ROTAK 37 - Cortadora de césped BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ROTAK 37 BOSCH en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Segadora eléctrica |
| Características técnicas principales | Anchura de corte: 37 cm |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 130 cm, Anchura: 45 cm, Altura: 100 cm |
| Peso | 12 kg |
| Tipo de motor | Motor eléctrico |
| Potencia | 1400 W |
| Funciones principales | Corte, recogida, mulching |
| Altura de corte ajustable | 6 posiciones (de 20 a 70 mm) |
| Capacidad del recipiente de recogida | 40 litros |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza de la plataforma de corte recomendada después de cada uso |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch |
| Seguridad | Protección contra sobrecarga, interruptor de seguridad |
| Información general útil | Ideal para jardines de hasta 300 m² |
Preguntas frecuentes - ROTAK 37 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre ROTAK 37 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ROTAK 37 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ROTAK 37 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO ROTAK 37 BOSCH
¡Atención! Lea con detenimiento las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del cortacésped. Guardar estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para posteriores consultas.
Explicación de los símbolos utilizados en el cortacésped

Indicación general de peligro.

Lea las instrucciones de manejo.

Prestar atención a que las personas circundantes no puedan ser lesionadas por los cuerpos extraños que puedan salir despedidos al trabajar.

Cuide que las personas que haya en las proximidades mantengan una distancia de seguridad respecto a la máquina.

Las cuchillas están muy afiladas. Preste atención para no lesionarse con ellas los dedos de los pies o de las manos.

No procede.

Antes de manipular o limpiar el aparato, en caso de que el cable se haya enredado, o al dejar el cortacésped sólo, incluso durante un tiempo breve, desconectar el aparato, y extraer el cable de la toma de corriente. Mantenga alejado de las cuchillas el cable de red.

Espere a que las partes de la máquina se hayan detenido completamente antes de tocarlas. Las cuchillas pueden lesionarle después de haber desconectado el motor, ya que siguen girando cierto tiempo.

No corte el césped si está lloviendo, ni deje expuesto el cortacésped a la lluvia.

Protéjase contra sacudidas eléctricas.


Mantenga el cable de conexión alejado de la cuchilla.
Este aparato no deberá ser utilizado por personas (niños inclusive) con una discapacidad corporal, visual, auditiva o mental, o que no dispongan de suficiente experiencia ni conocimientos, a no ser que sean atendidos por una persona responsable de su seguridad o que sean instruidos en el manejo del aparato.
Vigile a los niños y tome las medidas oportunas para evitar que éstos puedan jugar con el aparato.
Jamás permita que utilicen el cortacésped niños, o aquellas personas que no conozcan bien el contenido de estas instrucciones. Infórmese si las prescripciones vigentes en su país fijan una edad mínima para el usuario.
■ Jamás corte el césped si se encuentran personas, especialmente niños, o animales domésticos, en las inmediaciones del aparato.
■ El operador o usuario es responsable de los accidentes o daños ocasionados a otras personas o propiedades.
No utilice el cortacésped si está descalzo o lleva puestas sandalias; utilice siempre un calzado fuerte y pantalones largos.
■ Inspeccione detenidamente el área a cortar y retire las piedras, palos, alambres, huesos y demás cuerpos extraños que pudieran encontrarse en ella.
■ Antes de su uso, verifique que las cuchillas, los tornillos de sujeción de las mismas y el conjunto de corte no estén demasiado desgastados ni dañados. Siempre sustituya a la vez las cuchillas y tornillos de sujeción desgastados o dañados para evitar que se produzca un desequilibrio.
■ Sustituir siempre al mismo tiempo la cuchilla y los tornillos desgastados o dañados para evitar posibles desequilibrios.
■ Cortar el césped con luz diurna o con luz artificial suficiente.
■ Evite en lo posible la utilización del cortacésped si el césped estuviese húmedo.
■ Camine de forma pausada y nunca de forma apresurada.
Jamás trabaje con el cortacésped si los dispositivos protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto colector de césped.
■ Al cortar el césped en taludes esto puede ser peligroso:
- No corte el césped en áreas con una pendiente muy pronunciada.
- Mantenga siempre una posición firme, especialmente en superficies inclinadas o si el césped estuviese húmedo.
- En superficies inclinadas guiar el aparato siempre en sentido transversal a la pendiente y jamás subiendo o bajando la pendiente.
- Proceda con especial cautela al cambiar de dirección en las pendientes.
-
Preste especial atención al caminar hacia atrás o al tirar del cortacésped.
-
Al trabajar, guiar siempre el cortacésped empujándolo hacia adelante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Las cuchillas deben estar detenidas en caso de tener que inclinar el cortacésped para su transporte, al cruzar áreas sin césped y al llevar el aparato al lugar de trabajo o al retornar de él.
No incline la máquina al arrancar o conectar el motor, a no ser que la altura del césped así lo requiera. En este caso, inclinar hacia arriba, lo imprescindible nada más, aquel lado del aparato situado más lejos del usuario. Observe que ambas manos sujeten el estribo al depositar nuevamente la máquina sobre el firme.
■ Conecte el cortacésped según se indica en las instrucciones de servicio, prestando atención a que sus pies mantengan una separación suficiente de las cuchillas.
■ No aproxime las manos y pies a las partes en rotación.
■ Mantenerse separado de la zona de expulsión al trabajar con el aparato.
■ Jamás alce o transporte el cortacésped con el motor en marcha.
■ Extraer el enchufe de red de la toma de corriente:
– siempre que deje sola la máquina
- antes de eliminar posibles atascos
- al inspeccionar, limpiar, o manipular el cortacésped
- después de chocar contra un cuerpo extraño. Inspeccionar inmediatamente el cortacésped en cuantos a posibles daños y hacerlo reparar si fuese necesario
- en caso de que el cortacésped comience a vibrar excesivamente (controlarlo inmediatamente).
Asegurarse que todas las tuercas, pernos y tornillos estén firmemente apretados para que el cortacésped se encuentre siempre en un estado de trabajo seguro.
■ Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del cesto colector de césped.
■ Como medida de seguridad, dejar sustituir la partes desgastadas o dañadas.
■ Únicamente deberán emplearse piezas de repuesto originales Bosch.
■ Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el área de la cuchilla.
Datos técnicos
| Cortacésped | ROTAK 34 | ROTAK 37 | ROTAK 40 | ROTAK 43 | |
| Número de pedido | 3 600 H81 A.. | 3 600 H81 B.. | 3 600 H81 C.. | 3 600 H81 D.. | |
| Potencia absorbida | [W] | 1300 | 1400 | 1600 | 1700 |
| Anchura de la cuchilla | [cm] | 34 | 37 | 40 | 43 |
| Altura de corte | [mm] | 20–70 | 20–70 | 20–70 | 20–70 |
| Capacidad de la cesta colectorade césped | [l] | 40 | 40 | 50 | 50 |
| Peso (máx.) | [kg] | 11,0 | 11,2 | 13,2 | 13,5 |
| Clase de protección | ☐ / II | ☐ / II | ☐ / II | ☐ / II | |
| Número de serie | Ver no de serie 13 (placa de características) indicado en la máquina. | ||||
Utilización reglamentaria
Este producto ha sido proyectado para utilizarse en el área doméstica.
Introducción
Este manual incluye instrucciones sobre el montaje correcto y la utilización segura de la máquina. Es muy importante leer minuciosamente estas instrucciones.
La máquina completamente montada pesa aprox. entre 11,0 y 13,5 kg. Si fuese necesario, recurra a otra persona para sacar la máquina del embalaje.
Tenga cuidado con la cuchilla al transportar el cortacésped.
Material que se adjunta
Extraiga con cuidado el cortacésped del embalaje y verifique si las partes citadas a continuación están completas:
- Cortacésped con empuñadura de estribo
- 1 Tubos inferiores de la empuñadura de estribo
- 2 Tornillos
- 2 Tuercas de mariposa
- 2 Tornillos para chapa
- 2 Semipartes del cesto colector de césped (ROTAK 34/37)
-
3 Semipartes del cesto colector de césped (ROTAK 40/43)
-
2 Clips para cable
- Seguro contra tracción del cable (caso de suministrarse por separado)
- Instrucciones de manejo
Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada, diríjase por favor al comercio de su adquisición.
Elementos de la máquina
1 Palanca de empuje
2 Botón de seguridad
3 Empuñadura de estribo
4 Seguro contra tracción del cable**
5 Enchufe de red**
6 Cesto colector de césped
7 Cubierta de protección
8 Parte inferior de la empuñadura de estribo
9 Rejillas de refrigeración
10 Ruedas
11 Peine para césped
12 Palanca para altura de corte
13 Número de serie
**específico de cada país
¡Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden en parte al material que se adjunta!

Para su seguridad
¡Atención! Desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red antes de ajustar o limpiar el aparato, o en caso de que el cable se haya cortado, enredado, o de que esté dañado.
Tras desconectar la máquina, la cuchilla continúa girando por inercia unos segundos.
Precaución – no tocar la cuchilla en rotación.
Seguridad eléctrica
Para su seguridad se suministra la máquina con un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectada a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según la ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Su servicio Bosch informará gustosamente al respecto. Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el aparato, solamente deberán emplearse cables con las siguientes secciones y longitudes:
- 1,0 mm ^2 : longitud máxima 40 m
- 1,5 mm ^2 : longitud máxima 60 m
- 2,5 mm ^2 : longitud máxima 100 m
Para incrementar la seguridad eléctrica, se recomienda utilizar un fusible diferencial (RCD) para corrientes de fuga máximas de 30 mA. Debe verificarse el funcionamiento correcto de este fusible diferencial antes de cada utilización.
Un cable de conexión defectuoso deberá repararse únicamente en un taller de servicio autorizado Bosch.
B Observación referente a productos que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: para su seguridad es necesario conectar el enchufe 5 de la máquina al cable de prolongación 15.
La toma de corriente del cable de prolongación debe estar protegida contra salpicaduras de agua y debe ser, o ir revestida, de caucho.
Los cables de prolongación deben utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión debe inspeccionarse periódicamente en cuanto a posibles daños, debiendo utilizarse solamente si está en buen estado.
Montaje
A Ensamble de la empuñadura de estribo
① Los tubos inferiores de la empuñadura de estribo 8 deben insertarse en los orificios previstos para ello,
② sujetándose después con tornillos para chapa.
Observación: La empuñadura de estribo 3 es ajustable en altura. Monte la empuñadura de estribo en la posición I o II.
③ Fijar la empuñadura de estribo 3 con los tornillos y tuercas de mariposa 14 a los tubos inferiores de la empuñadura de estribo 8.
Observación: Cerciórese de que el cable vaya fijado a la empuñadura de estribo con los clips que se adjuntan.
B Sujetar el cable en el seguro contra tracción 4 de la manera mostrada. Cuidar que el cable no quede tenso.
Ensamblar el cesto colector de césped
C ROTAK 34/37
Montar la tapa en la parte inferior del cesto colector de césped presionando las lengüetas en las contra-partes a lo largo de los bordes, procediendo para ello de atrás hacia adelante.

ROTAK 40/43
① Montar ambas mitades de la parte inferior del cesto colector de césped presionando las lengüetas en las contrapartes a lo largo de los bordes, procediendo para ello de atrás hacia adelante.
② Ensamblar ambas partes del cesto colector de césped.
Cuide que al desplegar o plegar el estribo superior no quede aprisionado el cable de red. No suelte la empuñadura al plegarla.
E Cesto colector de césped
Montaje
Subir la cubierta de protección 7, mantenerla sujeta, y enganchar el cesto colector de césped 6 según.
Desmontaje/vaciado
Subir la cubierta de protección 7 y mantenerla sujeta. Retirar el cesto colector de césped 6 según.
En caso de no desear recoger el césped cortado, puede utilizarse el cortacésped sin montar el cesto colector de césped 6, debiendo no obstante mantenerse la cubierta de protección 7 abatida hacia abajo.
Ajuste de la altura de corte

Antes de efectuar el ajuste de la altura de corte es necesario detenerse y soltar la palanca de empuje, esperando después a que el motor se haya detenido, puesto que las cuchillas continúan girando cierto tiempo por inercia, existiendo por ello el riesgo de que causen lesiones.
Precaución – no tocar la cuchilla en rotación.
Al realizar el primer corte de la temporada, es recomendable ajustar una altura de corte elevada.
F El cortacésped puede ajustarse a 10 alturas de corte situadas entre 20 y 70 mm. Para ello deberá presionarse hacia adentro la palanca de la altura de corte 12 y alzar o presionar hacia abajo el cortacésped hasta conseguir la altura requerida.
G Puesta en marcha

Tras desconectar la máquina, las cuchillas continúan girando por inercia unos segundos. Esperar a que el motor/cuchilla se hayan detenido antes de volverlo a conectar.
No desconecte y conecte la máquina a intervalos cortos.

Para facilitar la puesta en marcha inclinar lateralmente un poco el cortacésped.
Conexión:

① Presionar y mantener sujeto el botón de seguridad 2.
② Apretar la palanca de empuje 1 contra la empuñadura de estribo.
Soltar el botón de seguridad 2.
Desconexión:
Soltar la palanca de empuje 1.
El cortacésped viene equipado con un freno del motor. Con este dispositivo de seguridad se consigue que se detengan las cuchillas en pocos segundos. Si en el transcurso de la primera puesta marcha Vd. llegase a apreciar un leve olor al soltar el interruptor de conexión/desconexión, esto es completamente normal, sin ser por lo tanto síntoma de avería.
Ya que el freno motor actúa al desconectar el aparato, puede ocurrir que las cuchillas dejen girarse a mano con dificultad.

Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el área de la cuchilla.
Corte del césped
Colocar el cortacésped al margen del césped y lo más próximo posible a la toma de corriente. Trabajar separándose de la toma de corriente a medida que va progresando en el trabajo. A continuación, perpendicularmente.
Al cambiar de sentido posicionar el cable sobre el área ya cortada.

Al cortar césped bajo unas condiciones difíciles no sobrecargar el motor. Al sobrecargarse el motor se reducen las revoluciones, lo que se denota al variar el ruido del motor. En estos casos debe soltarse la palanca de empuje y ajustar una altura de corte mayor. De lo contrario corre peligro de dañarse el motor.
Observación: El cortacésped incorpora un conmutador de protección que interrumpe la corriente al bloquearse la cuchilla o sobrecargarse el motor. Al activarse el conmutador de protección, desconectar la máquina y extraer el enchufe de la toma de corriente. El conmutador de protección solamente vuelve a rearmarse si se suelta la palanca de conexión 1. Antes de continuar usando el cortacésped retirar la obstrucción, y esperar unos minutos hasta que el conmutador de protección se haya rearmado. Durante este tiempo no accionar la palanca de conexió 1, ya que ello prolongaría el tiempo de rearme del conmutador
de protección. Si el cortacésped volviese a desconectarse de nuevo, seleccionar una altura de corte mayor para reducir la carga del motor.
Los peines para césped 11 permiten cortar el césped muy cerca de las paredes y esquinas. Preste atención a no chocar los peines contra algún obstáculo al cortar el césped cerca de un borde.
Mantenimiento

Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red y retirar el cesto colector de césped.
Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el área de la cuchilla.
Observación: Efectúe periódicamente los siguientes trabajos de mantenimiento para asegurar una utilización prolongada y fiable del aparato.
Inspeccionar periódicamente el cortacésped para ver si la cuchilla esta suelta o dañada, si existen uniones flojas, o piezas desgastadas o dañadas.
Verifique que las cubiertas y dispositivos protectores estén correctamente montados y que no estén dañados. Antes de la utilización del aparato efectúe los trabajos de mantenimiento o reparación que sean necesarios.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la cortadora de césped llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, ¡es imprescindible indicar siempre el número de pedido de 10 cifras que figura en la placa de características del aparato!
Mantenimiento de la cuchilla

Desconectar el aparato, extraer el enchufe de la red y desmontar el cesto colector de césped.
Depositar la máquina sobre su costado derecho e inspeccionar la cuchilla. Sustituirla si ésta estuviese mellada o deteriorada.
Proceda de la siguiente manera para sustituir la cu-chilla.
Sujetar la cuchilla 17 con unos guantes fuertes (no se adjuntan), aflojar el tornillo de sujeción 16 con una llave fija (no se adjunta), y retirar la arandela 18 (solamente ROTAK 34/37), el disco 20, y la cuchilla. Montar el disco, la cuchilla, la arandela y el tornillo de sujeción. Observar que la cuchilla quede orientada en la posición de montaje correcta (el símbolo 😊 debe ser visible, ver figura J), y apretar entonces el tornillo de sujeción.
En caso de un montaje o desmontaje dificultoso de la cuchilla, introducir un destornillador por el orificio 21 para bloquear el eje. Cerciorarse de que no se encuentra metido todavía el destornillador antes de volver a conectar el aparato.

Al realizar el montaje no aceitar ni engrasar la cuchilla ni el tornillo de sujeción.
Después del corte/almacenaje
Limpiar minuciosamente la parte exterior del cortacésped con un cepillo blando y un paño. No utilizar agua, disolvente ni agentes para pulir. Eliminar completamente la hierba adherida y las partículas, especialmente en el área de las rejillas de refrigeración 9.
Limpiar los peines para césped 11 con un cepillo suave y eliminar los restos de césped y la suciedad adherida.
Colocar el cortacésped sobre un costado y limpiar el área de las cuchillas. Desprender el material compactado que pudiera estar adherido, con un trozo de madera o plástico.

Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el área de la cuchilla.
Guardar el cortacésped en un lugar seco. No depositar otros objetos sobre la máquina.
Para ahorrar espacio, aflojar tuercas de mari- posa 14 y plegar la empuñadura de estribo.

Asegúrese que el cable no quede aprisionado al plegar o desplegar la empuñadura. No deje caer de golpe la empuñadura de estribo.
Accesorios
Cuchilla de corte
| ROTAK 34 | F016 800 271 |
| ROTAK 37 | F016 800 272 |
| ROTAK 40 | F016 800 273 |
| ROTAK 43 | F016 800 274 |
Investigación de averías
La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse anomalías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio.
Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red.
| Síntomas | Posible causa | Solución |
| El cortacésped no funciona | No hay tensión de redToma de corriente defectuosaCable de prolongación defectuosoEl fusible se ha fundidoCésped demasiado largoSe ha activado la protección del motor | Verificar y conectarEmplear otra toma de corrienteVerificar el cable y sustituirlo si fuese precisoSustituir el fusibleAjustar una altura de corte mayor e inclinar el cortacéspedDejar enfriar el motor y ajustar una altura de corte mayor |
| El cortacésped funciona de forma intermitente | Cable de prolongación defectuosoCableado interno de la máquina defectuosoSe ha activado la protección del motor | Verificar el cable y sustituirlo si fuese precisoAcudir al servicio de asistencia técnicaDejar enfriar el motor y ajustar una altura de corte mayor |
| La máquina corta el césped de forma irregular oel motor trabaja forzado | Altura de corte demasiado bajaCuchilla melladaLa parte inferior de la máquina está obstruidaLa cuchilla se montó en posición invertida | Reajustar la altura de corte (ver “Ajuste de la altura de corte”)Sustituir la cuchilla (ver “Ajuste de la cuchilla”)Limpiar la máquina (ver “Después de cortar el césped/almacenaje”)Montar la cuchilla por el lado correcto (ver “Ajuste de la cuchilla”) |
| La cuchilla no gira al conectar el aparato | La cuchilla del husillo es retenida por el céspedTuerca o tornillo de sujeción flojo | Retirar el céspedApretar la tuerca o tornillo de sujeción |
| Vibraciones o ruido excesivo | Tuerca o tornillo de sujeción flojoCuchilla dañada | Apretar la tuerca o tornillo de sujeciónSustituir la cuchilla |
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Sólo para países de la UE:

¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su conversión en ley nacional, deberán
acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (091) 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
República de Panamá 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Declaración de conformidad
Valores de medición determinados según 2000/14/CE (altura 1,60 m, separación 1 m) y EN ISO 5349.
ROTAK 34
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 83 dB(A); nivel de potencia acústica, garantizado, inferior a 94 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.
El nivel de vibraciones típico en la mano/brazo es menor de 2,5 m/s ^4 .
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo „Datos técnicos“ está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009), 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica medido 94 dB(A).
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
ROTAK 37
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 84 dB(A); nivel de potencia acústica, garantizado, inferior a 95 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.
El nivel de vibraciones típico en la mano/brazo es menor de 2,5 m/s ^4 .
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009), 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica medido 95 dB(A).
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
ROTAK 40/43
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 85 dB(A); nivel de potencia acústica, garantizado, inferior a 96 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.
El nivel de vibraciones típico en la mano/brazo es menor de 2,5 m/s ^4 .
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009), 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica medido 96 dB(A).
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
Centro oficial de inspección citado: SRL Sudbury, England
Nº de identificación del servicio de inspección designado: 1088
Reservado el derecho de modificaciones

**específico para cada país
Ajustar a altura de corte
