EW-DE92 - Cepillo de dientes electrico PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EW-DE92 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Cepillo dental eléctrico de vibración sónica |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | EW-DE92 |
| Alimentación | Cargador RE8-52, 100-240 V (adaptación automática) |
| Tipo de batería | Iones de litio recargable integrada (3,6 V; 500 mAh) |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 17 horas |
| Autonomía | Aproximadamente 90 minutos (después de carga completa) |
| Modos de cepillado | WHITE (Blancura), SOFT (Suave), SENSITIVE (Sensible), GUM CARE (Cuidado de encías) |
| Funciones especiales | Tecnología iónica, inicio gradual (modo WHITE), temporizador 30 s / 2 min, memorización del modo |
| Cabezales de cepillo incluidos | Cepillo de cuidado de manchas iónico, cepillo iónico bidireccional de silicona, cepillo interdental |
| Material de las cerdas | Nailon (cerdas de alta densidad y cerdas laterales extrafinas); silicona para cepillo de encías |
| Limpieza | Lavable con agua corriente (aparato y cabezales); no sumergir el aparato; agua ≤ 40 °C para el aparato, ≤ 80 °C para los cabezales |
| Seguridad | No usar con dispositivos médicos implantados (marcapasos, etc.); consultar a un médico en caso de enfermedad grave; no recomendado para mujeres embarazadas o en el mes postparto |
| Vida útil de los cabezales | Se recomienda reemplazar cada 3 meses por razones de higiene |
| Piezas de repuesto (referencias) | Cabezal de repuesto WEW0908, cepillo cuidado de manchas WEW0906, cepillo bidireccional EW0940, cepillo interdental WEW0929 |
| Temperatura de uso | 5 °C a 35 °C |
Preguntas frecuentes - EW-DE92 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre EW-DE92 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo de dientes electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EW-DE92 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EW-DE92 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO EW-DE92 PANASONIC
Instrucciones de funcionamiento
(Electrodoméstico) Cepillo dental de vibración sónica
Modelo n.° EW-DE92
Contenido
Precauciones de seguridad...... 103
Identificación de las partes ..... 107
Almacenaje y carga del cepillo de dientes 108
Antes de lavarse los dientes .... 109
Uso del cepillo de dientes .... 111
Consejo para el uso 112
Cómo limpiar.... 114
Preguntas frecuentes
(Piloto indicador iónico) 115
Solución de problemas.... 116
Vida de la batería.... 118
Retirar la batería recargable interna..... 118
Especificaciones 118
Cambio del cabezal del cepillo
(Vendidas por separado)...... 119
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.

Advertencia
- Asegúrese de apagar el aparato y quitar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Dejar de hacerlo podría producir una descarga eléctrica.
- No lave el cargador. Hacerlo podría producir una descarga eléctrica.
- Si el cable de alimentación del cargador está dañado, se debería desechar todo el cargador.
- Los cepillos de dientes pueden ser utilizados por niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y/o experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes.
- La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños en el equipo o la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.

PELIGRO
Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte.

ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte.

PRECAUCIÓN
Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve.
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse.

Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse.

Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.

PELIGRO
Jamás utilice este producto cerca de dispositivos médicos electrónicos o dispositivos domésticos de electroterapia como, por ejemplo:
- Marcapasos y otros dispositivos médicos electrónicos implantados en el cuerpo
- Máquinas cardiopulmonares y dispositivos médicos electrónicos de soporte vital
- Dispositivos médicos electrónicos portátiles como, por ejemplo, electrocardiógrafos y equipos de infusión intravenosa
- De lo contrario, los dispositivos médicos electrónicos y los dispositivos domésticos de electroterapia podrían funcionar de forma incorrecta, dando como resultado accidentes o produciendo malestar en los pacientes.

Este producto tiene una batería recargable integrada. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas.

Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas.
- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.


ADVERTENCIA
Suspenda inmediatamente el uso y retire la clavija del cable de alimentación si hay una anomalía o avería.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones.

- La unidad principal o el cargador están deformados o anormalmente calientes.
- La unidad principal o el cargador huelen a quemado.
- Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de la unidad principal o el cargador.
- Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado.

Asegúrese siempre que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en el cargador.
Introduzca completamente la clavija del cable de alimentación.
- De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.

Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación para evitar la acumulación de polvo.
- De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte la clavija del cable de alimentación y límpiela con un paño seco.
Las personas que figuran a continuación deberían consultar con un médico antes de utilizar este producto.
- Personas que sufren una cardiopatía
- Personas que sufrieron enfermedades graves en el pasado
- Personas que sufren enfermedades agudas
- Personas con enfermedades febriles
- Personas con una presión arterial anormal
- Personas que sufren enfermedades infecciosas
- Personas con tumores malignos
- Personas que sufren hemofilia
- Personas con tendencias alérgicas o que han experimentado irritación producida por metales u otros elementos
- De lo contrario, podrían producirse accidentes o la persona podría sentirse indispuesta.

No conecte ni desconecte la clavija del cable de alimentación a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.

No coloque el cargador sobre o cerca del agua, fregadero o bañera llena.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.

Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarlo.
- De lo contrario, podría provocar un accidente o lesiones debido a una ingestión accidental de las piezas extraíbles.


ADVERTENCIA

No utilice este producto si está embarazada o aún no ha transcurrido un mes desde que dio a luz.
No lo utilice si se siente indispuesto o tiene fiebre.
- De lo contrario, podrían producirse accidentes o la persona podría sentirse indispuesta.

No lo utilice cuando el cable o la clavija del cable de alimentación están dañados o cuando el ajuste en la toma de corriente quede flojo.
No dañe, modifique, doble energéticamente, tire, retuerza o líe el cable.
Además, no coloque objetos pesados sobre el cable ni lo pellizque.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

No utilice otro cargador distinto al cargador
suministrado. Asimismo, no cargue ningún otro producto con el cargador suministrado.
- De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito.

No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados clavija del cable de alimentación a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento.

No lo modifique ni lo repare.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).

PRECAUCIÓN

Desconecte la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento.

Desconecte la clavija del cable de alimentación sujetándola, evitando tirar del cable de alimentación.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

Aquellas personas que sufran enfermedades gingivales graves, estén sometidas a tratamientos dentales o estén preocupadas por determinados síntomas bucales, deberían consultar con un dentista antes del uso.
- De lo contrario, podría producirse lesiones o dañar los dientes y las encías.

No utilice el cepillo con pasta dentífrica con un contenido abrasivo elevado como, por ejemplo, la pasta dentífrica para eliminar el sarro o para blanquear.
No permita que las personas que no puedan utilizar el cepillo lo utilicen.
Las personas con un grado reducido de sensibilidad en la boca no deberían utilizar el cepillo.
No ejerza fuerza excesiva al aplicar el cabezal del cepillo contra los dientes o las encías ni lo utilice de forma continuada en el mismo punto.
No aplique la parte de plástico de la unidad principal o del cabezal del cepillo en los dientes.
- De lo contrario, podría producirse lesiones o dañar los dientes y las encías.



Español

PRECAUCIÓN

Jamás utilice para otro propósito distinto a la limpieza de los dientes.
- De lo contrario, puede causar accidentes o lesiones.

No lo utilice si eso le produce indisposición.
- De lo contrario, podrían producirse accidentes o la persona podría sentirse indispuesta.

No comparta el cabezal del cepillo con la familia u otras personas.
- De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación.

No permita que el aparato sufra caídas e impactos.
- De lo contrario, puede provocar lesiones.

No apriete excesivamente el cable de alimentación alrededor del cargador cuando guarde el aparato.
- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito.

No coloque objetos metálicos como, por ejemplo, una moneda o un clip, encima del cargador.
- De lo contrario, pueden producirse quemaduras provocadas por un calor excesivo.
▶ Notas
Cuando recién empiece a usar el cepillo de dientes, podría experimentar un ligero sangrado de las encías a pesar de que sus encías podrían estar saludables. Esto se debe a que sus encías están recibiendo estímulo del cepillo de dientes por primera vez. El sangrado que persiste por más de dos semanas podría ser una indicación de una condición anormal de sus encías, como ser una piorrea. En este caso, deje de usar el cepillo de dientes y consulte con su dentista.

Identificación de las partes
A

text_image
① WHITE SOFT SENSITIVE GUANCARE ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨B

① Panel iónico
② Eje del cepillo de dientes
③ Sello de goma impermeable
④ Piloto indicador iónico
⑤ Interruptor de encendido [0/1]
⑥ Selector de modo
⑦ Indicador de modo
⑧ Lámpara de estado de carga (→)
⑨ Lámpara de capacidad de batería (☐)
B Cepillo iónico para tratamiento de manchas
⑩ Cepillo para la lengua
⑪ Anillo de identificación
⑫ Cerdas laterales extrafinas
⑬ Cerdas de alta densidad
⑭ Sección del electrodo del cabezal del cepillo
© Cepillo iónico bidireccional de silicona
(La forma del enchufe varía en función de la zona.)
⑮ Cable
⑯ Clavija del cable de alimentación
⑰ Base del cargador
⑱ Sección de carga
⑲ Guía de la unidad principal
⑳ Espacio de almacenamiento del cabezal
del cepillo
Accesorios
F Pedestal del cepillo
G Estuche
Características de las cerdas del cepillo (⑬)
Las cerdas centrales (cerdas de alta densidad) están dispuestas en forma de diamante, diseño que permite tratar las manchas.



Almacenaje y carga del cepillo de dientes
- Si el cepillo dental deja de funcionar tras el primer uso (inmediatamente después de haberlo adquirido o tras no haberlo utilizado durante 3 meses o más) o durante el uso, cargue la unidad principal.
- La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 5 °C – 35 °C. El rendimiento de la batería podría verse afectado o la batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta.
- Usted puede mantener la unidad principal adherida al cargador cuando no se esté usando para mantener la capacidad de la batería al máximo. No sobrecargará la unidad principal.
- La unidad principal podría calentarse durante su uso y carga. Sin embargo, esto es normal.
1 Coloque el cargador sobre una superficie horizontal estable como, por ejemplo, una encimera.
2 Alinee la unidad principal de forma que quede mirando hacia delante y ajústela en la sección de carga.
3 Inserte la clavija del cable de alimentación en la toma de corriente.
- La lámpara de estado de carga se prende y comienza la carga.
- La carga no empezará si la unidad principal está inclinada o si la parte inferior de la misma no toca la sección de carga.

- Usted puede cargar el cepillo de dientes completamente en 17 horas aproximadamente.
El tiempo de carga puede disminuir dependiendo de la capacidad de carga. - Una carga completa proveerá suficiente energía para 90 minutos de uso aproximadamente.
- Desconecte la clavija del cable de alimentación cuando la lámpara de estado de carga se apague.
▶ Cómo guardar
El cepillo dental solo puede guardarse de forma compacta, con la guía de la unidad principal.
- Deslice y extraiga la guía de la unidad principal y colóquela sobre una superficie horizontal y estable.
- Guarde la unidad principal y el cabezal del cepillo.

Acerca de la lámpara

text_image
Cuando la capacidad de la batería es baja WHITE SOFT SENSITIVE GUMCARE La lámpara de capacidad de la batería parpadea.
text_image
Durante la carga WHITE SOFT SENSITIVE GUMCARE La lámpara de estado de carga brilla.
text_image
Cuando la carga se haya completado WHITE SOFT SENSITIVE GUMCARE La lámpara de estado de carga se apaga- El cepillo dental puede no cargarse incluso si se enciende la lámpara de estado de carga al utilizar un cargador distinto al suministrado.
Antes de lavarse los dientes
El cabezal del cepillo de este cepillo dental de vibración sónica vibra a alta velocidad.
Por lo tanto:
- Usted solamente necesita presionar las cerdas muy levemente contra sus dientes para cepillarlos.
- Al utilizar este aparato por primera vez, algunas personas podrían experimentar una sensación de cosquilleo u hormigueo causada por la vibración de alta velocidad. La sensación debería aminorarse una vez que se utiliza el cepillo unas cuantas veces más.
- Durante el uso, la unidad principal de este cepillo dental emite una corriente eléctrica de muy baja intensidad (corriente iónica) en la cavidad oral.
- Tocar el panel iónico con la mano mientras se sostiene la unidad principal para cepillar los dientes provoca que una corriente eléctrica de muy baja intensidad (corriente iónica) fluya entre los dientes y el cabezal del cepillo.

text_image
a b c d(a) Cabezal del cepillo (electrodo negativo)
(b) Panel iónico (electrodo positivo)
© Corriente eléctrica de muy baja intensidad
(d) Mecanismo que genera una corriente eléctrica de muy baja intensidad



Español
- El piloto indicador iónico del mecanismo que genera la corriente eléctrica de muy baja intensidad (ver figura superior) se ilumina o parpadea para indicar si se está aplicando energía iónica a los dientes.
- Puede ver fácilmente el estado del piloto indicador si utiliza un espejo durante el cepillado.
- La energía iónica no se utiliza con el cepillo puntiagudo. (El piloto indicador iónico parpadea.)
Pulsar el interruptor de
encendido

text_image
IONActiva el mecanismo que genera la corriente eléctrica de muy baja intensidad y el piloto indicador iónico parpadea.
Colocar el cepillo en la boca

text_image
IONHace pasar una corriente eléctrica de muy baja intensidad en la cavidad oral, la energía iónica se activa y el piloto indicador iónico se ilumina.
Notas
- La temperatura ambiente recomendada para el uso es de 5 °C a 35 °C.
- No permita que productos para el cabello (Ej. gel o aceite) o loción para manos entren en contacto con la unidad ya que podrían dañar su superficie.
- No fuerce el giro del cabezal del cepillo con el cabezal colocado en la unidad principal. De lo contrario, podría dañar el cabezal del cepillo o la unidad principal.
▶ Acerca de los modos de uso y de funcionamiento
| Cabezal del cepillo | Uso | Modo | Descripción |
![]() | Cepillado (eliminación de la placa dental) | WHITE (BLANQUEAMIENTO) | Recomendado para eliminar la placa y tratar las manchas con un cepillado dental normal |
| SOFT (SUAVE) | Recomendado cuando el modo de blanqueamiento resulte demasiado potenteRecomendado para la limpieza de la lengua | ||
| SENSITIVE (SENSIBLE) | Recomendado para cepillar cuidadosamente entre los dientes y las encías | ||
![]() | Cuidado de las encías | GUM CARE (CUIDADO DE LAS ENCÍAS) | Utiliza vibraciones rítmicas para cuidar las encías. |
![]() | Cepillado puntiagudo | WHITE (BLANQUEAMIENTO) | Recomendado para eliminar la placa dental que se encuentra entre los dientes y en las zonas donde los dientes están desalineados |
| SOFT (SUAVE) | Recomendado cuando el modo de blanqueamiento resulte demasiado potente | ||
| SENSITIVE (SENSIBLE) | Se recomienda especialmente para el cepillado de las zonas situadas entre los dientes |
- El término manchas hace referencia a la coloración de la superficie del diente producida por alimentos y bebidas como, por ejemplo, café, vino y té.


- No es posible blanquear el color de los dientes más allá de su color original, los dientes amarillentos debidos a la edad o los dientes decolorados.
▶ Acerca de la función de inicio suave (solo en el modo WHITE (BLANQUEAMIENTO))
El cepillo dental alcanzará gradualmente la velocidad y vibración seleccionadas cuando hayan transcurrido aproximadamente 2 segundos desde el inicio del funcionamiento.
▶ Acerca de la función del temporizador de notificación de 30 segundos de cepillado
El temporizador emitirá una señal una vez en intervalos de 30 segundos para indicar el tiempo de cepillado para cada parte de su boca. Emitirá una señal doble en intervalos de 2 minutos para indicar el tiempo de cepillado total recomendado.
Es importante cepillar cada área en la misma secuencia y durante la misma cantidad de tiempo, cada vez que usted se cepilla, para limpiar y cepillar sus dientes de forma uniforme.
Use el temporizador de notificación de cepillado de 30 segundos de forma atinada para cubrir todas las áreas en su boca.
- Divida su dentadura en 4 partes (superior e inferior, izquierda y derecha) y cepille cada parte en orden, como ser “(1) parte frontal de la dentadura”, “(2) plano de mordedura de la dentadura” y “(3) parte posterior de la dentadura” durante 30 segundos.
Cepille las otras partes de la misma manera y cepille la boca entera en unos 2 minutos.

▶ Acerca de la función de modo de almacenamiento
Esta función guarda el modo de funcionamiento seleccionado anteriormente, lo que permite utilizar el mismo modo de nuevo.
El almacenamiento del modo de uso se reinicia si la unidad se descarga y no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, o si la batería se agota completamente.
Tras la carga, el producto inicia el funcionamiento en modo WHITE, lo cual no supone un funcionamiento incorrecto.
Uso del cepillo de dientes
- Si el panel iónico tiene pasta de dientes seca o manchas de agua adheridas, es posible que la corriente eléctrica de muy baja intensidad no pueda pasar hacia la cavidad oral. Limpie el panel iónico.
1 Coloque el cabezal del cepillo firmemente sobre el eje del cepillo de dientes.
- Tal y como se muestra en la imagen, alinee la parte frontal de la sección del electrodo del cepillo iónico para tratamiento de manchas o el cepillo de silicona con la unidad principal.
- Si se acopla o extrae en diagonal o retorciéndolo puede dañarse el cabezal del cepillo o la unidad principal.
- El eje del cepillo de dientes se moverá cuando se aplique una fuerza. Esto es necesario para el funcionamiento y no supone una avería.
- Habrá un pequeño hueco entre el cabezal del cepillo y la unidad principal.

2 Sujete la unidad principal.
- La corriente eléctrica de muy baja intensidad podría no pasar hacia la cavidad oral si el cepillo dental se sujeta de la misma forma que un bolígrafo y la mano no toca el panel iónico.
Sujete la unidad principal tal y como se indica en la figura, de forma que la mano toque el panel iónico.

3 Presione el selector de modo para seleccionar el modo.
- Se guarda el modo de funcionamiento seleccionado anteriormente y el indicador de modo se ilumina.
- Cada vez que se presiona el selector de modo, este cambia.
(consulte la página 110.)

flowchart
graph TD
A["White"] --> B["SOFT"]
B --> C["SENSITIVE"]
C --> D["GUMCARE"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
4 Introduzca el cepillo en la boca.
- Aplique una pequeña dosis de pasta dental al cabezal del cepillo, si lo desea, antes de poner en marcha el cepillo para evitar que la pasta dental salpique.
5 Pulse el interruptor de encendido para encender la unidad principal.
- Durante el uso, el modo de funcionamiento cambia cada vez que se pulsa el interruptor de cambio de modo.
- El sonido puede aumentar cuando el cabezal del cepillo se presiona fuertemente contra el diente, pero esto no supone un problema de funcionamiento. Aplique suavemente el cabezal del cepillo contra los dientes.
6 Apague la unidad principal cuando haya terminado de cepillarse.
- Apague la unidad principal antes de quitarla de su boca para prevenir que la espuma salpique.
Consejo para el uso
Cómo aplicar/mover durante el cepillado dental
Modo: WHITE/SOFT/SENSITIVE (BLANQUEAMIENTO/SUAVE/SENSIBLE)
Para el límite entre la superficie de los dientes o los dientes y las encías
Asiente las cerdas a un ángulo de 45°.

Para la parte posterior de los dientes delanteros o los dientes desalineados
Cepille de forma vertical.
Mueva el cepillo de dientes para hacer juego con el ángulo de los dientes.

Para la superficie de mordida (molares)
Aplicar desde la parte superior.

- Asiente las cerdas del cepillo suavemente contra su dentadura y mueva el cepillo dental lentamente.
El movimiento se ralentizará cuando el cabezal del cepillo se aplique con una fuerza excesiva.
- Cuando utilice pasta dentífrica, utilice una pequeña cantidad.


Cómo aplicar/mover durante la limpieza de la lengua
Modo: SOFT (SUAVE)
Aplique el cepillo para la lengua de forma que apenas la toque y muévalo suavemente hacia delante desde la zona sucia.
Repita varias veces.
- Podría dañar la lengua si presiona el cepillo para la lengua con una fuerza excesiva.

Para evitar una respuesta emética
Saque la lengua hacia fuera y aplique el cepillo mientras exhala.
Cómo utilizar el cepillo puntiagudo
Modo: WHITE/SOFT/SENSITIVE (BLANQUEAMIENTO/SUAVE/SENSIBLE)
Utilícelo en zonas en las que los dientes estén desalineados o en espacios a los que resulta difícil llegar con un cabezal de cepillo estándar.
- Utilice el cepillo de forma perpendicular.
- Mueva el cepillo suavemente entre los dientes.
- Aplique únicamente la presión suficiente para que las puntas de las cerdas del cabezal del cepillo toquen ligeramente los dientes.

Cómo utilizar el cepillo iónico bidireccional de silicona
Modo: GUM CARE (CUIDADO DE LAS ENCÍAS)
- La sección de goma contiene carbono, por lo que si se sujeta firmemente es posible que se adhiera polvo negro en las manos, aunque esto no supone un problema de seguridad.
- Este cepillo dental es distinto a los cepillos cuyo cabezal contiene cerdas de nailon, ya que no hay sensación de cepillado abrasivo.
- Utilice el cabezal del cepillo con cuidado. Tirar con una fuerza excesiva o morder la sección de goma puede provocar que esta se desprenda.
- No aplique el cepillo sobre los dientes. (Hacerlo podría provocar la degradación del cepillo de silicona.)
- Seleccione la dureza entre "normal" o "rígida".
▶ Aplicación sobre las encías/movimiento
- Utilícelo tan cerca como sea posible del ángulo recto.
- Utilice el cepillo dental de forma que las puntas de las cerdas del cepillo de silicona toquen ligeramente las encías. Mueva suavemente el cepillo hacia delante y hacia atrás a lo largo por la totalidad de las encías.
- Se recomienda utilizarlo una vez al día, durante 2 minutos aproximadamente.
- Utilícelo con suavidad en las zonas más delicadas. (Utilizar entre 10 y 20 segundos en cada zona.)

Utilice jabón neutro cuando limpie el producto.
No utilice productos químicos como, por ejemplo, disolventes, bencina o alcohol.
Limpieza de la unidad principal y del cabezal del cepillo
- La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños.
- Apague la unidad principal y extraiga el cabezal del cepillo antes de limpiarlos con agua.

Lave el cabezal del cepillo bajo el agua del grifo.
- Lave cuidadosamente el interior y la zona inferior del cabezal del cepillo, así como la sección del electrodo del cabezal del cepillo.
- Sacuda bien para remover el agua después del lavado.
- No tire de las cerdas del cepillo.
- No intente separar la sección de goma del cepillo de silicona.
- No lave con agua a una temperatura mayor a 80 °C.
- No limpie el cepillo para la lengua excesivamente con un objeto puntiagudo o las uñas.
▶ Unidad principal
Lave la unidad principal bajo agua del grifo.
- No frote o dañe el sello de goma impermeable.
- No sumerja la unidad principal bajo agua.
- No lave con agua a una temperatura mayor a 40 °C.
- Elimine cualquier resto de pasta dentífrica o manchas de agua del panel iónico.





▶ Después de lavar con agua
- Secar con un paño.
- No recargar mientras esté mojado.
- Devuelva la unidad principal y el cabezal del cepillo al cargador.
- Vuelva a colocar los otros cabezales del cepillo en la base del mismo.

Si el anillo de identificación se desprende
Coloque el anillo de identificación de nuevo en su lugar.
- El anillo de identificación puede romperse si tira con una fuerza excesiva.
- Usar el cepillo de dientes sin el anillo de identificación no tiene ningún efecto sobre su rendimiento. El anillo es simplemente para propósitos de identificación del usuario.

Limpieza del cargador
- Deslice y retire la guía de la unidad principal de la base del cargador.
- Limpie la suciedad presente en la base del cargador con un paño suave.

-
Lave la guía de la unidad principal con agua.
-
Seque el agua tras el lavado.
-
Utilice únicamente agua para lavar la guía de la unidad principal.
-
Limpie las puntas del clavija del cable de alimentación con un paño seco aproximadamente una vez cada 6 meses.

Limpieza del estuche y la base del cepillo
- Lávelo con agua.

- Seque el agua tras el lavado.

Si la cubierta superior se ha desprendido
-
Alinee la sección de montaje de la cubierta superior y la cubierta inferior, tal y como se muestra en la figura.
-
Presione la cubierta superior en la dirección que indican las flechas.

Preguntas frecuentes (Piloto indicador iónico)
| P | El piloto indicador no se ilumina aunque el cepillo dental esté en mi boca. | |
| R | Tiene las manos secas. | ► Humedezca las manos e intente utilizarlo de nuevo. |
| Se han adherido restos de pasta de dientes o hay manchas de agua en el panel iónico. | ► Limpie el panel iónico exhaustivamente e intente utilizarlo de nuevo. | |
| Se está cepillando sin tocar el panel iónico. | ► Sujete la unidad principal de forma que su mano toque el panel iónico e intente utilizarlo de nuevo. | |
| P | El piloto indicador se ilumina aunque el cepillo dental esté fuera de mi boca. (Esto no es un fallo.) | |
| R | Durante el uso, es posible que haya tocado con la mano la sección del electrodo iónico del panel iónico y el cabezal del cepillo (o el mango del cepillo dental). | Es posible que la corriente eléctrica de muy baja intensidad esté fluyendo a través de la humedad de las manos. |
| Lavó la unidad principal con agua durante el uso. | La corriente eléctrica de muy baja intensidad puede estar fluyendo a través de la humedad entre el mango del cepillo dental y el panel iónico. | |
| Retiró el cabezal del cepillo de la boca justo después del cepillado sin apagar el interruptor de apagado. | La corriente eléctrica de muy baja intensidad puede estar fluyendo a través de la saliva u otro líquido sobre la superficie del cabezal del cepillo y la unidad principal. | |
Español


Español
Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Acción |
| La lámpara de estado de carga no se enciende. | Acaba de adquirir el cepillo dental o no lo ha utilizado durante un tiempo. | El cepillo dental puede no parpadear o encenderse durante unos minutos tras iniciar la carga; sin embargo, si sigue cargándolo, se encenderá. Si sigue parpadeando tras unos instantes, póngase en contacto con un servicio autorizado para su reparación. |
| La lámpara de estado de carga parpadea rápidamente.(Dos veces por segundo) | La temperatura es muy baja o muy alta durante la carga. | Cargue el cepillo dental dentro de la temperatura de carga recomendada, entre 5 °C y 35 °C. Si sigue parpadeando incluso durante la carga dentro del rango de temperatura recomendada, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación. |
| El cepillo dental puede utilizarse únicamente durante varios minutos, incluso si está cargado. | El tiempo de carga es breve. | Cargue el cepillo dental durante un mínimo de 17 horas. (consulte la página 108.) |
| La unidad principal no se mantiene recta sobre el cargador. | Coloque la unidad principal de forma que la parte inferior toque la sección de carga del cargador y compruebe que la lámpara de estado de carga se encienda. | |
| El cepillo dental no funciona si la lámpara de capacidad de la batería parpadea. | La batería recargable ha alcanzado el final de su vida útil.(Aprox. 3 años) | Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación. |
| El cepillo dental no funciona. | La temperatura es muy baja o muy alta durante el uso. | Utilícelo dentro de la temperatura de uso recomendada, entre 5 °C y 35 °C. |



| Problema | Causa posible | Acción |
| El cepillo dental deja de funcionar ocasionalmente. | La “función de temporizador de notificación de 30 segundos de cepillado” está en funcionamiento. (consulte la página 111.) | Esto no es un fallo.Siga utilizándolo. |
| La vibración aumenta gradualmente cuando se pulsa el interruptor de encendido. | La “función de inicio suave” está en funcionamiento. (consulte la página 111.) | |
| El movimiento disminuye cuando el cabezal del cepillo se presiona contra los dientes. | El cabezal del cepillo se presiona contra los dientes con una fuerza excesiva. (consulte la página 112.) | Aplique suavemente el cabezal del cepillo contra los dientes. |
| El sonido aumenta cuando el cabezal del cepillo se presiona contra los dientes. | ||
| El eje del cepillo de dientes se mueve. | ▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▲▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶> | Esto no es un fallo. (consulte la página 111.) |
| Se nota un gusto ácido. | Algunas personas pueden notar un gusto o sentir una corriente eléctrica. Esto se debe a la corriente eléctrica de muy baja intensidad, que fluye dentro de la cavidad oral.• Esto varía en función de la persona. | Esto no es un fallo.Se aconseja a los usuarios afectados que utilicen el modo SOFT o el modo SENSITIVE. (Estos modos utilizan una corriente eléctrica de menor intensidad que el modo WHITE, por lo que debería notar la corriente un poco menos.) |
| El piloto indicador iónico se enciende, incluso cuando no se está cepillando. | ▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶ | Esto no es un fallo.(consulte la página 115.) |
| El piloto indicador iónico no se enciende, incluso cuando se está cepillando. | ▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶ | Esto no es un falLO. |



Español
Vida de la batería
Aproximadamente 3 años. Es posible que la batería haya alcanzado el final de su vida útil si la frecuencia de uso disminuye drásticamente, incluso tras una carga completa.
(La vida operativa de la batería puede variar en función del uso y las condiciones de almacenamiento)
Retirar la batería recargable interna
Retire la batería recargable incorporada antes de desechar el cepillo de dientes.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno.
Esta figura solo debe utilizarse al desechar el cepillo dental, no para repararlo. Si desmonta el cepillo dental, dejará de ser hermético, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.
- Extraiga el cepillo dental del cargador cuando retire la batería.
- Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada.
- Lleve a cabo los pasos ① a ④ y levante la batería, después retírela.
- Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.

Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Este cepillo dental contiene una batería de ión de litio.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno, en su país.
Especificaciones
| Fuente de alimentación | Ver la placa de identificación sobre el producto (Conversión de voltaje automática) |
| Batería | 1 batería de ión litio(3,6 V; 500 mAh) |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 17 horas |
| Ruido Acústico Aéreo | 55 (dB (A) re 1 pW) |
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Cambio del cabezal del cepillo (Vendidas por separado)
- Por motivos de higiene, el cepillo debe sustituirse por uno nuevo cada 3 meses aproximadamente, incluso si la forma no ha cambiado.
- Si las cerdas están dobladas hacia un lado o desgastadas, el cepillo de dientes no es muy efectivo para el cepillado. Reemplace el cepillo con uno nuevo.
| Número de pieza | Sustitución del cepillo por EW-DE92 | |
| WEW0908 | Cepillo iónico para tratamiento de manchas | ![]() |
| WEW0906 | Cepillo iónico bidireccional de silicona | ![]() |
| EW0940 | Cepillo puntiagudo | ![]() |
| WEW0929 | Cepillo para tratamiento de manchas | ![]() |
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y
a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
![PANASONIC EW-DE92 - [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] - 1](/content/2019/11/105524/images/c70f6258dfd380de2404ef9ec833f4b72ebc902b2f54820ed8799929d34ccad8.jpg)
![PANASONIC EW-DE92 - [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] - 2](/content/2019/11/105524/images/7d92cb0e306ae39f0f055eb575463a675c644e1644671138e7c40b523de41bbd.jpg)
Panasonic
Brugsanvisning
(Husholdning) Sonic Vibration Eltandbørste
Modelnummer EW-DE92
Indhold
3 Pressione o seletor de modo para seleccionar o modo.
Caso o anel identificador se solte
Recoloque o anel identificador.






