconexión a un dispositivo con Bluetooth 9
  5. Restablecimiento de configuraciones de fábrica y reinicio……10
  6. Indicador LED 10
  7. Tono de indicación....11
    ■ Cuidado y mantenimiento....11
    ■ Preguntas frecuentes....11
    ■ Especificaciones 13

Bienvenido a esta guía para usar el auricular estéreo con Bluetooth, EARAIR. Tenga a bien leer este manual de usuario atentamente antes de usar el dispositivo.

■ Breve introducción

1. Tecnología de comunicación inalámbrica Bluetooth

Bluetooth es un estándar de tecnología de comunicación de radio de corta distancia, elaborado por Ericsson, IBM, Intel, Nokia y Toshiba. Con la tecnología Bluetooth, podemos lograr la mejor tasa de transmisión entre teléfonos celulares, ordenadores, impresoras, PDAs y otros dispositivos. El rango máximo de transmisión de clase II es de 10 metros, mientras que los rangos máximos de comunicación de radio de clase I pueden alcanzar hasta 100 metros.

2. Sobre EARAIR

EARAIR es un auricular estéreo con Bluetooth. Soporta los siguientes perfiles de Bluetooth:

HSP — Perfil de auricular

HFP —— Perfil de manos libres

A2DP——Perfil de Distribución Avanzada de Audio

AVRCP——Perfil de Control a distancia de audio/vídeo

Usted puede disfrutar de música en forma inalámbrica utilizando el EARAIR. Presenta lo siguiente:

1) Acoplamiento con teléfono celular y con PDA con Bluetooth que soporten HFP.

◆ Conteste, termine y rechace llamadas desde el auricular.
♦ Remarque el último número.
◆ Marque por voz.
◆ Ajuste el volumen.
◆ Alterne la conversación entre el auricular y el teléfono celular.
◆ Silencie el micrófono.

2) Acoplamiento con dispositivos de música con Bluetooth y con un transmisor de Bluetooth, que soporten A2DP.

◆ Disfrute de música en forma inalámbrica.
◆ Ajuste el volumen.
◆ Controle a distancia la pausa/reproducción.
◆ Controle a distancia la última/siguiente canción.

3) Fácil de alternar conversaciones y música. No perderá una llamada entrante mientras esté escuchando música.
4) Cada vez que se enciende el auricular, éste se conectará automáticamente con el último dispositivo acoplado.

Nota: Aunque el dispositivo acoplado y el auricular soporten los mismos perfiles de Bluetooth, las funciones pueden ser diferentes debido a la diferencia de especificaciones de los dispositivos acoplados.

■ Antes de usar

1. Generalidades

Zipy GO EarAir - Generalidades - 1

←: Siguiente canción
▶: Pausar/silenciar micrófono
▶: Última canción

2) Interruptor dos

  • : Bajar volumen
    : Botón multifunción (encender/apagar, contestar/terminar/rechazar una llamada, marcar por voz/transferir por voz/remarcar)
    +: Subir volumen

3) Indicador LED
4) Puerto de carga → (revestido con cubierta de goma)
5) Micrófono integrado
6) Altavoz

2. Carga del auricular

Primera carga

Antes de usar este auricular con Bluetooth, cargue la batería del EARAIR por completo.

Siguiente vez

Cuando escuche tres tonos “DONG” cada 20 segundos, al mismo tiempo, el LED rojo parpadeará dos veces. Esto significa que la batería tiene poca energía y necesita cargarse.

Los pasos de carga son los siguientes:

1) Abra la cubierta de goma del puerto de carga ↗;
2) Conecte el cargador de viaje en una toma de alimentación de CA estándar (o conecte el cable USB en el puerto USB del ordenador);
3) Conecte el otro extremo del cargador (o del cable de carga) en un puerto de carga del auricular;

Cuando el LED rojo esté encendido, el auricular se estará cargando.

Cuando el LED rojo esté apagado, el auricular se habrá cargado completamente.

4) Tomará aproximadamente 2,5 horas cargar el auricular por completo.

5) Retire el cargador de la toma de alimentación y el auricular, y recubra con la cubierta de goma.

Nota: Elegir un cargador de viaje o un cable USB depende de los diferentes países o áreas y de los requerimientos reales.

Zipy GO EarAir - Siguiente vez - 1

Advertencia:

1) La batería es reciclable.
2) No se deshaga de la batería quemándola, ya que puede provocar una explosión.

■ Uso del auricular

1. Encendido/apagado del auricular

Función OperaciónIndicador LEDTono de indicación
Encender auricularPulse el botón por 3/5 segundos y suéltelo hasta que se encienda el LED azul.El LED azul está encendido por 1 segundo.Un tono “DI” largo.
Apagar auricularPulse el botón por 3/5 segundos y suéltelo hasta que se encienda el LED rojo.El LED rojo está encendido por 1 segundo.Un tono “DI” largo.

Nota: A fin de ahorrar energía, el auricular se apagará automáticamente si no se puede conectar ningún dispositivo dentro de los 5 minutos después de encenderlo.

2. Acoplamiento del auricular con dispositivos con Bluetooth Cómo ingresar en el modo de acoplamiento

FunciónOperaciónIndicador LEDTono de indicación
Ingresar en modo de acopla- mientoPrimero asegúrese de que el auricular esté apagado. Pulse el botón 🔒 por 7/9 segundos y suéltelo hasta que los LEDs rojo y azul parpadeen alternadamente.Los LEDs rojo y azul parpadean alternada- mente.Dos tonos “Du”.

Nota: El modo de acoplamiento durará 2 minutos. Si el auricular todavía no puede acoplarse con ningún dispositivo con Bluetooth al cabo de 2 minutos, cambiará al modo Standby (en espera) automáticamente.

Acoplamiento del auricular con teléfono celular con Bluetooth

Antes de utilizar el auricular por primera vez, tiene que acoplarlo con un teléfono celular con Bluetooth. Los procedimientos de acoplamiento están sujetos a los diferentes modelos de teléfonos celulares. Remítase al manual de usuario de su teléfono celular para obtener más información. Los procedimientos generales de acoplamiento son los siguientes:

1) Mantenga el auricular y el teléfono celular a menos de 1 metro de distancia cuando se realiza el acoplamiento;
2) Haga que el auricular ingrese en el modo de acoplamiento (remítase a "Cómo ingresar en el modo de acoplamiento");
3) Active la función Bluetooth de su teléfono celular y configure su teléfono celular para buscar dispositivos con Bluetooth dentro del rango, y seleccione “EARAIR” de la lista de dispositivos que se muestra;

4) De acuerdo con la indicación, ingrese una contraseña o número de PIN: "0000";
5) Si su teléfono celular solicita conectarse, seleccione “Sí” (esto variará entre los modelos de teléfonos celulares);
6) Después de realizar una conexión con éxito, el LED azul del auricular parpadeará rápidamente dos o tres veces cada 4 segundos.

Notas:

  • Si no se realiza el acoplamiento con éxito, primero apague el auricular y luego acóplelo otra vez de acuerdo con los pasos 1 al 6 que se mencionan con anterioridad.
    ◆ Después de realizar el acoplamiento con éxito, el auricular y el teléfono celular se recordarán. No se necesitará acoplarlos de nuevo la próxima vez.
  • El auricular puede recordar 8 dispositivos acoplados. Cuando la cantidad de dispositivos acoplados supere 8, el primero será reemplazado.
    ◆ Si desea acoplar el auricular con otros dispositivos, acóplelo con el nuevo dispositivo de acuerdo con los pasos 1 a 6 mencionados con anterioridad.

Acoplamiento del auricular con un transmisor de Bluetooth

Puede conectar el auricular a un transmisor de Bluetooth para disfrutar de la música en forma inalámbrica. Por ejemplo, tomemos el BTT010 (transmisor de Bluetooth para iPod; no incluido). Los pasos de acoplamiento son los siguientes:

1) Mantenga el transmisor de Bluetooth y el auricular a menos de 1 metro al acoplarlos;
2) Haga que el auricular ingrese en el modo de acoplamiento (remítase a "Cómo ingresar en el modo de acoplamiento").
3) Encienda el transmisor de Bluetooth. Éste buscará un dispositivo con Bluetooth automáticamente y comenzará a acoplarse;
4) Cuando el auricular solicite en número de PIN, el transmisor de Bluetooth responderá "0000" automáticamente;
5) Después de realizar el acoplamiento y la conexión con éxito, el LED azul del auricular parpadeará dos veces cada 4 segundos.

Notas:

  • La contraseña de acoplamiento del auricular es “0000”. Por lo tanto, el auricular sólo puede acoplarse con un transmisor de Bluetooth cuya contraseña de acoplamiento sea “0000”.
  • Si el acoplamiento aún después de varios intentos falla, remítase al manual de usuario del transmisor de Bluetooth para obtener más información.

Acoplamiento múltiple

El auricular puede conectarse con un máximo de dos dispositivos. Uno es un teléfono celular con Bluetooth que soporte el perfil de HFP, el otro es un

dispositivo de música con Bluetooth que soporte el perfil de A2DP. Si desea terminar el acoplamiento múltiple, remítase a los siguientes pasos:

1) Primero, acople el auricular con un transmisor de Bluetooth (remítase a “Acoplamiento del auricular con un transmisor de Bluetooth”);
2) Apague el transmisor de Bluetooth;
3) Acople y conecte el auricular con un teléfono celular con Bluetooth (remítase a “Acoplamiento del auricular con un teléfono celular con Bluetooth”);
4) Encienda el transmisor de Bluetooth. Éste se conectará con el auricular automáticamente.

Notas:

- Después de realizar un acoplamiento con éxito, los dispositivos acoplados se recordarán entre sí. A menos que la información de acoplamiento se borre a causa de un nuevo acoplamiento, no se necesitarán acoplar la próxima vez. Si se borra la información de acoplamiento, primero conecte el teléfono celular con el auricular y luego encienda el transmisor de Bluetooth. Se puede realizar un acoplamiento múltiple.

Para el teléfono celular que soporte HSP y A2DP simultáneamente, se puede configurar una conexión HSP y A2DP con el auricular en forma simultánea. En este momento, el transmisor de Bluetooth no puede conectarse con el auricular.

3. Colocación del auricular

De acuerdo con lo que muestran las siguientes imágenes, colóquese el auricular sobre ambas orejas. Debe utilizar ambas manos para colocar y para sacar el auricular. No tire del auricular ni ejerza presión sobre éste.

Zipy GO EarAir - Colocación del auricular - 1

  1. Realización de llamadas con el auricular
FunciónEstado del auricularOperación
Marcar por vozModo Standby (en espera)Mueva el interruptor uno hacia el botón ▶ (Última canción) por 2 segundos y suéltelo hasta que se escuche el tono de indicación.
Remarcar último númeroModo Standby (en espera)Pulse brevemente dos veces.
Subir volumenModo de conversaciónMueva el interruptor dos hacia + y luego suéltelo (o manténgalo).
Bajar volumenModo de conversaciónMueva el interruptor dos hacia - y luego suéltelo (o manténgalo).
Contestar llamadaTimbrePulse brevemente ⏻.
Rechazar llamadaTimbrePulse y mantenga pulsado ⏻ por 2 segundos, y suéltelo hasta que escuche el tono de indicación.
Terminar llamadaModo de conversaciónPulse brevemente ⏻.
Transferir vozModo de conversaciónPulse y mantenga pulsado ⏻ por 2 segundos, y suéltelo hasta que escuche el tono de indicación.
Silenciar micrófonoModo de conversaciónPulse brevemente ⏻ dos veces rápidamente. El micrófono del auricular emitirá 2 tonos “DU” cada 10 segundos.
Cancelar silencioModo de conversación (silencio)Pulse breve y rápidamente dos veces.

Notas:

◆ No todos los teléfonos celulares soportan todas las funciones que se enumeran con anterioridad. Remítase al manual de usuario de su teléfono celular.
◆ Cuando el volumen se ajuste a máximo o a mínimo, se escuchará un tono.
- Cuando pulse el botón Contestar en algunos teléfonos celulares, la llamada se transferirá al teléfono celular. Puede conmutar la llamada al auricular utilizando el botón interruptor de conversación u operando el teléfono celular. Remítase al manual de usuario de su teléfono celular para obtener más información.

5. Reproducción de música

Cuando el auricular se conecte con un teléfono celular o con un transmisor de Bluetooth que soporte A2DP, puede disfrutar de la música en forma inalámbrica por medio del auricular.

FunciónEstado del auricularOperación
Subir volumenReproducción de músicaMueva el interruptor dos hacia y luego suéltelo (o manténgalo).
Bajar volumenReproducción de músicaMueva el interruptor dos hacia y luego suéltelo (o manténgalo).
PausarReproducción de músicaPulse brevemente ▶||
ReproducirPausaPulse brevemente ▶||.
Última canciónReproducción de músicaMueva el interruptor uno hacia y luego suéltelo.
Siguiente canciónReproducción de músicaMueva el interruptor uno hacia y luego suéltelo.

Notas:

- Cuando se reproduzca música en algunos teléfonos celulares, ésta se transmitirá al altavoz del teléfono celular en vez de al auricular. Tiene que seleccionar “transmitir el sonido por Bluetooth” en el menú de configuraciones y luego elegir “EARAIR” como dispositivo de altavoz. La música se transmitirá al auricular. Remítase al manual de usuario de su teléfono celular para obtener más información.

◆ Cuando el volumen se ajuste a máximo o a mínimo, se escuchará un tono.

Si desea controlar a distancia las funciones última/siguiente canción y pausar/reproducir, necesita acoplar su teléfono celular con Bluetooth o su transmisor de Bluetooth con el auricular para que soporte el perfil de AVRCP. Remítase al manual de usuario de su teléfono celular o al de su transmisor de Bluetooth para obtener más información.

6. Reconexión con un dispositivo con Bluetooth

1) Conexión automática

Cada vez que el auricular se encienda, se conectará automáticamente con el último dispositivo conectado.

2) Conexión manual con el último dispositivo con HFP conectado

Cuando el auricular esté en modo Standby y no se conecte con ningún dispositivo con HFP, pulse brevemente el botón 🔒 dos veces. Se conectará automáticamente con el último dispositivo con HFP conectado.

3) Conexión manual con el último dispositivo con A2DP conectado

Cuando el auricular esté en modo Standby y no se conecte con ningún dispositivo con A2DP, mueva el interruptor uno hacia el botón (siguiente canción). Se conectará automáticamente con el último dispositivo con A2DP conectado.

Notas:

◆ Antes de conectarse con un dispositivo con Bluetooth, encienda la función Bluetooth de su dispositivo con Bluetooth.
- En algunos dispositivos con Bluetooth, como por ejemplo algunos teléfonos celulares Nokia, se tiene que permitir la conexión automática en las configuraciones del teléfono celular. Remítase al manual de su teléfono celular para obtener más información.

7. Restablecimiento de las configuraciones de fábrica y reinicio

Asegúrese de que el auricular esté apagado, pulse y mantenga pulsado los botones ⏻ y ▶ en forma simultánea durante 8 segundos aproximadamente. Suéltelos cuando escuche dos tonos “DU” y vea que los LEDs rojo y azul se enciendan. En ese momento, el auricular restablecerá las configuraciones de fábrica, y la información de acoplamiento se borrará.

Cargue el auricular para reiniciarlo.

8. Indicador LED

1) Carga

Indicador LEDEstado del auricular
LED rojo encendido Cargando
LED rojo apagadoCarga completa

2) Acoplamiento con dispositivos con Bluetooth

Indicador LEDEstado del auricular
Los LEDs rojo y azul parpadean alternadamente.Modo de acoplamiento
El LED azul parpadea rápidamente una vez cada 2 segundos.No está conectado con ningún dispositivo
El LED azul parpadea rápidamente dos veces cada 4 segundos.Configuración de conexión HFP o A2DP
El LED azul parpadea rápidamente tres veces cada 4 segundos.Configuración de conexión HFP y A2DP
El LED azul se enciende y se apaga gradualmente.Modo de conversación
El LED rojo parpadea dos veces cada 20 segundos.Energía baja

9. Tono de indicación

Tono de indicaciónEstado del auricular
Dos tonos cada 10 segundosModo de conversación y silencio de micrófono
Tres tonos “DU” cada 20 segundosEnergía baja

■ Cuidado y mantenimiento

Lea las siguientes recomendaciones atentamente antes de usar el EARAIR.

Siguiéndolas, podrá disfrutar de este producto por muchos años.

◆ Manténgalo seco y no lo coloque en lugares húmedos a fin de evitar que el circuito interno del producto se dañe.
- Mantenga el producto lejos de luz solar directa o de lugares calientes. Las altas temperaturas acortarán la vida útil de dispositivos electrónicos, destruirán la batería o deformarán determinadas piezas plásticas.
◆ No exponga el producto a áreas frías. Puede dañar la placa del circuito interno.
◆ No intente desarmar el producto, ya que puede dañarse si usted no es un profesional.
◆ No lo deje caer al suelo ni a otras superficies duras. El circuito interno puede dañarse.
◆ No utilice productos químicos ni detergentes concentrados para limpiar el producto.
◆ No raye la superficie con elementos filosos.

En caso de que el producto no funcione correctamente, envíelo a la tienda en donde lo adquirió. El personal lo ayudará a resolver el problema.

■ Preguntas frecuentes

  1. ¿Qué significa que el LED rojo esté encendido?

La batería tiene energía baja y necesita recargarse.

  1. ¿Por qué el LED no está encendido mientras se está cargando?

a) Asegúrese de que el dispositivo de carga esté conectado con el auricular correctamente;
b) No utilizó el auricular por un período prolongado; la batería puede haberse agotado. En este momento, tiene que cargar la batería durante 30 minutos y luego el LED rojo estará ENCENDIDO.

  1. ¿Qué tan lejano es el rango efectivo entre el auricular y el teléfono celular?

De acuerdo con el estándar de Bluetooth, el rango máximo disponible del auricular de Clase II es de 10 metros. Esto varía en entornos diferentes.

  1. ¿Por qué mi teléfono celular no puede buscar ni encontrar el auricular?

El teléfono celular no encontrará el auricular si ambos no están en el modo de acoplamiento. Asegúrese de que el auricular esté en el modo de acoplamiento y en el rango de operación efectivo. Luego, el auricular podrá acoplarse y conectarse.

  1. ¿Por qué no puedo escuchar voz?

a) Asegúrese de que el auricular se haya encendido;
b) Asegúrese de que el volumen no esté demasiado bajo o en silencio;
c) Asegúrese de que el auricular se conecte con el teléfono celular correctamente;
d) Asegúrese de que la distancia entre el auricular y el teléfono celular esté dentro del rango disponible para Bluetooth.

  1. ¿Por qué la voz no es clara en la conversación?

a) Asegúrese de que el teléfono celular esté en un área con señal potente;
b) Asegúrese de que el auricular esté en el rango disponible de este producto.

  1. ¿Por qué no puedo controlar la función de pausar, volver y controlar última y siguiente canción al reproducir la música?

Esta función necesita que su dispositivo con Bluetooth soporte AVRCP (perfil de control a distancia de audio/vídeo).

■ Especificaciones

Versión de Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR
Rango de frecuencia de Bluetooth2,402 GHz - 2,480 GHz
Perfiles de BluetoothHSP, HFP, A2DP y AVRCP
Distancia de operación 10 metros
Tiempo de conversación Hasta 8 horas
Tiempo de reproducción de música Hasta 7 horas
Tiempo “en espera” Hasta 140 horas
Entrada para cargaCC 5,0V/130mA
Tiempo de cargaAproximadamente 2,5 horas
Dimensiones135 × 136,5 × 63,5 mm
Peso 35 g

Notas:

  1. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC, por sus siglas en inglés). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  2. Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la facultad del usuario de operar el equipo.

AIDigital

C/Carpinteros, 6. Pol. Ind. Pinares Llanos

Edificio Prolar - 1°-Of. 13-24

28670- Villaviciosa de Odón (Madrid)

Para información sobre seguridad, conformidad, reciclaje, información en otros idiomas u otra información importante relacionada con su Zipy, consulte el manual que acompaña al Dispositivo o entre en www.zipylife.com.

La garantía para este dispositivo Zipy es otorgada por Accesorios Inteligentes Digital S.A. (AID), sin embargo si este equipo ha sido vendido por AID a uno de sus distribuidores oficiales, será cada uno de ellos en el país que corresponda, el que se haga cargo de cubrir esta garantía limitada, quedando incluidos en el texto como nosotros.

La garantía de este dispositivo Zipy cubre los defectos de funcionamiento, siempre y cuando dichos defectos no se deban a negligencia o a culpa exclusiva del usuario en el manejo del aparato. Estarán cubiertos los materiales y mano de obra en condiciones de uso normal durante dos años, a partir de la fecha de la primera compra. Durante el primer año, si se presenta una anomalía en el dispositivo y usted sigue las instrucciones para su devolución, nosotros a nuestro criterio en la medida en que lo permita la ley, repararemos el Dispositivo utilizando piezas nuevas o reacondicionadas, sustituiremos el Dispositivo por uno nuevo o uno reacondicionado equivalente al Dispositivo reemplazado, o le reemplazaremos total o parcialmente el precio de la compra del dispositivo. Durante el segundo año el usuario deberá demostrar que la avería del aparato proviene de un defecto de fabricación. Esta garantía limitada se aplica en la medida en que lo permita la ley a cualquier reparación repuesto o reemplazo del Dispositivo durante el resto del periodo original de garantía o durante noventa días, según el que resulte más extenso. Esta garantía se aplica sólo a los componentes del Hardware del Dispositivo que no hayan sufrido daños externos, como los citados anteriormente. Cualquier accesorio o consumible queda excluido.

Para instrucciones específicas de cómo obtener el servicio de esta garantía entre en: www.zipylife.com siempre que se cumpla lo siguiente:

El producto haya sido utilizado sólo en el uso normal para el que estaba previsto.

No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial.

No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica ó cualquier otra circunstancia, externa que pueda ser posible motivo de ANULACION de garantía, indicada en las precauciones del manual del aparato.

El producto sea devuelto a AID, protegido con un embalaje adecuado y con el ticket de compra donde se indique claramente la marca y tipo de producto, la fecha de venta , el nombre y dirección del establecimiento vendedor y el motivo de la avería. Para más información sobre Instrucciones de envío y uso de la garantía, consulte www.zipylife.com .

Antes de enviar su Dispositivo al Servicio Técnico Oficial, usted es responsable de hacer una copia de seguridad de los datos, el software u otro material que pueda haber almacenado en su Dispositivo, ya que es posible que se vuelva a formatear y esta información se pierda. AID garantiza la absoluta confidencialidad de los datos, pero no se hace responsable de su pérdida ni serán tenidos en cuenta en la reparación física del Dispositivo.

Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía:

Rotura de puertos (USB, toma de auriculares etc.), de pantalla o cristal. Pérdida de líquido en la pantalla.

El desgaste, con muestras evidentes de una manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, golpes, caídas, suciedad, etc.

AID no cubre la incorrecta configuración o instalación de software/hardware, por parte del cliente, componente o periférico, incluidos sus prives/controladores.

La legislación sobre garantías establece algunas limitaciones. “la garantía no cubre componentes adicionales como las baterías, cuya vida está limitada y condicionada por el uso y recarga.”. Estos componentes tienen una garantía de 6 meses.

Las bolsas impermeables, tienen un periodo de prueba de 48 horas, como se indica en el propio producto, por tanto pasado ese tiempo no están cubiertas por ninguna garantía.

Los usuarios finales no será necesario que nos envíen los accesorios de los aparatos, máxime si no son los originales, ya que no nos responsabilizamos de ellos.

Limitaciones:

En la medida en que lo permita la Ley de cada país (en EEUU- estados-), la garantía y los derechos establecidos anteriormente son exclusivos y sustituyen a todas las demás garantías y derechos, siempre con respeto a las exigencias mínimas que establezca la ley de cada país (en EEUU- estados-), siendo estos mínimos respetados en todo caso, excluyendo garantías para defectos ocultos o latentes. Si no podemos excluir legamente las garantías establecidas por ley o implícitas, entonces en la medida en que lo permita la Ley, dichas garantías se limitarán en duración a la duración de esta garantía limitada y al servicio de reparación o de reposición.

Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones respecto a la duración de las garantías legales implícitas, por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. No nos responsabilizamos por los daños directos, especiales, ocasionales o emergentes del incumplimiento de la garantía o bajo ninguna otra teoría legal. En algunas jurisdicciones la limitación anterior no se aplica a las reclamaciones de indemnización por fallecimiento o lesiones personales, o cualquier responsabilidad legal por actos intencionales o de negligencia grave y/u omisiones, por lo que la limitación puede no aplicarse en su caso.

Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. En la medida en que no sea posible renunciar a dichos derechos según la ley aplicable en cada país (en EEUU- estados-), esta garantía limitada no afectará sus derechos.

Para contactar con el Servicio Técnico más cercano a usted, infórmese en: www.zipylife.com

DECLARACION DE CONFORMIDAD

ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.

C/CARPINTEROS,6, OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:

AURICULAR BLUETOOTH: ZIPY EARAIR de la marca ZIPY, fabricado en China

Zipy GO EarAir - AURICULAR BLUETOOTH: ZIPY EARAIR de la marca ZIPY, fabricado en China - 1

1313

Zipy GO EarAir - AURICULAR BLUETOOTH: ZIPY EARAIR de la marca ZIPY, fabricado en China - 2

Al que se refiere esta declaración con las normas siguientes:

EN300 328 V1.7.1(2006-10)
EN301 489-17 V2.1.1 (2009-05)
EN301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN60950-1:2006+A1:2009+A1:2010
EN50371:2002

De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y

del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante

El Real Decreto 1890/2000 del 20 de noviembre

Lugar y fecha de emisión Firmado por: Miguel Fauro

22 de junio de 2011

AIDigital Accurazioni Intelligerio Digital, Ltd. P.P.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Zipy

Modelo : GO EarAir

Categoría : Reproductor de mp3