SL-1200GEG - Tocadiscos de vinilo PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SL-1200GEG PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Plato de vinilo profesional |
| Características técnicas principales | Direct Drive, motor de corriente continua, brazo en S |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 450 mm x 353 mm x 127 mm |
| Peso | 12 kg |
| Compatibilidades | Compatible con discos de vinilo de 33, 45 y 78 RPM |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 100-240V |
| Potencia | 9W |
| Funciones principales | Reproducción, ajuste de velocidad, inicio/parada automática |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del plato y de la cápsula, reemplazo de la correa si es necesario |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación |
| Seguridad | Usar sobre una superficie estable, evitar la exposición a la humedad |
| Información general útil | Ideal para DJs y audiófilos, reconocida por su durabilidad y calidad de sonido |
Preguntas frecuentes - SL-1200GEG PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SL-1200GEG PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos de vinilo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SL-1200GEG - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SL-1200GEG de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SL-1200GEG PANASONIC
- Instrucciones de funcionamiento Sistema de accionamiento directo del plato giratorio Gebruiksaanwijzing Introducción Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para futuras consultas. Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones - Las páginas a consultar son indicadas como “( 00)”. - Las ilustraciones pueden ser diferentes a su unidad. Características El accionamiento directo sin núcleo elimina el dentado y logra una rotación suave La construcción de doble rotor reduce la vibración mínima durante la rotación mientras mantiene un par alto. La tecnología de control del motor de alta precisión cambia el modo de accionamiento en función del estado de funcionamiento del motor. Esta tecnología combina un par elevado con alta estabilidad. El brazo sonoro con rodamientos de alta precisión consigue una alta sensibilidad de movimiento inicial El tubo del brazo sonoro emplea magnesio, lo que proporciona una gran rigidez. El uso de la técnica de construcción de la suspensión cardán tradicional de Technics y cojinetes de alta precisión alcanza una alta sensibilidad de movimiento inicial. Plato giratorio de tres capas que proporcionan una estabilidad rotacional suave El plato giratorio tiene una construcción de tres capas con un plato de latón y aluminio fundidos a presión de manera rígida combinada, y una goma que cubre su superficie posterior para eliminar la resonancia innecesaria. Con esta construcción, se consigue una alta rigidez y la amortiguación de las vibraciones. El uso de un plato giratorio de clase pesada que genera una gran masa de inercia. Ofrece una suave estabilidad rotacional. 4 (92) Español Construcción de un gabinete con cuatro capas y aislantes basada en un cuidadoso diseño antivibración El panel superior de aluminio inmaculado ha sido añadido a la construcción de tres capas de aluminio fundido a presión, BMC, y goma de clase pesada. Esta construcción de cuatro capas combina una alta rigidez con un acabado y tacto de alta calidad. Los aislantes emplean una goma de silicona especial para asegurar una alta amortiguación de las vibraciones y fiabilidad a largo plazo. Amortiguan las vibraciones externas completamente y suprimen los aullidos. Terminales de alta calidad El uso de latón fresado y terminales bañados en oro previene la degradación de la calidad del sonido. Dentro de la caja, la construcción de la protección metálica se utiliza para disminuir los efectos del ruido externo. Velocidad de alta precisión del plato giratorio mantenida con un control de tono El método de control digital se adopta para lograr el control de paso constante. Se proporciona un botón de selección de rango variable de tono (×2). Es posible el control de tono con el rango de hasta ±16 %. Índice Antes de usar Accesorios p. 9
- Nombre de las piezas p. 10
- Antes de usar Precauciones de seguridad p. 6
- Empezando Colocación del cartucho p. 11
- Montaje del plato giratorio p. 13
- Montaje de la estera del plato giratorio p. 13
- Empezando Montaje del tocadiscos p. 11
- Colocación de la cápsula de la cabeza p. 13
- Fijación del contrapeso p. 13
- Conexiones e instalación p. 14
- Conexión a un sistema de amplificación o componente integrado p. 14
- Instalación p. 15
- Colocación de la tapa contra el polvo p. 15
- Ajuste p. 16
- Equilibrio horizontal p. 16
- Presión de la aguja p. 16
- Antideslizamiento p. 17
- Altura del brazo sonoro p. 18
- Altura de elevación del brazo p. 19
- Ajuste de la velocidad de inicio/freno del plato giratorio p. 19
- Reproducción Control del tono (ajuste fino al tono) p. 22
- Mantenimiento Guía para la localización de las fallas p. 24
- Actualización del firmware p. 24
- Especificaciones p. 25
Español (93) Mantenimiento Mantenimiento ................................................................... 23 Reproducción Reproducción de discos ....................................................... 20 Precauciones de seguridad AVISO ADVERTENCIA Unidad Unidad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, - No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. - No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. - Use solamente los accesorios recomendados. - No saque las cubiertas. - No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. - No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad. - No ponga objetos pesados en esta unidad. No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad. Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. Esta unidad se diseñó para ser utilizada en climas tropicales. No coloque ningún objeto en la unidad. Esta unidad se calienta mientras está encendida. Cable de alimentación de CA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, - Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad. - Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. - No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación. - No manipule el enchufe con las manos mojadas. - Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe. - No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado. El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata. Asegúrese de que el terminal de conexión a tierra de la clavija de alimentación esté conectado firmemente para evitar descargas eléctricas. - Un aparato de fabricación CLASE I deberá ser conectado a una toma de corriente con una conexión a tierra protectora. 6 (94) Español Ubicación Coloque esta unidad sobre una superficie pareja. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, - Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. - No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. - No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva. Asegúrese de que la ubicación de colocación es lo suficientemente resistente como para acomodar el peso de esta unidad ( 25). No eleve o transporte este aparato sosteniéndolo por alguna de sus perillas. De hacerlo, el aparato podría caerse y causar lesiones personales o un funcionamiento defectuoso de este aparato.
Español (95) Antes de usar Accesorios Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Verifique e identifique los accesorios suministrados. Almohadilla del plato giratorio (1 pza.) (RGS0008) Tapa contra el polvo (1 pza.) (RYF1035-Q) Adaptador para discos EP (1 pza.) (RMX0551) Contrapeso auxiliar Pequeño (1 pza.) (TPAKK61) Cápsula de la cabeza (1 pza.) (RFA3670) Medidor de la parte saliente (1 pza.) (RMR2210-W) Juego de tornillos para cartucho (1 juego) (RXQ2315) (2 pzas.) Tuercas (2 pzas.) Tornillos cortos (2 pzas.) Tornillos largos (2 pzas.) Arandelas Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CT3YY00081) Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CM3YY00041) Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CS3YY00033) Juego de tornillos para el plato giratorio (1 juego) (RXQ2343) (3 pzas.) Tornillos largos (3 pzas.) Arandelas Muelles Belleville (3 pzas.) Los números de modelo de los accesorios son con fecha de Junio 2016. Están sujetos a cambios sin previo aviso. Disponga de los materiales de embalaje de una manera apropiada. Siga las normas locales al deshacerse del producto. No utilice ningún otro cable de alimentación CA, cable de audio y cable de tierra PHONO que no sea el suministrado. Mantenga el cartucho, el peso auxiliar, tuercas, tornillos y arandelas fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.
Español (97) Antes de usar Nombre de las piezas Números como ( 20) indican las páginas de referencia. Adaptador para discos EP ( 20) Botón de ARRANQUE-PARADA (start-stop) ( 20) Abrazadera del brazo ( 16) Apoyo del brazo ( 16) Palanca de bajada ( 16) Husillo central ( 12) Brazo sonoro ( 13) Tuerca de bloqueo ( 13) ON/OFF (alimentación) ( 20) Cápsula de la cabeza ( 11) Contrapeso principal ( 13) Control de presión de la aguja ( 16) Ubicación del montaje del peso auxiliar ( 13) Bloqueo del brazo ( 18) Botones selectores de velocidad ( 20) Anillo de control de altura del brazo ( 18) Plato giratorio ( 12) Almohadilla del plato giratorio ( 12) Luz de la aguja ( 21) Botón de selección del rango del tono ( 22) Interruptor de la luz de la aguja ( 21) BOTÓN DE REPOSICIÓN (reset) ( 21) Parte posterior Aislante ( 15) Control del PITCH ADJ (ajuste del tono) ( 22) Parte de montaje de la tapa contra el polvo ( 15) Montaje del tocadiscos Colocación del cartucho Coloque un cartucho (comprado en la tienda) provisionalmente. (Ejemplo) Ajuste el saliente. Use el medidor de la parte saliente incluido. Coloque el medidor de la parte saliente en la cápsula de la cabeza. Cápsula de la cabeza Medidor de la parte saliente Tornillo para el cartucho Mueva el cartucho para alinear la punta de la aguja con el extremo del medidor. Cápsula de la cabeza Arandelas Hilo conductor Cartucho Terminal Punta de la aguja 52 mm El cartucho debe estar paralelo en la cápsula de la cabeza cuando se observa desde la parte superior y lateral (la ilustración muestra la vista superior). Aguja Tuercas (Hilo conductor) Rojo Verde Blanco Azul (Terminal)
(Rojo) (Verde) (Blanco) (Azul) Apriete el tornillo para el cartucho. Tenga cuidado de no permitir que el cartucho se deslice fuera de lugar. Tornillo para el cartucho El saliente se puede ajustar de forma óptima.
Español (99) Empezando Siga las instrucciones del cartucho para conectarlo correctamente a la cápsula de la cabeza, y apriete los tornillos ligeramente. Si los tornillos de montaje están incluidos en el cartucho, úselos. Al reproducir discos SP, use un cartucho para discos SP. Use un destornillador plano mini comercialmente disponible (4 mm).
Montaje del tocadiscos (continuación) Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Monte el tocadiscos en el orden siguiente. Atención No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de completar el montaje.
Plato giratorio Tornillo de montaje del plato giratorio Almohadilla del plato giratorio Manejar con mucho cuidado, ya que es pesado.
Agujero de montaje del eje del rotor Husillo central Atención No use un destornillador eléctrico o una llave de impacto para apretar los tornillos. Tenga en cuenta que el uso de un destornillador no apto para los tornillos de montaje del plato giratorio puede dañar la unidad principal. 12 (100) Español
Cápsula de la cabeza Montaje del plato giratorio
Inserte el husillo central en el orificio central del plato giratorio. Colocación de la cápsula de la cabeza
Atención Tenga cuidado al manipular el plato giratorio, ya que es pesado. Limpie las huellas o la suciedad con un paño suave. Baje lentamente el plato giratorio, alineando los agujeros de ajuste del eje del rotor (tres ubicaciones) con los ejes del rotor. Tenga cuidado de no tocar la punta de la aguja. Empezando
Monte la cápsula de la cabeza con el cartucho en el brazo sonoro. Mantenga la cápsula de la cabeza horizontal y apriete la tuerca de bloqueo. Tuerca de bloqueo Cápsula de la cabeza Gire el plato giratorio en ambas direcciones para alinear los orificios con los ejes del rotor. Atención Si los ejes del rotor están mal alineados, sigue habiendo un espacio entre el plato giratorio y la unidad principal y usted no puede montar el plato giratorio correctamente. No fuerce el plato giratorio hacia abajo. Fijación del contrapeso
Coloque el contrapeso principal en la parte trasera del brazo sonoro. Contrapeso principal
Coloque las arandelas, los resortes belleville y los tornillos del plato giratorio en los agujeros de ajuste del eje del rotor, y apriete con seguridad los tornillos de montaje. Atención Al apretar los tornillos, no permita que las cabezas de los tornillos sobresalgan de la superficie superior del plato giratorio. Apriete los tres tornillos de manera uniforme. Para retirar el plato giratorio Afloje los tornillos de montaje del plato
giratorio y retírelos. -Guarde los tornillos, los resortes belleville y las arandelas cuidadosamente. Sujete el plato giratorio con ambas manos y tire lentamente de él hacia arriba. Contrapeso auxiliar Instale el contrapeso auxiliar incluido en la parte trasera del brazo sonoro en conformidad con el peso de su cartucho. Para más información sobre los márgenes de peso del cartucho ajustables, consulte "Margen de peso de cartucho utilizable". (25) Nota El interior del contrapeso está engrasado. Montaje de la estera del plato giratorio
Coloque la estera del plato giratorio en el plato giratorio.
Español (101) Conexiones e instalación Apague todas las unidades y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de realizar cualquier conexión. Conecte los cables de alimentación de CA sólo después de haber completado todas las demás conexiones. Asegúrese de conectar el cable de tierra PHONO (audio). De lo contrario se pueden producir zumbidos. Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo conectado.
Conecte los cables PHONO (audio) y el cable de tierra PHONO (audio) a los terminales PHONO (audio) del equipo conectado. Si el amplificador conectado no tiene terminales PHONO no obtendrá el volumen o la calidad sonora adecuados. Conecte el cable de alimentación de CA. Confirme el vatiaje de la toma de CA del equipo conectado antes de utilizarlo con esta unidad. (Esta unidad consume 14 W). Conexión a un sistema de amplificación o componente integrado Amplificador (no incluido) Parte posterior de la unidad principal VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A PHONO EARTH PHONO
Inserte el cable de alimentación de CA hasta un punto justo antes del agujero redondo. A una toma de corriente doméstica Nota El interruptor de funcionamiento no separa la unidad entera de la red eléctrica, incluso si se encuentra en la posición “OFF”. Desconecte el enchufe de la toma de corriente principal cuando no vaya a usar la unidad durante un largo periodo de tiempo. Coloque la unidad de modo que el enchufe se pueda quitar fácilmente. 14 (102) Español Instalación Instale la unidad en una superficie horizontal protegida contra las vibraciones. Coloque esta unidad tan lejos de los altavoces como sea posible. Ajuste de la altura para que la
unidad permanezca horizontal Atención No gire los aisladores demasiado. De lo contrario, podrían salirse o dañarse. Colocación de la tapa contra el polvo
Sujete la tapa contra el polvo con las dos manos e insértela en las partes de montaje de la tapa contra el polvo ( 10) en el reproductor. Para retirar la tapa contra el polvo, manténgala abierta y levántela verticalmente. Antes de mover la unidad, retire todos los equipos conectados y desconecte la fuente de alimentación. Asegúrese de que la unidad no esté expuesta a la luz solar directa, al polvo, a la humedad y al calor procedente de un aparato de calefacción. Esta unidad puede captar interferencias de una radio cercana. Coloque la unidad tan lejos de la radio como sea posible. No instale la unidad en una fuente de calor. Evite un lugar con grandes variaciones de temperatura. Evite un lugar con condensación frecuente. Evite un lugar inestable. No coloque ningún objeto en la unidad. No instale la unidad en un lugar cerrado, como una librería. Instale la unidad en una posición alejada de las paredes u otros dispositivos para asegurar la disipación de calor eficaz desde el interior de la unidad. Asegúrese de que el material de la ubicación de la instalación sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad. Tenga en cuenta que la unidad puede ser dañada por el humo de cigarrillos o la humedad de un humidificador ultrasónico. Condensación Piense en coger una botella fría de un refrigerador. Si la deja en una habitación durante un tiempo, se formarán gotas de rocío en la superficie de la botella. Este fenómeno se llama “condensación”. Condiciones que causan condensación Cambio rápido de temperatura (causada por pasar de un lugar caliente a un lugar frío o viceversa, un enfriamiento o calentamiento rápido, o la exposición directa al aire frío) Humedad alta en una habitación con mucho vapor, etc. Temporada de lluvias La condensación puede dañar la unidad. Si se ha producido, apague la unidad y déjela hasta que se adapte a la temperatura ambiente (aproximadamente de 2 a 3 horas). Atención Regrese el brazo sonoro al apoyo del brazo y fíjelo con la abrazadera del brazo antes de colocar o retirar la tapa contra el polvo.
Español (103) Empezando Levante la unidad principal para activar los aisladores y ajustar la altura. Sentido horario: Reduce la altura. Sentido antihorario: Aumenta la altura. Notas para la instalación
Ajuste Equilibrio horizontal Preparación Presión de la aguja Preparación En primer lugar, retire la tapa contra el polvo. Retire la tapa de la aguja con cuidado de no estropear la aguja, y luego suelte la abrazadera del brazo. Baje la palanca de bajada. Gire el control antideslizamiento a “0”. En primer lugar, retire la tapa contra el polvo. Vuelva a poner el brazo sonoro en el apoyo del brazo y fíjelo con su abrazadera.
Libere el brazo sonoro del apoyo del brazo y ajuste el balance horizontal girando el contrapeso. Sujete el brazo sonoro y gire el contrapeso en la dirección de la flecha para ajustar el balance hasta que el brazo esté aproximadamente horizontal. Tenga cuidado de no Contrapeso permitir que la punta principal de la aguja toque el Sujete aquí plato giratorio o la para girar unidad principal. Gire el control de presión de la aguja hasta que “0” llegue a la línea central de la parte posterior del brazo sonoro. Sujete el contrapeso sin que se mueva al hacer esto. Control de presión de la aguja Sujete aquí para girar Contrapeso principal Línea central Abrazadera del brazo Abrazadera del brazo Apoyo del brazo Palanca de bajada Control antideslizamiento Nota Consulte la guía del usuario de su aguja acerca de la presión de la aguja apropiada. El contrapeso y el brazo sonoro son paralelos al plato giratorio. El contrapeso está demasiado hacia delante. El contrapeso está demasiado hacia atrás. 16 (104) Español Antideslizamiento Gire el contrapeso para ajustar la presión apropiada de la aguja para el cartucho. El control de presión de la aguja girará junto con el contrapeso. Gire hasta que la línea central apunte a la presión de la aguja apropiada.
Gire el control antideslizamiento para ajustarlo al mismo valor que el del control de presión de la aguja. Empezando Contrapeso principal
Sujete aquí para girar Giros juntos
Línea central Nota Para presiones de aguja de 3 g o más, ajustar el control antideslizante a “3”.
Español (105) Ajuste (continuación) Altura del brazo sonoro Haga este ajuste sólo si el cartucho que está utilizando lo hace necesario. Preparación Ponga un disco en el plato giratorio.
Suelte el bloqueo del brazo.
Una vez finalizado el ajuste de la altura del brazo, bloquee el brazo girando el botón de bloqueo del brazo. Cuando no conoce la altura del cartucho (H), Bloqueo del brazo Retire la tapa de la aguja con cuidado de no estropear la aguja, y luego suelte la abrazadera del brazo. Baje la palanca, apoye la aguja en un disco y ajuste el control de altura hasta que el brazo sonoro y el disco estén paralelos. (Suelto) (Bloqueado) Paralelo al plato giratorio
Ajuste la altura con el anillo de control de la altura del brazo. Ajuste la altura del brazo hasta que el brazo sonoro se vuelva paralelo a un disco. Utilice la siguiente tabla como referencia para encontrar la marca de posición adecuada para la altura de su cartucho. (Para la cápsula de la cabeza suministrada) Altura del cartucho (H) en milímetros Posición del control de altura
Gire el anillo de control de la altura del brazo para alinear la marca de posición con la línea índice. 0 a 6 mm están marcados en el anillo de control de la altura del brazo. 18 (106) Español
Línea índice Anillo de control de la altura del brazo Atención Tenga cuidado de no dañar la punta de la aguja. No utilice el producto con el bloqueo del brazo liberado. Altura de elevación del brazo Realice un ajuste según su cartucho si es necesario. Preparación
Compruebe la altura de elevación del brazo (distancia entre la punta de la aguja y la superficie del disco). Si es necesario un ajuste, vaya al paso 2 . La altura de elevación del brazo está ajustado de fábrica en 8 a 13 mm. Usted puede elegir el modo manual o el modo automático. (Ajuste de fábrica: Modo automático) Modo automático
Recomendamos el modo automático, ya que puede maximizar el rendimiento del producto. Ajusta automáticamente la "velocidad de inicio" (descrita a continuación). (La velocidad de torque ajustada no se ve reflejada.) Mueva el selector de modo a [A] usando una herramienta como un destornillador fino. Modo manual
Le permite ajustar manualmente la "velocidad de inicio". Mueva el selector de modo a [M] usando una herramienta como un destornillador fino. Velocidad de inicio Puede ajustar la velocidad de inicio (el tiempo que el plato giratorio tarda en alcanzar la velocidad constante) pulsando [START-STOP] y la ganancia de par de torsión en la velocidad constante. Ajuste la perilla del par usando un destornillador plano. Dirección H: Puesta en marcha rápida Dirección L: Puesta en marcha lenta Velocidad de freno
Vuelva a poner el brazo sonoroen el apoyo del brazo y fíjelo consu abrazadera. Gire el tornillo de ajuste. Al girar el tornillo hacia la derecha disminuye la altura de elevación del brazo. Al girar el tornillo hacia la izquierda aumenta la altura de elevación del brazo. Tornillo de elevación del brazo Elevación del brazo Puede ajustar la velocidad del freno pulsando [START-STOP] hasta que se detiene el plato giratorio. (El ajuste es posible en el modo automático y en el modo manual) Ajuste la perilla de control de velocidad de freno usando un destornillador plano. Dirección S: Parada lenta Dirección F: Parada rápida BRAKE
Perilla de control de la velocidad de freno
Perilla de torque Interruptor de modo
Utilice un destornillador plano mini comercialmente disponible (2,4 mm) para ajustar la perilla de control de velocidad de torque/freno. No gire demasiado la perilla usando una fuerza excesiva.
Español (107) Empezando Ponga un disco en el plato giratorio. Retire la tapa de la aguja con cuidado de no estropear la aguja, y luego suelte la abrazadera del brazo. Levante la palanca de bajada y mueva el brazo sonoro para ponerlo encima del disco. Ajuste de la velocidad de inicio/ freno del plato giratorio Reproducción de discos Preparación
1. Ponga un disco en el plato giratorio.
2. Retire la tapa de la aguja y suelte la abrazadera del brazo.
Coloque en [ON/OFF] para encender la unidad. Pulse [START-STOP]. El plato giratorio empieza a girar. La luz estroboscópica se enciende. 33-1/3 r/min se selecciona automáticamente y el indicador [33] se enciende.
Adaptador para discos EP Husillo central
Botones selectores de velocidad Indicadores 20 (108) Español
Cuando termina la reproducción Levante la palanca, devuelva el brazo sonoro al apoyo del brazo y baje la palanca.
Pulse [RESET] para iluminar la lámpara LED azul de control de tono. La unidad reproduce en un tono preestablecido (33-1/3, 45 o 78 r/min), independientemente de la posición [pitch adj] (ajuste de tono). Indicador LED azul Presione [START-STOP] (inicio-parada). El freno electrónico detiene suavemente el plato giratorio. Coloque en [ON/OFF] para encender la unidad. Sujete el brazo sonoro con la abrazadera. Coloque de nuevo la cubierta de la aguja (para proteger la punta de la aguja). Para iluminar la aguja La punta de la aguja se ilumina durante la reproducción. Botón de reinicio
Luz de la aguja Levante la palanca de bajada y mueva el brazo sonoro para ponerlo encima del disco. Interruptor de la luz de la aguja Pulse el interruptor de la luz de la aguja. La luz de la aguja se eleva (LED blanca) e ilumina la aguja. Presione hacia abajo la luz de la aguja para apagar la luz. Palanca de bajada Atención
Baje la palanca de bajada. Se inicia la reproducción. Al reproducir discos EP Pulse el botón de selección de velocidad [45] (se ilumina [45]). Coloque el adaptador de discos EP sobre el husillo central. Al reproducir discos SP Presione los botones de selección de velocidad [33] y [45] al mismo tiempo (78 r/ min: se ilumina [33] y [45]). Para detener temporalmente la reproducción Levante la palanca de bajada. La aguja se levanta del disco. Para iniciar de nuevo la reproducción, baje la palanca. Al usar un estabilizador de discos (no incluido) Consulte el manual de instrucciones del estabilizador del disco. Peso máximo: 1 kg
Español (109) Reproducción El brazo sonoro se mueve hacia abajo lentamente. Pulse firmemente el interruptor de la luz de la aguja. Si el interruptor se pulsa suavemente, la luz podrá salir pero no se elevará. 1 Pulse [RESET] para apagar el LED azul. Para medir el paso Las cuatro filas de espejos estroboscópicos del borde del plato giratorio pueden ayudarle a medir el paso. 2 Pulse el botón de selección de rango de tono para seleccionar el rango de tono. [×2] luz encendida: ±16 % [×2] luz apagada: ±8 %
Mientras que el plato giratorio está girando Deslice [PITCH ADJ]. El tono se puede ajustar entre aprox. –8 % y +8 % o aprox. –16 % y +16 % de acuerdo con su selección. Los números representan porcentajes aproximados para su ajuste. Espejos estroboscópicos Cambio de +6,4 % en el paso estando estacionario Cambio de +3,3 % en el paso estando estacionario Velocidad normal del plato giratorio cuando está parado (33-1/3, 45 o 78 r/min) Cambio de -3,3 % en el paso estando estacionario Atención Los espejos estroboscópicos son iluminados por la sincronización de la luz estroboscópica (LED azul) con la precisa frecuencia de control digital. Utilice siempre el LED azul para medir el tono. Luz estroboscópica
Botón de selección del rango del tono Indicador LED azul Control de paso Botón de reinicio
Reposición del paso al valor preajustado Pulse [RESET]. Las luces indicadoras LED azules y el tono vuelven inmediatamente a un valor preestablecido independientemente de la posición [PITCH ADJ]. (33-1/3, 45 o 78 r/min) 22 (110) Español Mantenimiento Cuidado de las partes
Limpieza de la tapa contra el polvo
Limpie a fondo el polvo de la aguja y del disco. Retire la cápsula de la cabeza con el cartucho y limpie la aguja con un cepillo suave. Pase el cepillo desde la base hacia la punta. Use un limpiador de discos para mantener sus discos limpios. Limpie la tapa contra el polvo y el gabinete con un paño suave. Cuando hay mucha suciedad, exprima un paño mojado con fuerza para limpiar la suciedad, y luego limpie con un paño suave. No utilice disolventes, incluidos benceno, diluyente, alcohol, detergentes de cocina, limpiadores químicos, etc. Esto podría causar la deformación de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento. No limpie el polvo de la tapa contra el polvo mientras reproduce un disco. Esto puede causar electricidad estática. Esta electricidad estática puede ser la causa de que el brazo sonoro sea atraído hacia la tapa contra el polvo. Terminales de la cápsula de la cabeza Limpie de vez en cuando los terminales de la cápsula de la cabeza. Limpie los terminales de la cápsula de la cabeza con un paño suave y coloque la cubierta de la cápsula de la cabeza en el brazo de tono. Baje el volumen o apague el amplificador antes de montar o desmontar la cápsula de la cabeza. Si se mueve la cápsula de la cabeza mientras el volumen está subido sus altavoces pueden estropearse. Desplazamiento de la unidad Embale la unidad en el material de embalaje original. Si no tiene el embalaje original, haga lo siguiente: Retire el plato giratorio y su almohadilla y envuélvalos cuidadosamente. Retire la cápsula de la cabeza y el contrapeso del brazo sonoro y envuélvalo con cuidado. Sujete el brazo sonoro en su apoyo y fíjelo con cinta adhesiva. Envuelva cuidadosamente la unidad principal en una manta o en papel. Símbolo WEEE
Español (111) Reproducción Desecho del producto fuera de los países de la UE Este símbolo es válido sólo dentro de la UE. Póngase en contacto con una oficina gubernamental local o con su distribuidor para confirmar una forma de disposición correcta. Guía para la localización de las fallas Actualización del firmware Solución de problemas Antes de solicitar el servicio, realice las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas acerca de ciertos puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor. Para mejorar el funcionamiento o añadir nuevas funciones, el firmware de la unidad se actualiza según sea necesario. No se conecta la alimentación. ¿Está conectado el cable de alimentación de CA? Conéctelo firmemente. ( 14) La alimentación se conecta pero no hay sonido. El sonido es débil. ¿Están bien hechas las conexiones a los terminales PHONO del amplificador/receptor? Conecte los cables PHONO a los terminales PHONO del amplificador. ( 14) Los sonidos izquierdo y derecho están invertidos. ¿Están invertidas las conexiones de los cables estéreo al amplificador o receptor? Compruebe bien todas las conexiones. ( 14) ¿Son correctas las conexiones de los hilos conductores de la cápsula de la cabeza a los terminales del cartucho? Compruebe bien todas las conexiones. ( 11) Se oye ruido de zumbido durante la reproducción. ¿Hay algún otro aparato o sus cables de alimentación de CA próximos al cable estéreo? Separe los aparatos y sus cables de alimentación de CA de esta unidad. ¿Está conectado el cable de tierra? Asegúrese de que el cable de tierra esté conectado correctamente. ( 14) La luz estroboscópica o el indicador azul parpadearán. Realice la siguiente operación cuando la luz estroboscópica o el indicador azul parpadeen. El síntoma puede ser mejorado. Gire [ON/OFF] a OFF. Extraiga el enchufe de la toma de corriente, espere tres segundos y, a continuación, insértelo nuevamente. Gire [ON/OFF] a ON y pulse [START-STOP] para girar el plato giratorio. Si la luz estroboscópica o el indicador azul parpadean de nuevo, compruebe cuál está parpadeando y póngase en contacto con nuestro servicio técnico. 24 (112) Español Antes de actualizar Desde el sitio web de soporte, descargue el firmware para la actualización de la versión y cree una memoria USB utilizada para la actualización de la versión. Visite el siguiente sitio web para saber cómo crear una memoria USB para la actualización de la versión. www.technics.com/support/firmware/ 1 Gire [ON/OFF] a OFF y retire el plato giratorio. ( 13) 2 Conecte la memoria USB para la actualización de la versión a la terminal UPDATE (actualizar) de la unidad. UPDATE Terminal de ACTUALIZACIÓN 3 Gire [ON/OFF] a ON. Cuando comienza la actualización, las lámparas de actualización se iluminan de izquierda a Lámparas de actualización derecha. SERVICE ONLY 4 Compruebe que las cuatro lámparas de actualización están encendidas, y luego gire [ON/OFF] a OFF. Se tarda aproximadamente 120 segundos en actualizar el firmware. 5 Retire la memoria USB. Atención No pulse [START-STOP] cuando se retira el plato giratorio. Utilice una memoria USB con formato FAT16 o FAT32. No conecte cualquier dispositivo USB que no sea la memoria USB para la actualización de la versión a la terminal UPDATE (actualización) de esta unidad. Ningún dispositivo USB se puede cargar desde el terminal UPDATE (actualización) de esta unidad. Si después de conectar la memoria USB y situar [ON/OFF] en ON, las lámparas de actualización no se encienden en 15 segundos o parpadean, consulte la siguiente página web. www.technics.com/support/firmware/ Especificaciones Generalidades Sección del brazo sonoro Alimentación
110 - 240 V CA, 50/60 Hz
Tipo Consumo 14 W (Encendido) 0,2 W (Apagado) Longitud efectiva 230 mm Parte saliente 15 mm Ángulo de error de seguimiento Peso Aprox. 18,0 kg Inferior a 2° 32' (en el surco exterior de un disco de 30 cm (12“)) Inferior a 0° 32' (en el surco interior de un disco de 30 cm (12“)) Ángulo de descentramiento 22° Sección del plato giratorio Tipo Sistema de accionamiento directo del plato giratorio (manual) Método de accionamiento Accionamiento directo Motor Motor de CC sin escobillas Plato giratorio Latón y aluminio fundido a presión combinado Diámetro: 332 mm Peso: Aprox. 3,6 kg (incluyendo una lámina de goma) Por motor de arranque 3,3 kg-cm Margen de ajuste 0 - 6 mm de la altura del brazo Margen de ajuste 0 - 4 g (lectura directa) de presión de la aguja Peso de la cápsula Aprox. 7,6 g de la cabeza Margen de peso de cartucho utilizable Freno electrónico Fluctuaciones y trémolo 78 dB (IEC 98A ponderado) (sin contrapeso auxiliar) 5,6 - 12,0 g 14,3 - 20,7 g (incluyendo cápsula) (con contrapeso auxiliar pequeño) 10,0 - 16,4 g 18,7 - 25,1 g (incluyendo cápsula) Características de 0,7 s. a partir de reposo a establecimiento 33-1/3 rpm Sistema de frenado (con contrapeso auxiliar grande) 14,3 - 19,8 g 23,0 - 28,5 g (incluyendo cápsula) Terminal de la cápsula de la cabeza Clavija con terminal de 4 pines de 1,2 mm φ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Mantenimiento
Español (113) Zet de armvergrendeling los.
Skyddslock (1 st.) (RYF1035-Q) Instrucciones de funcionamiento Sistema de accionamiento directo del plato giratorio Gebruiksaanwijzing
ManualFácil