ES-LV95 - Rasuradora eléctrica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ES-LV95 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Rasuradora eléctrica |
| Características técnicas principales | Sistema de afeitado de 5 cuchillas, tecnología de afeitado en seco y húmedo, cabezal giratorio a 30 grados |
| Alimentación eléctrica | Recargable, función de carga rápida |
| Dimensiones aproximadas | 6,5 x 6,5 x 15,5 cm |
| Peso | Aprox. 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios de la serie ES-LV |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 100-240 V |
| Potencia | 10 W |
| Funciones principales | Afeitado en seco y húmedo, limpieza automática, pantalla LCD, función de bloqueo de viaje |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza bajo el agua, estación de limpieza incluida |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios y cuchillas de repuesto disponibles |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, bloqueo de seguridad para el transporte |
| Información general útil | Garantía de 2 años, uso recomendado para pieles sensibles |
Preguntas frecuentes - ES-LV95 PANASONIC
Descarga las instrucciones para tu Rasuradora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES-LV95 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES-LV95 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO ES-LV95 PANASONIC
Identificación de las partes 133
Para protección ambiental y reciclaje de materiales 146
Utilización de la afeitadora 135
Especificaciones 148
S Precauciones de seguridad 128
E Instrucciones de funcionamiento
(Electrodoméstico) Afeitadora recargable Modelo n.º ES‑LV95
TR Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
RO H SK CZ Limpieza 137
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión. • El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA.
• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha.
TR RO H SK CZ PL FIN S N P
• No utilice un adaptador distinto del adaptador de CA suministrado.
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños en el equipo o la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte.
ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte.
PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve.
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.
ADVERTENCIA Desenchufe siempre el adaptador de CA de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
- De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una fuente de alimentación que coincida con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca completamente la clavija del cable de alimentación. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o avería. - El uso en dichas condiciones puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o heridas. <Casos de anomalía o avería> ••La unidad principal, el recargador de limpieza automática, el adaptador o el cable están deformados o anormalmente calientes. ••La unidad principal, el recargador de limpieza automática, el adaptador o el cable huelen a quemado. ••Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de la unidad principal, el recargador de limpieza automática, el adaptador o el cable. - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado.
No sumerja el adaptador de CA ni el recargador de limpieza automática en agua ni los lave con agua.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarlo.
- Poner las cuchillas internas y/o la escobilla de limpieza en la boca o ingerir el aceite o el detergente puede provocar accidentes y lesiones.
Las personas que utilizan un dispositivo electrónico médico implantado en su cuerpo como por ejemplo un marcapasos, no deben permitir que la unidad toque la piel donde se encuentra implantado el dispositivo.
- De lo contrario, podría producirse accidentes o enfermedades.
CZ No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
No lo modifique ni lo repare.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).
SK Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas.
Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
No utilice otro adaptador distinto del adaptador de CA ni el recargador de limpieza automática suministrados.
Asimismo, no cargue otro producto con el adaptador de CA ni el recargador de limpieza automática suministrados. - De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito.
H Si se ingiere el detergente o el aceite de forma accidental, no induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con un médico.
Si el detergente o el aceite entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase en contacto con un médico. - El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como consecuencia problemas físicos.
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.
RO Si el detergente entra en contacto con la piel, lávela a fondo de forma inmediata con jabón.
Si siente dolor en la piel o en cualquier parte del cuerpo, deje de utilizar el producto inmediatamente y póngase en contacto con un médico. - El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como consecuencia lesiones físicas o heridas cutáneas.
No utilice el adaptador de CA ni el recargador de limpieza automática en la bañera o en la ducha.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
TR ADVERTENCIA ADVERTENCIA No utilice el aparato si el adaptador de CA está estropeado o si la clavija del cable de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento.
PRECAUCIÓN Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato.
- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Verifique que la lámina exterior no presente grietas ni esté deformada antes de usar. - De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel.
Asegúrese de colocar la afeitadora en su tapa protectora cuando deba transportarla o almacenarla.
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetándolos, evitando tirar del cable. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Tenga cuidado de no producirse ningún corte en las manos con la boquilla cuando abra el detergente. - De lo contrario, podría sufrir heridas. No permita que alfileres o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la clavija del aparato. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara. No aplique la lámina exterior directamente sobre imperfecciones de la piel o heridas. - De lo contrario, puede provocar lesiones cutáneas. No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además, tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando utilice el aparato. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna. - De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos.
No utilice el detergente para ningún otro fin que no sea lavar las cuchillas de la afeitadora.
- El uso con otros productos puede producir decoloración o agrietamiento.
No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando lo guarde.
- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable se rompa con la carga y provocar un incendio debido a un cortocircuito.
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños.
- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
CZ No permita que el aparato sufra caídas e impactos.
- De lo contrario, puede provocar lesiones.
SK No retire la afeitadora del recargador de limpieza automática durante el uso el modo “Limpiar/Secar/
Cargar” o el modo “Secar/Cargar”. - De lo contrario, podría sufrir quemaduras producidas por la elevada temperatura alrededor de las cuchillas.
H No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas.
- De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación.
PELIGRO La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con esta afeitadora. No utilice la batería con otros productos.
No cargue la batería una vez retirada del producto. ••No la arroje al fuego ni le aplique calor. ••No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo. ••No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos. ••No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo. ••No cargue, utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor. ••No pele el tubo. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
RO No utilice este producto para el pelo de la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo.
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior.
►►Eliminación de la batería recargable
TR PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, siga los procedimientos que se indican a continuación. No toque la batería con las manos desnudas.
- El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
•• Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado. •• Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse. •• Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo. •• Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos. •• Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. •• No guarde la afeitadora o el detergente en un lugar en el que esté expuesta a la luz solar directa u otras fuentes de calor.
•• El recargador de limpieza automática limpia las cuchillas internas y la lámina exterior del sistema. Cepille o limpie con agua para eliminar los recortes de barba en otras áreas.
•• Dependiendo del entorno, la afeitadora podría no secarse de forma homogénea aunque se seleccione un modo que incluya la función “Secar”. En este caso, seque las gotas de agua que puedan quedar con un paño seco.
la tapa protectora [A]
2 Retire y, a continuación, instale la
limpieza automática [].
FIN Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador de limpieza automática para que quede seco antes de cargarlo.
S Carga utilizando el recargador de limpieza automática
la clavija del aparato
1 Inserte [C] en el recargador de
I DK E Gire el anillo de bloqueo a “ ” para bloquear el interruptor de encendido:
Se utiliza durante el transporte de la afeitadora.
NL Gire el anillo de bloqueo a “ ” para desbloquear el interruptor de encendido:
Se utiliza durante el afeitado, la limpieza y la lubricación de la afeitadora.
•• Apague la afeitadora antes de instalarla.
•• Limpie con un paño las gotas de agua del terminal posterior del cuerpo principal. •• Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada al instalar la afeitadora.
H B Recargador de limpieza automática
Terminales de carga Botón de extracción de la unidad del líquido de limpieza Orificio de entrada Toma del recargador de limpieza automática Palanca de desbloqueo Filtro del líquido de limpieza Nivel máximo de agua Unidad del líquido de limpieza Lámpara de estado Lámpara de bajo Lámpara de limpieza Lámpara de secado Botón de selección C Adaptador de CA (RE7‑59) (La forma del adaptador de CA difiere dependiendo de la zona.) Adaptador Clavija del cable de alimentación Cable Clavija del aparato Accesorios D Estuche de viaje E Escobilla de limpieza F Aceite G Detergente especial (Detergente) H Instrucciones de funcionamiento I Tarjeta de garantía
RO A Cuerpo principal
1 Tapa protectora 2 Lámina exterior 3 Marco de la lámina 4 Botones de liberación del marco de la lámina 5 Descanso para dedos 6 Interruptor de encendido 7 Anillo de bloqueo 8 Pantalla de lámpara a. Lámpara de tiempo usado b. Lámpara de capacidad de la batería c. Piloto indicador del sensor de afeitado ( ) d. Lámpara de limpieza e. Lámpara de revisión de lámina/cuchillas f. Lámpara de estado de carga ( ) 9 Conexión del aparato Sección de la lámina exterior Botones de liberación de la lámina exterior Cuchillas internas Cortapatillas Mango del cortapatillas Terminal posterior del cuerpo principal
Uso del anillo de bloqueo
Utilice el anillo de bloqueo [A7] para bloquear o desbloquear el interruptor de encendido [A6]. Gire el anillo de bloqueo hasta que se escuche un chasquido.
TR Identificación de las partes
Enchufe el adaptador [C] en una toma de
3 corriente doméstica.
•• El modo “Cargar” se inicia cuando se acopla la afeitadora.
•• Compruebe que la lámpara de estado de carga ( ) se ilumine. •• La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora. El tiempo de carga puede disminuir dependiendo de la capacidad de carga. Cuando la carga se haya Durante la carga completado
•• La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre
10 y 35 °C. El rendimiento de las baterías podría verse afectado o las baterías podrían requerir más tiempo para cargarse correctamente en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente recomendada. •• Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, la lámpara de estado de carga ( ) podría no iluminarse. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminará.
4 Desconecte el adaptador una vez completada la carga.
La lámpara de estado de carga
( ) se ilumina. El numero la lámpara de capacidad de la batería aumentará a medida que avance la carga.
La lámpara de capacidad de la batería y la lámpara de estado de carga se iluminarán y se apagarán transcurridos
•• Puede cargarse incluso con la lámpara de estado del recargador de limpieza automática iluminado.
•• Puede cargarse incluso con la unidad del líquido de limpieza extraída.
Carga sin el recargador de limpieza automática
La afeitadora puede cargarse también sin el recargador de limpieza automática.
la clavija del aparato
1 Introduzca [C] en la afeitadora.
Enchufe el adaptador [C] en una
2 toma de corriente doméstica. La lámpara de estado de carga (
) parpadeará dos veces cada segundo.
•• Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la posición ON con la afeitadora enchufada, la lámpara de capacidad de la batería y la lámpara de estado de carga se iluminarán y, a continuación, se apagarán transcurridos 5 segundos.
Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada.
•• Apague la afeitadora antes de introducirla.
•• Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato.
3 Desconecte el adaptador una vez completada la carga.
Nota No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está cargando.
•• Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora.
Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado.
►►Cambiar el cabezal de la afeitadora
S Puede cambiar la acción del botón.
PL FIN FREE Puede mover el cabezal de la afeitadora.
la afeitadora como se
3 Sujete muestra y aféitese.
•• Cada vez que pulse el interruptor de encendido, el modo de afeitado cambiará de “Modo sensor de afeitado” “Modo normal” “Encendido”.
Modo Modo sensor Modo normal Encendido afeitado de afeitado Se detecta El nivel de automáticamente potencia se el grosor de la mantiene — Descripción barba y la potencia constante se ajusta durante durante el el afeitado. afeitado.
el anillo de bloqueo [A] para desbloquear el
1 Gire interruptor de encendido [A]. (consulte la página 133.) el interruptor de encendido para seleccionar el 2 Pulse modo de afeitado deseado.
•• Es posible que el sensor de afeitado no responda dependiendo del grosor de la barba o del tipo de gel o espuma de afeitar, pero esto es normal.
•• El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora.
N Utilización de la afeitadora
CZ SK H Piloto indicador del sensor de El piloto indicador El piloto indicador El piloto indicador afeitado del sensor de del sensor de del sensor de afeitado afeitado se afeitado se parpadea. apaga. apaga.
LOCK Puede bloquear el cabezal de la afeitadora.
►►Utilización del cortapatillas
•• No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras esté utilizando la afeitadora. Esto puede ocasionar que la afeitadora cambie de modo o se apague. Coloque sus dedos en el descanso para dedos mientras esté utilizando la afeitadora.
•• La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 5 – 35 °C. Si utiliza el aparato a una temperatura fuera del rango recomendado, este puede dejar de funcionar.
Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba, hasta la posición “ ”, de forma que el cortapatillas sobresalga.
Mantenga pulsado el botón de desbloqueo (a) y deslice el mango del cortapatillas hacia abajo para hacer bajar el cortapatillas.
Recortar las patillas
Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba. Encienda la afeitadora y colóquela en ángulo recto con su piel y muévala hacia abajo para recortar las patillas. Afeitado previo El cortapatillas puede utilizarse para realizar un afeitado previo en barbas abundantes.
Lectura de las luces durante el uso
Se mostrarán el tiempo usado y la capacidad restante de la batería y desaparecerán transcurridos 5 segundos.
•• El tiempo mostrado regresa a [0’00”] después de 10 minutos.
Las lámparas se iluminarán y se apagarán transcurridos
Cuando la capacidad de la batería es baja
•• Si pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos, se activa el modo de limpieza por vibración sonora. (consulte la página 139.)
No se puede afeitar en este modo.
•• Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que aparezca “10%”.
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.) •• Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14 afeitadas de 3 minutos cada una. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.)
el líquido de limpieza usado y los recortes
3 Elimine de barba y, a continuación, enjuague la unidad del líquido de limpieza.
•• Tras enjuagar, asegúrese de acoplar el filtro del líquido de limpieza.
Vierta agua corriente y detergente en la unidad del líquido de limpieza.
•• Evite que el agua sobrepase el nivel marcado. Esto causaría que el líquido de limpieza salpicara.
•• El agua y el detergente se mezclarán una vez se inicie la limpieza para producir líquido de limpieza.
•• Cuando el nivel del líquido de limpieza haya descendido, la lámpara de bajo se iluminará para advertir de la necesidad de sustituir el líquido de limpieza. •• Cuando la lámpara de bajo se encienda, podrá limpiar la afeitadora con el recargador de limpieza automática durante 7 días aproximadamente. •• Sustituya el líquido de limpieza cuando la lámpara de estado se ilumine. •• Una vez sustituido, el líquido de limpieza durará 30 días aproximadamente si se utiliza una vez al día. (Esto variará dependiendo del espesor de la barba y la temperatura ambiente.) •• Utilice el detergente en un plazo de 6 meses aproximadamente tras la abertura del envase. Una vez transcurridos 6 meses, deseche el líquido de limpieza y, a continuación, vierta agua limpia y detergente en la unidad de líquido de limpieza. •• Sustituya el agua y el detergente a la vez. De lo contrario, la función de limpieza puede deteriorarse. •• Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza automática para afeitadoras Panasonic.
del líquido de limpieza
[BA] y extraiga la unidad del líquido de limpieza [BG].
hasta que se oiga un chasquido.
2 Pulse extracción de la unidad
el recargador de limpieza
6 Presione automática y ajústelo firmemente
•• Cuando se levante el recargador de limpieza automática o se coloque sobre una superficie blanda, como por ejemplo una alfombra, la palanca de desbloqueo no encajará correctamente en el recargador. En este caso, no podrá extraerse la unidad del líquido de limpieza.
el recargador de limpieza automática [B]
1 Coloque sobre una superficie dura y plana.
SK Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de limpieza automática.
►►Preparación del recargador de limpieza automática
•• Limpie inmediatamente cualquier resto de líquido de limpieza que haya podido derramarse.
Tenga cuidado de no verter líquido de limpieza sobre productos de cuero o suelos de madera, ya que podría provocar decoloración.
RO Limpieza utilizando el recargador de limpieza automática
la unidad del líquido de
►►Limpieza de la afeitadora
Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha lavado con jabón de manos o cualquier otro detergente.
Inserte la clavija del aparato
[C] en el recargador de limpieza automática []. Retire la tapa protectora [A] y, a continuación, instale la afeitadora.
Enchufe el adaptador [C] en
3 una toma de corriente doméstica.
•• Apague la afeitadora antes de instalarla.
•• Limpie con un paño las gotas de agua del terminal posterior del cuerpo principal. •• Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada al instalar la afeitadora.
el botón de selección [BL] para seleccionar
•• El modo “Cargar” se inicia cuando se acopla la afeitadora.
•• Cada vez que pulse el botón de selección, el modo cambiará de “Limpiar/Secar/Cargar” “Secar/Cargar” “Cargar”. •• Los modos se iniciarán aproximadamente 6 segundos después de haber sido seleccionados. •• El modo será abortado si se corta la energía. En este caso, reinicie el modo de nuevo desde el principio. •• No pulse el botón de extracción de la unidad del líquido de limpieza; el líquido de limpieza podría verterse y provocar un funcionamiento incorrecto.
Tiempo requerido (guía)
Cargar De 0 a 60 minutos
80 minutos (170 minutos*)
•• No es posible cambiar el modo una vez que se haya iniciado el modo “Limpiar/Secar/Cargar”.
Cargar Secar De 0 a 60 180 minutos minutos •• Es posible cambiar al modo “Limpiar/Secar/ Cargar” incluso si se ha iniciado el modo “Secar/ Cargar”.
* Cuando la temperatura ambiente del recargador de limpieza automática sea baja (aprox. 15 °C o inferior), aumentará el tiempo que tarda en secarse la afeitadora.
•• Use el recargador de limpieza automática a temperaturas entre 15 °C y 35 °C. •• La función Limpiar o Secar se puede detener con temperaturas bajas extremas (aprox. 0 °C o inferior). En ese caso, la lámpara de estado se iluminará durante 5 segundos aproximadamente y el modo cambiará a “Cargar”, sin permitir la selección del modo “Limpiar/Secar/Cargar” o el modo “Secar/Cargar”.
CZ PL Limpieza con la escobilla
el cuerpo de la afeitadora (b) y el cortapatillas (c) utilizando la escobilla larga.
5. Apague la afeitadora y limpie el exceso de aceite de las láminas exteriores con un paño suave.
►►Limpiar con la escobilla larga
Limpie la lámina exterior (a),
1. Apague la afeitadora.
2. Aplique una gota de aceite en cada una de las láminas exteriores. 3. Levante el cortapatillas y aplique una gota de aceite. 4. Encienda la afeitadora y déjela funcionando por aproximadamente 5 segundos.
E Para mantener la comodidad en el afeitado por mucho tiempo, se recomienda que se utilice el aceite que se suministra con la afeitadora.
1. Monte la sección de la lámina exterior [A] en la afeitadora.
2. Seque la afeitadora con el recargador de limpieza automática, utilizando el modo “Secar/Cargar”. 3. Lubrique la afeitadora.
RO Recomendamos limpiar su afeitadora con el recargador de limpieza automática o en el modo de limpieza por vibración sonora cuando el símbolo del grifo aparezca en la pantalla de lámpara.
1. Desconecte el cable de la afeitadora. 4 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua en la lámina exterior. 3. Gire el anillo de bloqueo [A7] para desbloquear el interruptor de encendido [A]. 4. Pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibración 5 sonora. •• Las lámparas indicadores de capacidad de la batería parpadean en orden. •• Después de aproximadamente 20 segundos, se apagará automáticamente, o puede apagarlo pulsando el interruptor de encendido. 5. Retire la sección de la lámina exterior [A], pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para activar 7 el modo de limpieza por vibración sonora y limpie con agua corriente. 6. Limpie las gotas de agua con un paño seco. 7. Seque completamente la sección de la lámina exterior y la afeitadora. 8. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora. 9. Lubrique la afeitadora.
►►Secado de la afeitadora con el recargador de limpieza automática
TR Limpieza de la afeitadora sin el recargador de limpieza automática
►►Limpiar con la escobilla corta
Limpie las cuchillas internas [A] usando la
(A) escobilla corta, moviéndola en la dirección indicada en (A). •• No mueva la escobilla corta en dirección (B) ya que dañaría las cuchillas internas y afectaría su (B) filo. •• No utilice la escobilla corta para limpiar las láminas exteriores.
Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas aparece en la pantalla de lámpara una vez al año. (Esto puede variar dependiendo del uso.) Le recomendamos que verifique la lámina exterior y las cuchillas internas cuando aparezca.
Pulse el interruptor de encendido durante más de 30 segundos para apagar . lámina exterior
una vez cada dos años
►►Cómo retirar la sección de la lámina exterior
Pulse los botones de liberación del marco de la lámina [A] y levante la sección de la lámina exterior [A] hacia arriba.
►►Cómo colocar la sección de la lámina exterior
Después de girar la marca del marco de la lámina
( ) hacia la parte delantera, conecte con firmeza la sección de la lámina exterior [A] a la afeitadora, hasta que se oiga un clic.
►►Sustitución de la lámina exterior
1. Pulse los botones de liberación de la lámina exterior [A] y tire de la lámina exterior hacia abajo.
2. Alinee la marca del marco de la lámina ( ) 1 y la marca de la lámina exterior del sistema ( ) y conéctelos con firmeza. •• La lámina exterior del sistema no puede ajustarse en forma inversa. •• Siempre inserte la lámina exterior del sistema al marco de la lámina cuando la monte en la afeitadora.
►►Sustitución de las cuchillas internas
1. Retire las cuchillas internas [A] de una en una.
•• No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas internas para evitar daños en las manos. 2. Introduzca las cuchillas internas de una en una hasta que hagan clic.
Los recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza.
En este caso, no podrá limpiar ni secar la afeitadora. Empuje los recortes de barba por el agujero de salida con un palillo de dientes, etc.
►►Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza
RO Los recortes de la barba pueden quedarse adheridos a la bandeja de limpieza del recargador de limpieza automática. Siga los pasos descritos a continuación para eliminarlos. Es recomendable hacer esto cada vez que cambie el cartucho de detergente.
1. Asegúrese de extraer la unidad del líquido de limpieza [BG] y la clavija del aparato [CP] del recargador de limpieza automática [B]. •• Tenga cuidado de no derramar el líquido de limpieza. •• Es posible que algunos componentes del líquido de limpieza y del aceite para la piel se separen y se adhieran a la unidad y el filtro del líquido de limpieza. Esto no representa un problema. 2. Vierta agua tal y como se muestra, mientras inclina la unidad del líquido de limpieza y la agita suavemente. •• Puede limpiar con el filtro del líquido de limpieza extraído. •• Tras enjuagar, asegúrese de acoplar el filtro del líquido de limpieza.
3. Frote suavemente cualquier recorte de barba adherido al interior de la bandeja de limpieza con un paño o pañuelo de papel humedecido con agua.
•• Limpie las esquinas y las partes desniveladas de la bandeja de limpieza con un trozo de algodón humedecido con agua.
TR Limpieza del recargador de limpieza automática
Solución de problemas
►►Recargador de limpieza automática
Si la afeitadora no se limpia durante más de 2 semanas, primero deberá limpiarla con la escobilla de limpieza para eliminar los recortes de barba. (consulte la página 139.)
La cuchilla no se ha lavado correctamente.
La lámpara de estado se ilumina.
El modo no se inicia.
No añada detergente y agua excepto cuando cambie el líquido de limpieza.
De lo contrario, la función de limpieza podría deteriorarse. (consulte la página 137.) Tras la limpieza, pueden quedar gotitas de aceite en el exterior del marco de la lámina. Este es el componente lubricante del líquido de limpieza y esto no indica una problema. Puede eliminarlas con un paño suave. Consulte la página 146.
Compruebe que el adaptador de CA esté conectado al recargador de limpieza automática y que éste esté enchufado a una toma de corriente. (consulte la página 133.) Confirme que la afeitadora esté correctamente acoplada en el recargador de limpieza automática. (consulte la página 133.) La función Limpiar o Secar puede no funcionar con temperaturas bajas extremas (aprox. 0 °C o inferior). Compruebe si la lámpara de estado se ilumina. (consulte la página 146.)
El líquido de limpieza se ha acumulado en la bandeja de limpieza.
Elimine cualquier resto de suciedad, etc. que se haya acumulado en la salida de la agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza.
(consulte la página 141.) Si utiliza recargador de limpieza automática cuando la afeitadora esté mojada o cuando la afeitadora tenga jabón o gel de afeitar, es posible que se acumule líquido de limpieza en la bandeja de limpieza.
El líquido de limpieza ha formado espuma.
Si mezcla agua jabonosa o jabón de manos con el detergente o utiliza otro detergente, el líquido de limpieza formará espuma. Utilice el recargador de limpieza automática tras lavar y secar minuciosamente la afeitadora.
Sustituya el líquido de limpieza.
Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas.
(consulte la página 140.)
FIN No introduzca objetos extraños en el recargador.
PL Las cuchillas se agrietan o deforman durante la limpieza.
CZ Las cuchillas no están secas o están pegajosas.
Es posible que las cuchillas no se sequen rápidamente debido a las condiciones de temperatura.
Efectúe de nuevo el modo “Secar/ Cargar” o limpie con un paño suave antes de realizar el afeitado.
SK No es posible cargar la afeitadora.
Limpie suavemente el terminal posterior del cuerpo principal y los terminales de carga del recargador de limpieza automática con un paño o un pañuelo de papel humedecidos con agua.
H Emite un sonido fuerte.
Durante la limpieza:
El recargador de limpieza automática emite un sonido agudo debido a la limpieza de las cuchillas. Tras la limpieza: El recargador de limpieza automática emite un sonido agudo debido a la eliminación de gotas de agua que permite un secado rápido. El sonido emitido tras la limpieza es distinto del sonido que se emite durante la misma. El nivel de agua ha descendido y se están eliminando las gotas de agua de las cuchillas tras la limpieza. Esto no representa un problema.
RO La unidad del líquido de limpieza no puede extraerse.
Coloque el recargador de limpieza automática sobre una superficie dura y plana. Cuando se levante el recargador de limpieza automática o se coloque sobre una superficie blanda, como por ejemplo una alfombra, la palanca de desbloqueo no encajará correctamente en el recargador. En este caso, no podrá extraerse la unidad del líquido de limpieza.
No pulse el botón de extracción de la unidad del líquido de limpieza durante el modo.
Se ha filtrado líquido de limpieza de la unidad del líquido de limpieza.
Coloque el recargador de limpieza automática de forma horizontal.
Si utiliza recargador de limpieza automática cuando la afeitadora esté mojada o cuando la afeitadora tenga jabón o gel de afeitar, es posible que se filtre líquido de limpieza.
El tiempo de funcionamiento es breve, incluso después de la carga.
Confirme que las cuchillas están correctamente colocadas.
Emite un sonido fuerte.
Los pelos recortados vuelan en todas las direcciones.
El olor es cada vez más fuerte.
Limpie las cuchillas internas con la escobilla.
La lámina exterior se calienta.
No puede oprimirse el interruptor de encendido.
Sustituya la lámina exterior si está dañada o deformada.
(consulte la página 140.) Desbloquee el interruptor de encendido.
Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado.
Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado.
Aplique aceite tras haber limpiado con agua y secado completamente.
Aplique aceite. (consulte la página 139.)
Es posible que la afeitadora emita un ruido fuerte debido al motor lineal. Esto no representa un problema.
Limpie la lámina exterior con la escobilla.
Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado.
Cuando el número de operaciones por carga empiece a disminuir, la batería estará aproximándose al final de su vida útil.
No obtiene un afeitado tan apurado como antes.
Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas.
Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años Aplique aceite.
La afeitadora ha dejado de funcionar.
La batería ha alcanzado el final de su vida útil.
N P DK E NL I F D GB La temperatura ambiente recomendada para el funcionamiento es de entre 5 y
35 ºC. Es posible que la afeitadora deje de funcionar cuando la temperatura ambiente no sea la recomendada.
S La afeitadora no puede cargarse con el recargador de limpieza automática.
Limpie suavemente el terminal posterior del cuerpo principal y los terminales de carga del recargador de limpieza automática con un paño o un pañuelo de papel humedecidos con agua.
FIN Aplique aceite. El sensor de afeitado puede no responder si las cuchillas no disponen de suficiente aceite.
PL Es posible que el sensor de afeitado no responda dependiendo del grosor de la barba o del tipo de gel o espuma de afeitar, pero esto es normal.
Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas.
Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años
CZ El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel.
SK El sensor de afeitado no responde.
Dependiendo del grosor de la barba, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo.
Elimine los recortes de la barba de la afeitadora. Cuando la afeitadora esté extremadamente sucia, retire el marco de la lámina y lávelo con agua. (consulte la página 139.)
El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora.
El sonido de funcionamiento varía durante el afeitado.
Mientras el piloto indicador del sensor de afeitado está encendido, el sensor de afeitado funciona. El sonido varía en función del grosor de la barba.
La alimentación se apaga.
Pulse dos veces el interruptor de encendido en el modo de sensor de afeitado.
►►Cuando la lámpara de estado se ilumina
Contacto Visite el sitio Web de Panasonic, http://panasonic.net, o póngase en contacto con un centro de servicios autorizado (la dirección de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si necesita información o si la afeitadora o el cable de alimentación resultan dañados.
Es el momento de sustituir el líquido de limpieza.
Vierta agua limpia y detergente en la unidad del líquido de limpieza.
La unidad del líquido de limpieza no está correctamente acoplada.
Acople correctamente la unidad del líquido de limpieza.
Lámina exterior y cuchillas
Partes de repuesto para internas del sistema Lámina exterior el modelo ES‑LV95
El recargador de limpieza automática está inclinado.
Coloque el recargador de limpieza automática sobre una superficie horizontal.
Detergente especial para el sistema de limpieza y carga de la afeitadora
Utilice el recargador de limpieza automática fuera del rango recomendado de temperatura de uso.
Utilícelo dentro del rango recomendado de temperatura:
Tras realizar la operación anterior, pulse el botón de selección y seleccione un modo.
►►Cuando parpadeen todas las lámparas del recargador de limpieza automática
Problema Fallo del aparato
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el
La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente una vez cada dos semana. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado.
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país.
F I NL E DK P Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno. Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. •• Retire la afeitadora del adaptador de CA. •• Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada. •• Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y levante la batería, después retírela. •• Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.
D GB Eliminación de la batería recargable interna
TR Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Fuente de alimentación
Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA.
(Conversión de voltaje automática)
3,6 V Tiempo de carga
Aproximadamente 1 hora
en el modo de afeitado: 63 (dB (A) ref 1 pW) en el modo de recortado: 64 (dB (A) ref 1 pW)
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
de líquido de limpeza
1 [BA] e retire a unidade [BG].
ManualFacil