A327R1 - Procesador de alimentos MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A327R1 MOULINEX en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora de inmersión |
| Potencia | 600 W |
| Velocidad | 2 velocidades |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 40 cm, Ancho: 6 cm, Altura: 6 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Material del cuerpo | Plástico |
| Accesorios incluidos | Bol de batidora, batidor, picadora |
| Mantenimiento y limpieza | Los accesorios son compatibles con lavavajillas, el cuerpo se limpia con un paño húmedo. |
| Seguridad | Sistema de bloqueo para evitar arranques accidentales. |
| Garantía | 2 años |
| Compatibilidades | Compatible con todos los tipos de recipientes para mezclar. |
| Información general | Ideal para preparar sopas, salsas y batidos. |
Preguntas frecuentes - A327R1 MOULINEX
Preguntas de los usuarios sobre A327R1 MOULINEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A327R1 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A327R1 de la marca MOULINEX.
MANUAL DE USUARIO A327R1 MOULINEX
A. Bloque motor
B. Bol picador
C. Cuchilla
D. Tapadera
E. Picadora (*solo para el modelo A327)
E1. Tapon
E2. Tapadera
E3. Bol
F. Espátula
CONSEJOS DE SEGURIDAD
- Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utiliser por primera vez el aparato y sigalias atentamente. Un uso no conforms con las instrucciones de uso eximiría al fabricante de cualquier responsabilidad.
- Este aparato no está disnado para ser realizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si estas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han recibo instrucciones relativas al uso del aparato.
- Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- Noonga en marcha el aparato vacio.
- Este aparato cumple las normas sociales y las reglamentaciones en vigor.
- Este aparato está Diseñado para functionar únicamente con corriente alternatively. Antes de utiliser el aparato por primera vez deben asegurarse de que la tensión de la red se corresponde con la indicada en la placá indicatora del aparato.
- No coloque ni'utilice este aparato sobre una placacaliente ocerca deuna llama (cocina de gas).
- Utilice el aparato solo sobre una superficie de trabajo estable, protegido de las salpicaduras de agua. No le de la vuelta.
- No retire nunca la tapadora antes de que la
cuchilla se haya detenido Completely.
-
El aparato deben disconectarse:
-
si se produce alguna anomalía durante su funciona,
- antes de cada limpieza o mantenimiento,
-
après de utiliser.
-
No desconecte nunca el aparato tirando del cable.
- Utilice un alargador sólo tras haber comprobado que este se encontrar en perfecto estado.
-
Un electrodométrico no debe utilizes:
-
si ha caido al suelo o tras cuales quieran otra caía,
-
si la cucilla está estropeada o incomplete.
-
En caso de que el cable de alimentacion estede dañado, este deben ser换成 por el fabricante, su serviceo postventa o por una persona conuna qualificacionsimilar con el fin de evitarequalquiperligro.
- Desconecte siempre el aparato de la electricidad si sedea sin vigilancia o antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo.
- El producto está Diseñado para un uso dométrico y en ningún caso deberá ser destinado a un uso profesional para elrial这其中a garantía y这其中a responsabilidad quedaran totalmente eximidas.
- Manipule las cuchillas con precaución, ya que está muy afliladas yURTDA danarse.

ANTES DEL PRIMER USO
- Lave el bol (B), la tapadora (D), la cucilla (C) y el accesorio picador (E en funciona del Modelo) con agua jabonosa. Aclarelo y sequelo a continuación.
Atencion: las hojas son muy cortantes, manejar los accesos de corte con precaccion cuando se use o durante el vaciado y limpieza del recipiente.
- Cokoque el bloque motor (A) en una superficie de trabajo estable.
- No connecte aun el aparato.
- Coloque el bol picador (B) en el bloque motor (A) (fig. 1).
- Coloque la cucilla (C) en el interior del bol.
- Coloque la cucilla en el eje central presionando el botón blanco para bloquearlo (fig. 2).
-
Coloque en el bol picador los alimentos cortados en trozos.
-
Coloque la tapadora (D) en el bol picador (B) (fig. 3). Ahora puede conectar el aparato.
Presione la tapadora (D) para ponerlo en marcha (fig.4). - Para detenerlo,cede presionar la tapadora: el aparato se detendra automatistically.
- No retire nunca la tapadora antes de que la cucilla se haya detenido Completely.
- Paraunar la cucilla, presione el boton blanco tirando de la cucilla hacia arriba.
CONSEJOS DE USO
- Trabajo por impulsiones para Obtener un picadillo fino y regular. En caso de que los trozos de alimentos se queden pegados a la pared del bol (carne, cebolla...), despegue los trozos con la espátula (F), distribUYalos por el bol y realizce de 2 a 3 impulsiones suplementarias.
- En caso de que al presionar la tapadora el aparato no se pusiese en marcha, asegúrese
de que los trozos de alimentos no estén pegados al borde interno de la tapadora que está en contacto con el bol.
- Tras un uso prolongado, la cucilla se deterioría.
Cambiela. - Deje enfiar el aparato 2 horas antes de cada uso.
| INGREDIENTES | CANTIDAD MÁX. | TIEMPO |
| Perejil | 20 g | 6 s |
| Cebolla | 150 g | 9 s |
| Chalote | 150 g | 9 s |
| Ajo | 60 g | 5 s |
| Biscote | 20 g | 5 s |
| Almendras | 200 g | 8 s |
| Avellanas | 200 g | 12 s |
| Nueces | 150 g | 10 s |
| Gruyère | 150 g | 10 s |
| Huelo duro | 200 g | 5 s |
| Carne (cortada en trozos) | 200 g | 6 s |
USO DEL BOL PICADOR (E) (*solo para el modelo A327)
- Duración maximal de configuracion: 30 segundos.
- Coloque el bol (E3) en una superficie de trabajo estable. Todas las manipulaciones deben realizarse con el bol (E3) colocado en una superficie de trabajo estable, nunca sobre el bloque motor (A).
- Ponga en el bol (E3) los ingredientes que va a batir (fig.5). Vierta primero los liquidos sin superar nunca el nivel máximo indicado (1,25 l).
- Coloque la tapadora (E2) en el bol (E3) (fig.6).
-
Coloque el tapón (E1) en su alojimiento situado en la tapadora y gírelo para bloquearlo (fig.7).
-
Coloque el bol picador (E) en el bloque motor (A) (fig. 8).
- Conecte el aparato.
- Ponga en marcha el aparato: presione con una mano la corona deslizante del bol picador (fig. 9).
- Para detener el aparato,rone de presionar la corona.
- La tapadora y su tapóndeferán estan siempre colocados durante elfuncioncimiento del aparato.
- No introduzca nunca los dedos o cualquier(other的对象 en el bol picador cuando que el aparato se encontrar en funciona bajo.
Atencion: no vierta o mezcle nunca liquidos o ingredientes cuya temperatura supere los 80^ C (175^ F). Cuando mezcle ingredientes calientes, aleje las manos de la tapadora y del tapón para evaporarrialquier riesgo de quemadura.

LIMPIEZA
- Desconecte siempre el aparato antes de limpiar el bloque motor (A).
- Nosumerjani pase poragua elbloqueel motor (A).Limpie elbloquemotor(A) con un paño humedecido.Sequelo cuidadosamente.
- Tenga cuidado durante la Manipulación de la hoja (C) al vinciar la jarra o limpiar el aparato.
- No deje la cucilla (C) a remojo+junto con la vajilla en el fondo del fregadero.
- Para fácilar la limpieza del bol picador (E^*) 时隔ado de utilizarlo, llénelo con un poco de
agua caliente yunas gotas de producto lavavajillas. Ponga a funciona el aparato durante unosegundos. Vacieloy a continuacionaclarelodebajo del grifo. Manipule las cuchillas con precaucion,son muy cortantes.
- El bol picador (B), la cucilla (C), la tapadora (D) y el bol picador (E) puede lavarse en la cesta superior del lavavajillas si utilizes el programa "ECO" o "POCO SUCIA".

¿QUE HACER SI LA BATIDORA NO FUNCIONA?
- Compruebe primero la connexion.
-
Ha seguidoperfectamente las instrucciones de uso y su aparato sigue sin funciona?
-
En este caso, llévelo a su Tienda habitual o a un centro de servicios autorizzato (consulte la lista en el cuaderno de service).

FIN DE LA VIDA U T I L DE UN PRODUCTO ELECTRICO O ELECTRONICO

jContribuyamos a la proteccion del medio ambiente!

Su aparato contiene un gran numero de materiales valorizables o reciclables.

Entreguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en un centro de servicios专业技术e autorizzato para que realice su tratamiento.
(*apenas para o Modelo A327)
UTILIZACAO DO COPO LIQUIDIFICADOR (E)
(*APENAS PARA O MODELO A327)
aLw 175) 80 gjg jgso gJgws bss y g Jy: j
(A327JgJgJ*) bL E
E1
LbE2
LgE3
GgLo F
A
C
LbD
aLullolol

:JUJUJUJUJU
Jz
aLw gAabjJz
.
Aeallabwgljy
J 1
Gg 175) 80 j 8j 4s j g
gglg j 1000 g
(A327Ju)U E
E1
E2
aωLS E3
SsLS F
:gglgjzjyj1olkssdAfojjBj
(Sds
()
.05aJjJjJw
j 1 j 1 o
.
jJ jJy jJy JJJy
:ssj oolaw j baiw j slsl soolow
Lololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol
gj g jy y 10
1g jjwj jj wclouo.oojluuogj lji yLs
.0000 4uLaa aaaa 1Jb
j 1
. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
julaloo jn j 1j j j j g slgdo ool
.0g
0000000000000000000000000000000000000
.ogg cJg cJb Jg g
y
Cdu jj Og oosolss jolal jglj J
0oLaiw. 1uS Cuiy J uao yuus wos Lg g jiy
jglgagj j0oogj jbi
.5jLw01
s45 (jksg j g) s4s oolaa o 00
j 1 j g 11 y 1 g g s
yjoo
jU Ugus g00g LgJ Cg 1g dS
aololgjbjololw jololw
slyolbL bI y
.