EW1211E2 - Cepillo de dientes electrico PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EW1211E2 PANASONIC en formato PDF.

📄 57 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC EW1211E2 - page 18
Tipo de dispositivoIrrigador bucal
AlimentaciónRecargable / Corriente
Capacidad del depósitoAproximadamente 150-200 ml
Presión del aguaAjustable
Modos de limpiezaEstándar, Suave, Pulsado
Autonomía de la bateríaAproximadamente 30 minutos
Tiempo de carga4 a 6 horas
Accesorios incluidosPuntas intercambiables
PesoAproximadamente 300-400 g
DimensionesCompacto y ergonómico
MaterialPlástico ABS
Nivel de ruidoBajo
Uso recomendadoHigiene bucal diaria
GarantíaNo especificado
OrigenFabricado en Tailandia

Preguntas frecuentes - EW1211E2 PANASONIC

¿Cómo cargar el Panasonic EW1211E2?
Para cargar el Panasonic EW1211E2, conecte el cable de carga proporcionado en la toma situada en la parte trasera del dispositivo, luego conecte el otro extremo a una toma de corriente. Deje que el dispositivo se cargue completamente antes de usarlo.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Primero verifique que el dispositivo esté cargado. Si el dispositivo aún no se enciende, intente reiniciarlo retirando la batería y luego volviéndola a colocar.
¿Cómo limpiar el Panasonic EW1211E2?
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exterior del dispositivo. Evite usar productos químicos agresivos o sumergir el dispositivo en agua.
El dispositivo no mide correctamente. ¿Qué hacer?
Asegúrese de que el dispositivo esté en buen estado y que los electrodos estén limpios. Si la medición sigue siendo incorrecta, consulte el manual de usuario para recalibrar el dispositivo.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario está disponible en el sitio web de Panasonic en la sección de soporte o puede encontrarlo incluido en el embalaje del dispositivo.
¿Cuál es la duración de la batería del Panasonic EW1211E2?
La duración de la batería depende del uso, pero en general, puede durar hasta 6 meses con un uso normal antes de necesitar un reemplazo.
¿Puedo usar el dispositivo con una alimentación diferente?
Se recomienda utilizar únicamente la alimentación proporcionada con el Panasonic EW1211E2 para evitar dañar el dispositivo.
¿Cómo saber cuándo la batería está baja?
El dispositivo tiene un indicador de batería baja que se enciende cuando la batería necesita ser recargada.

Preguntas de los usuarios sobre EW1211E2 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cepillo de dientes electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EW1211E2 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EW1211E2 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EW1211E2 PANASONIC

Enhorabuena por haber adquirido el irrigador bucal recargable Panasonic DentaCare. Durante más de una década, Matsushita offre una gran variedad de equipuesto para la higiene bucal a nuestros pacientes de todo el mundo. El producto que acaba deadirir ha pasado nuestro estricto control de calidad. Por favor, lea atentamente las instrucciones de funciona bajo el mandate.

IDENTIFICACION DE COMPONENTES (Fig. 1)

Unidad principal

A Botón para-SAtar la boquilla
B Botón de funciona (0/1)
Boton de modo
Indicador de modo
Indicador de energia

Parte posterior de la unidad principal

F Agujero de ventilacion
G Manguito de succion
Filtro
① Depóstito de agua
① Tapa del deposito de agua

Boquilla

Boquilla
Anillo de identificacion
M Empuñadura de la boquilla

Cargador

Cable de alimentacion
Soporte de la boquilla
Seccion de energia

Accesorios

@ 1 boquilla con un anillo de identificación
2 tornillos

ANTES DE USAR

Instalación

Una vez abierto, comprar el contenido. Si alguna pieza falta o está dañada, por favor contacte con el commerciente. Puede haber humedad en la unidad principal (deposito de agua y manguito de succion). Es humedad precedente del agua destilada realizada para la comprisión del producto y es higénica.

Cable (Fig. 2)

Pase el cable a工程技术 de las guías hacia referencia o izquierda según sea necesario.

Fijación a la pared (Fig. 3)

  1. Fije los dos tornillos a la pared.
    Estos tornillos sólo se pueda insertar en una pared de madera.
  2. Enganche el cargador en这些东西 tornillos.
  3. Enchufe el cable de alimentacion.

En una encimera o estantería de bano

  1. Coloque el cargador en una superficie segura y nivelada.
  2. Enchufe el cable de alimentacion.

PRECAUCION:

  • No utilise el cargador en una ducha o en另一边 zona por donde pueda partir el agua yentar en contacto directo con el cargador.
  • No qitar el enchufe de la calidad electrica con las manos humedes.
  • Asegürese de que el suministro electrico es de 100-240 VCA, 50-60 Hz.

CÓMOCARGAR LA UNIDAD

Asegürese de cargar Completely launidad principal durante al menos 15 horas:

1) antes de utilizesla por primera vez;
2) cuando no haya utilisé la unidad durante más de tres meSES; o
3) si el aparato se queda sin potencia durante su uso.
1. Conecte el cargador al enchufe.
2. Apague el aparato y colóquelo recto en el cargador (Fig. 4). El indicator del cargador se encendra.
3. Asegürese de colocar el aparato recto. Si el aparato está inclinado o no está en contacto directo con el cargador,uede que no se cargue adecuadamente.

  • El aparato searga siempre que está situado en el car-gador.
  • La luz indicaora no se apaga, SCP
    • exceptamente caridos.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitará.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que no se quitterá.
  • El indicator de energia que-no se quitterá.
  • El aparato dispone de un tiempo de funciona de aproximamente 15 horas cuando la bateria está Completely cargada.
  • El tiempo de funciona disminuirá a medida que las baterías se desgasten.

PRECAUCION:

  • Nodeojegetosmetalicostales comomonedasoclipsenla partesuperior delcargador.Puedencalentarseexceso.
  • No utilise el dispositivo si el cable o el enchufe está danados, o si el cable no ajusta adecuadamente en el enchufe de la pared. El cable de alimentación no se pueda sustituir. Si el cable está danado, el aparato deberá desecharse.
  • Apague siempre el aparato antes de colocarlo en el soporte de carga. De lo contrario, el aparato se pondrá en función nada más levantarlo del cargador.
  • No recargue el deposito de agua.
  • Si no va a utiliser el aparato durante unamana o más, desconnecte el cable del enchufe de la pared.

NOTA:

  • Durante la energia, la unidad se calculanta pero es normal.
  • Utilice solamente el cargador proporcionado.
  • Si el aparato funciona solo durante un tiempo breve una vez cargado Completely, significada que las baterías están a punto de agotarse. Lleve el aparato a un serviceo autorizzato para que sustituyan las baterías.
  • Utilice el aparato a una temperatura ambiente de 0^ - 40^ .

MODO DE USO

NOTA:

  • Utilice agua a no más de 40^ .
  • Maneje el aparato con cuidado.
    No lo deje caer ni golpearse.

  • No ponga en funciona el aparato cuando estévacio salvo cuando quite el agua restante despues del uso. Si lo pone en funciona sin agua, se producirandanos.

  • Acople la boquilla y el depuesto con firmeza a la unidad (Fig.5).
  • Abra la tapa del deposito de agua, sostenga el aparato para que esté nivelado y llene el deposito con agua fria o Templada, a no más de 40^ (Fig.6).

  • No ponga sal, dentífico, polvos orialquier producto químico en el deposito de agua.

  • El uso de,enjuague bucalSEO, pueedanar eldispositivo.

PRECAUCION:

Nunca rellene el deposito con agua caliente. Las encías son muy sensibles y peuvent dararse si se usa agua caliente.

  1. Cierre la tapa asegurándose de que encaja adecuadamente (Fig.7).
  2. Pulse el interruptor de modo y seleccione el modo de presion de agua deseado. El indicator de modoomba ra el modo seleccionado previamente. Si la unidad no se ha utilized durante mas de 30 días, o una vez que se haya cargado la unidad totalmente antes de una descarga completa, el modo se inicia con la。,idea de presion suave.Si DEAea un modo distinto, pulse el interruptor de modo hasta que cambie a la。,idea deseada.Al pulsar el interruptor de modo, se cambia el mode de presion suave a normal.

Modo e indicadores (Fig. 8)

① Interruptor de modo

Pulsando el interruptor de modo, se cambia el ajuste de presión del agua y se enciende el indicator de modo correspondiente.

② Modo “Jet”

Este mofo sirve para retirar restos de comida entre los dientes.

Este mofo sirve para quitar restos de comida y masajear las encias y aclarar dientes y encias.

④ Modo "Soft air in"

Este modo sirve para masajear suavamente las encias.

Nota:

Cuando utilise el aparato por primera vez, pulse el interruptor de funciona bajo. Comprobar cada uno de losodos con el depuesto lleno de agua.

  1. Introduzca la boquilla en suboca.

  2. Inclínese sobre el lavabo y sostenga el aparato en posición recta con la boquilla dirigida hacía los dientes.

  3. Pulse el botón de funciona amIENTO.

Cierre la Boca ligeramente para contener elchorro de agua.
- El aparato se pondrá en función en el modo selección en el paso 4.
- Si pulsa el interruptor de modo durante el funciona, se cambiará el modo.
- Con el depuesto lleno Completely, dispone de los 35segundos de funciona.

  • El agujero de ventilación de la parte posterior del aparato faculta la succión de agua del manguito. (Si inclina excessivamente el aparato, el agua pueda salirse del agujero de ventilación, pero es normal).

PRECAUCION:

  • No apriete el botón de func-. tionamento antes de ponarse la boquilla bajo de la Boca.
  • No sostenga la punta de la boquilla con fuerza contra los dientes o las encías.

  • Gire la rueda de la boquilla con el pulgar para pagar a todas las zonas de la Boca (Fig. 9).

  • Mantenga la Boca ligeramente abierta para que el agua pueda salir.

  • Aclare todos y cada uno de los dientes asi como los espacios entre ellos.
  • Asegúrese de que siempre mantiene el aparato en posición recta con la boquilla hacía arriba. Si pone el aparato bog Cabajo, no saldra agua del deposito.
    Recuerde que el aclarado de la boca no sustituya al cepillado de dientes. Cepille sus dientes o protesis dentales inmediamente après de las comida durante el menos cinco Minutes yuponseutiliceelaparato.

  • Una vez uso, pulse el botón de funciona para apagar el aparato.

  • Asegürese de apagar el aparato cuando la boquilla está bajo el centro de la Boca.

PRECAUCION:

  • Este dispositivo está Diseñado exclusivamente para su uso en la cavidad oral. Nunca usar para enjuagar o limpar otheras partes del cuero (p. ej. ojos u orejas).
  • Durante los primeros usos, puede producirse un ligo sangrado de las encías. Si sus encías están sanas,做到 sangrado durante el uso debería remitir en una o dos semanas. Si el sangrado persiste afterwards de dos o más semanas, consulte con su dentista.

DESPUÉS DEL USO (Fig. 10)

  1. Con la boquilla todasía acoplada, abra la tapa del deposito de agua y saque el agua.
  2. Conecte el disposativo durante unosegundos para vinciar el agua restante.

  3. Saque siempre el agua restante y vacía la boquilla. De esta forma, se evita la contaminación y el recimiento de bacterias en el agua residual.

  4. Apague el aparato y situelo en el cargador.

  5. El indicator del cargador se encenderá.
  6. Mientras pulsa el botón para soltar la boquilla, saque la boquilla de la unidad y colóquela en el soporte de la misma.

MANTENIMIENTO

PRECAUCION:

Asegürese de quitar el enchufe de alimentación de la calidad electrónica antes de limpiar el producto. De lo contrario, se pueda producir un cortocircuito or lesiones corporales.

Limpieza del aparato (Fig. 11)

Apague el aparato y quite el deposito de agua y la boquilla de presión.

  • No lo have con agua a una temperatura superior a 50^ .
  • Utilice solamente agua y/o un limpiador neutro para limpiar la unidad principal. Nunca utilise agentes causticos o abrasivos (p. ej. vinagre o produits desincrustantes) ya que pueda darar el aparato.
  • Ciertos enjuagues bucales liquidos peuvent darar el dispositivo causando grietas en el deposito o la carcasa. Cuando utilise enjuagues bucales, lave el deposito y launidad principal con agua inmediamente afterwards de su uso.

Tenga especial cuidado al lavar la conexiones del manguito en la unidad principal y el deposto.

Unidad principal (Fig. 12)

Utilice un pano para limpiar la unidad principal. Lave con fuerza para eliminar las manchas con agua.

  • Nosumerja la unidad principal en agua durante mucho tiempo.
  • Después de lavar con agua, seque con un pano.

Depóstito de agua (Fig. 13)

Lave el deposito de agua con agua.

  • Elimine el agua del interior del deposito una vez limpio.
  • Si no va a utiliser el aparato durante unamana o más, seque el interior y el exterior del deposito.

Cargador

Utilice un paño para limpiar el car-gador.

  • Si es necessario utiliser un detergente, utilise un limpiador suave neutro.
  • No utilise produits químicos agresivos como disolventes, benceno o alcohol, ya que decolorarán la superficie. Una vez cada fois seales, limpie los dientes del enchufe de alimentación con un paño seco.

PRECAUCION:

  • No lave nisumerja el cargador en agua.
  • Nunca quite el enchufe de la pared con las manos mojadas.
  • Limpie el enchufe de alimentacion periodicamente. Los restos de sociedad y polvo peuvent producir cortocircuitos o disminuir la efectividad del aislamento, provocando sobrecalentamento e incluo incendios.

Baterías

A lo长大o del tiempo, todas las baterias recargables pierden su capacidad de energia si solo se carchan o descargan parcialmente. Para Maintener laplenacapacidadde las bateriasduringelMayor tiempo possible,cárguelas porcompleto al principio (duranteunas15 horas) y

descárguelas totalmente con el uso.
Descués, recárguelas Completely de nuevo. Repita este procedimiento de recarga/descarga cada dos o tres vezes.

La fuente de alimentacion de este producto son las baterias hibridas de metal reciclables. Por favor, contacte con el service autorizzato para solicitar informacion sobre el reciclado de estas baterias.

AVISO:

No desmonte el producto salvo.
cuando vaya a desecharlo.De lo
contrario, se podria produir un cortocircuito, incendio o lesiones corporales. Para realizar reparaciones o mantenimiento (como la sustitucion de bacterias) acuda a un service autorizzato.

Extracción de las baterías Ni-MH antes de desearchar el producto

  • Antes de quitar las baterías, asegúrese de vaciar Completely la unidad de alimentación.
  • Quite el depuesto de agua.
    Desmonte lainstitutionalprinpal en el orden de ① a ⑦ (Fig.14).
  • Tenga cuidado de no cortocircuito los polos negativo y positivo de las baterías.

Por favor,desese che aparato y las baterias de acuerdo a la normativa naciona publica o la normativa de reciclaje y proteccion del medio ambiente.

ESPECIFICACIONES

Fuente de alimentacion: 100-240 VCA, 50-60 Hz

Corriente de entrada: 40mA
Baterías: 2.4 VCC
Presión del agua:

"Jet": 590 kPa (6.0 kgf/cm²)

Frecuencia de bombeo:

1400 pulsos/minute

Tiempo de carga:

Carga continua

(15 horas paraonga inicialsolemente)

Tiempo de funciona:

aprox. 35 segundos/deposito lleno o un total de aprox. 15 horas (en la option "normal air-in") (a 20^ aplenaarga)

Volumen del deposito: 130 ml

Medidas:

Unidad principal:

197 (altura) x 59 (anchura) x 75

(profundidad) mm

Cargador:

40 (altura) x 93 (anchura) x 98

(profundidad) mm

Peso:

Unidad principal: 300g

Soporte de energia: 165 g

Utilizacióndomestica

Karekunde,

E Orificio de ventilacao
Tubo de suscao
Filtro
① Depóstito de agua
① Tampa do deposito de agua

Bico irrigador

Quando utilizar a�性pela primarya vez,carregue no interruptor de funconcimiento para ligar a�性pola e testar cada um dosmosos de jacto de agua com odeposito de agua cheio.

Limpeza do dispositivo (Fig. 11)

Desligue o dispositivo e retire o deposito de agua e o bico irrigador.

Depóstosito de agua (Fig. 13)

Lave o deposito de agua com agua.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EW1211E2

Categoría : Cepillo de dientes electrico