KITE21JD3EA - PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KITE21JD3EA PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado portátil |
| Características técnicas principales | Monobloque, reversible, con función de deshumidificación |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 700 x 440 x 360 mm |
| Peso | 30 kg |
| Compatibilidades | Compatible con ventanas estándar para la evacuación del aire |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 2,1 kW (capacidad de refrigeración) |
| Funciones principales | Refrigeración, calefacción, deshumidificación, ventilación |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros a limpiar regularmente, evacuación del agua condensada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas eléctricas, interruptor de seguridad |
| Información general útil | Ideal para habitaciones de hasta 70 m², nivel sonoro de 65 dB |
Preguntas frecuentes - KITE21JD3EA PANASONIC
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KITE21JD3EA - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KITE21JD3EA de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO KITE21JD3EA PANASONIC
ESPAÑOL 14 ~ 19 Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.
PRECAUCIONES PRECAUCIONES DE DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEFINICIÓN Las instrucciones que deben seguirse están clasificadas mediante los siguientes símbolos:
Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA.
Estos símbolos denotan acciones que son OBLIGATORIAS.
Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes.
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: Advertencia
Esta indicación advierte del posible peligro de muerte o de daños graves.
• No utilice pilas recargables (Ni-Cd). • No permita que bebés y niños pequeños jueguen con el mando a distancia para evitar que ingieran accidentalmente las pilas. • Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo. • Para que el mando a distancia funcione bien, es necesario insertar las pilas según la polaridad indicada. Fuente de energía
• No instale, desinstale ni reinstale la unidad usted mismo; una instalación incorrecta podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Consulte con un distribuidor autorizado o con un especialista para realizar el trabajo de instalación. • No inserte sus dedos u otros objetos en la unidad. • No intente reparar la unidad usted mismo. Entrada de aire
• No conecte otros aparatos a la misma toma de corriente.
• No manipule los cables de alimentación. Salida • No utilice cables de extensión. de aire • No utilice la unidad con las manos mojadas. • No ponga en funcionamiento ni pare la unidad enchufando o desenchufando el enchufe. • Inserte el enchufe correctamente. Entrada • Utilice el cable de alimentación especificado. de aire • Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o Entrada una persona cualificada. de aire • Limpie de vez en cuando, con un paño seco, el polvo sobre el enchufe de energía. • Este equipo debe ser conectado a tierra y se Salida recomienda instalar con el disyuntor de fuga a de aire tierra (ELCB) o el dispositivo residual actual (RCD). De otra manera, en caso de una falla, pueden producirse peligrosas descargas eléctricas o incendios. • En caso de emergencia o condiciones anormales (olor a quemado, etc.), apague la unidad y desenchúfela, y consulte su proveedor más cercano.
• No inserte sus dedos u otros objetos en la unidad. 14
Esta indicación advierte de los
Precaución posibles daños o desperfectos materiales.
• No instale la unidad en una atmósfera potencialmente explosiva. • No lave la unidad con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo. • No utilice la unidad para otros fines, como la conservación de alimentos. • No utilice ningún equipo combustible en la dirección del flujo de aire. • No se exponga directamente al aire frío durante un periodo prolongado de tiempo. • Verifique que los tubos de drenaje estén conectados adecuadamente. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de agua. • Ventile la habitación con regularidad. Fuente de energía • No tire del cable para desconectar el enchufe. • Apague la unidad y desenchufe antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento. • Desconecte la unidad y desenchúfela si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo. • Este aparato de aire acondicionado dispone de un dispositivo incorporado de protección frente a sobrecargas. Sin embargo, y para evitar posibles averias provocadas por tormentas eléctricas especialmente violentas, se recomienda desenchufar la unidad. No toque el aparato de aire acondicionado si hay tormentas: podría sufrir una descarga eléctrica. Unidad Exterior • No se siente, ni pise, ni coloque algo sobre la unidad. • No toque la aleta de aluminio afilada. • Verifique que los tubos de drenaje estén conectados adecuadamente. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de agua. • Después de haber utilizado la unidad durante periodos de tiempo prolongados, compruebe que el bastidor de instalación no esté dañado.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación o supervisión en relación al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deberían estar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado
CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas
Temperatura (°C) Máxima Mínima Máxima Mínima
ENFRIAMIENTO CALENTAMIENTO
* DBT: Temperatura en seco
* WBT: Temperatura en húmedo NOTICE: • Esta unidad puede funcionar como dispositivo enfriador con temperaturas exteriores de -15°C en habitaciones no habitadas, por ejemplo una sala de ordenadores, con una temperatura ambiente de 16°C o superior y con una humedad máxima del 80%. Cuando la temperatura exterior alcance los -15°C, el compresor se detendrá y reanudará la operación cuando la temperatura supere los -15°C. • Cuando la temperatura exterior esté fuera del intervalo de temperatura superior, la capacidad de calentamiento disminuirá significativamente y la unidad exterior podría pararse para controlar la protección. El reemplazo o instalación de los enchufes deberá realizarse sólo por personal autorizado/ calificado. Los cables en esta red de suministro eléctrica son de colores, de acuerdo con el siguiente código: Rojo
colores (GB estándar) marrón azul verde-amarillo
El color de los cables puede variar dependiendo del estándar de código de cableado del país.
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES
CUIDADO Y LIMPIEZA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ESPAÑOL INFORMACIÓN INFORMACIÓN REGLAMENTARIA REGLAMENTARIA
GUÍA RÁPIDA CUBIERTA TRASERA NOTA :
Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
REQUISITOS MEDIOAMBIENTALES Cómo deshacerse de las pilas
Debe reciclar las pilas o deshacerse de ellas correctamente. CÓMO DESHACERSE DEL APARATO “Instrucciones para usuarios finales” de aparatos de aire acondicionado: Este aparato de aire acondicionado incluye la marca mostrada arriba, que indica que no debe deshacerse del equipo eléctrico del mismo modo que lo haría con otros desechos domésticos. Los países de la Comunidad Europea (*) cuentan con un sistema dedicado a la recolección de este tipo de productos. No intente desmontar el sistema por sus propios medios, ya que podría tener efectos nocivos sobre su salud y dañar el entorno por la manipulación incorrecta de desechos. La extracción y desechado del refrigerante, el aceite y otras piezas debe ser llevado a cabo por un instalador cualificado y siempre siguiendo las normativas locales y nacionales correspondientes. Los aparatos de aire acondicionado deben tratarse como dispositivos de tratamiento especializado para su reutilización, reciclaje y recuperación, y no deben eliminarse dentro del flujo normal de desechos municipales. Póngase en contacto con un instalador, distribuidor o autoridad local para obtener más información. También se pueden aplicar sanciones por una incorrecta manipulación de productos de desecho, según las leyes nacionales. *sujeto a la legislación nacional de cada Estado Miembro Información relativa al modo de deshacerse de productos eléctricos en otros países fuera de la Unión Europea Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si quiere deshacerse de este producto, póngase en contacto con un instalador, distribuidor o autoridad local para informarse sobre el método más adecuado. • No encienda la unidad cuando encere el piso. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de encender la unidad. • No instale la unidad en áreas aceitosas y ahumadas.
DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN DEL DEL PRODUCTO PRODUCTO Y Y OPERACIONES OPERACIONES Ionizador
No tocar durante el funcionamiento.
Dispositivo de purificación de aire supersonic
Funcionamiento automático Pulsar y mantener Función de 2 presionado hasta que suene refrigeración a un pitido; después, soltar. plena potencia Repetir el paso 2. Pulsar y Función de mantener presionado hasta refrigeración 3 que suenen dos pitidos; normal después, soltar. Repetir el paso 3. Pulsar y Función de mantener presionado hasta calentamiento a 4 que suenen tres pitidos; plena potencia después, soltar. Presione el botón para apagar. 1
Persiana de dirección del flujo de aire
• No lo ajuste manualmente.
Botón de ENCENDIDO/APAGADO automático
(auto OFF/ON) • Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal.
• Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del mando a distancia para impedir que la unidad comience o se detenga incorrectamente.
Pantalla del mando a distancia
• Gama de selección: 16°C ~ 30°C.
• El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura recomendada podría resultar en el ahorro de energía. MODO CALOR : 20°C ~ 24°C. MODO FRÍO : 26°C ~ 28°C. MODO DESHUMIDIFICACIÓN : 1°C ~ 2°C menos que la temperatura ambiente.
MODE SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN MODO AUTOMÁTICO - Para su conveniencia
• La unidad selecciona el modo de operación cada 30 minutos según el ajuste de temperatura, exterior y la temperatura ambiente. Durante la selección del modo de operación el indicador de encendido parpadea. MODO CALOR - Para disfrutar de aire caliente • La unidad necesita un rato para calentarse. El indicador de encendido parpadea durante esta operación. MODO FRÍO - Para disfrutar de aire frío MODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidificar el ambiente • La unidad funciona en la velocidad de ventilador baja para proporcionar una agradable refrigeración.
PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR (5 OPCIONES)
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
• Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada.
• Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación.
PARA REGULAR LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES)
• Mantiene la habitación ventilada.
• Si AUTO es programado, las rejillas se balancean hacia izquierda/derecha y arriba/abajo automáticamente. • En el modo de calor, el aire sale horizontalmente por un rato, luego comienzan a soplar hacia abajo y las rejillas de dirección de corriente de aire comienzan a balancearse de izquierda a derecha después de que aumente la temperatura. PARA DISFRUTAR DEL AIRE LIMPIO • Para purificar el aire produciendo iones negativos. - El ionizador se puede activar de manera OFF/ON independiente. Presione el botón otra vez para detener el funcionamiento. PARA DISFRUTAR DE UN AMBIENTE TRANQUILO • Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.
TIMER SET OFF Ajuste el
Ajuste la hora. Confirmar. temporizador de activación (ON) o de desactivación (OFF). • Para cancelar el temporizador de activación (ON) ON o OFF y, o el de desactivación (OFF), pulse después, pulse CANCEL .
• Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad puede comenzar (hasta 30 minutos) antes de la hora real programada para alcanzar la temperatura deseada a tiempo.
• La operación de temporizador está basada en la hora programada en el mando a distancia y se repite diariamente. Para el ajuste del reloj, por favor consulte Preparación del Mando a Distancia en la tapa de atrás. • Si el temporizador es cancelado manualmente o por una caída en el suministro eléctrico, puede restaurar el ajuste anterior (cuando vuelva la electricidad) SET presionando .
QUIET POWERFUL AJUSTES OPCIONALES
• El dispositivo de purificación de aire Supersonic
(Super alleru-buster) funciona automáticamente al encender la unidad.
• Es posible activar
, y en todos los modos y pueden cancelarse pulsando nuevamente el botón respectivo. QUIET
no pueden ser seleccionados al
SET AC Presione y sostenga durante 5 segundos para oscurecer o restablecer el brillo del indicador de la unidad.
Presione y sostenga durante aproximadamente 10 segundos para mostrar la temperatura en °C o °F. Presione y sostenga durante aproximadamente 5 segundos para mostrar el formato de 12 (am/pm) o 24 horas. Presione para restablecer el ajuste de fábrica del mando a distancia. No utilizado en operaciones normales.
RESET Ajuste la temperatura 1°C o más en el modo de frío
(cool) o 2°C menos que la temperatura deseada en el modo de calor (heat) para ahorrar un 10% de energía. Use cortinas para proteger de luz solar y el calor exterior y así reducir el consumo eléctrico durante el modo de frío. 17
CUIDADO CUIDADO Y Y LIMPIEZA LIMPIEZA PRECAUCIÓN
• Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla.
• No toque la aleta de aluminio, las partes afiladas pueden causar heridas.
SUGERENCIA INSTRUCCIONES DE LAVADO
• No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. • Utilice sólo jabones ( pH7) o detergentes domésticos neutros. • No utilice agua con una temperatura superior a 40°C.
• Limpie el filtro regularmente para conseguir los mejores resultados y reducir el consumo eléctrico.
• Consulte con su distribuidor más cercano para realizar inspecciones periódicas.
FILTRO DE AIRE PANEL FRONTAL Elevar el panel y tirar de él para quitarlo. Lávelo suavemente y séquelo.
• Es necesario limpiar los filtros de aire cada dos semanas.
• Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado para evitar dañar la superficie del mismo. • Secar minuciosamente los filtros a la sombra, lejos del fuego o la luz solar directa. • Reemplace los filtros dañados.
UNIDAD INTERIOR Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.
IONIZADOR Limpiar con un bastón de algodón.
DISPOSITIVO DE PURIFICACIÓN DE AIRE SUPERSONIC Extraer
ALETA DE ALUMINIO Limpiar con aspiradora el filtro super alleru-buster.
Limpiar con aspiradora, lavar y secar el bastidor.
• Se recomienda limpiar el filtro cada 6 meses.
• Cambie el filtro cada 3 años o reemplace los filtros dañados.
Nº de referencia: CZ-SA13P PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO EN DESUSO
• Verifique las pilas del mando a distancia.
• Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación no estén obstruidas. • Tras 15 minutos de funcionamiento, es normal que se produzca la siguiente diferencia de temperatura entre las tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación: Enfriamiento: ≥ 8°C Calentamiento: ≥ 14°C
• Active el modo de calentamiento durante 2 a 3 horas para secar bien la unidad.
• Apague la unidad y desenchúfela. • Extraiga las pilas del mando a distancia.
NO UTILICE LA UNIDAD SI APAGUE LA FUENTE DE ENERGÍA Y DESENCHUFE luego LLAME al distribuidor autorizado bajo las condiciones siguientes:
• Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento. • Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia. • Si hay escapes de agua de la unidad interior. • Si el interruptor del circuito salta frecuentemente. • El cable de alimentación está demasiado caliente. • Los interruptores o los botones no funcionan correctamente.
LOCALIZACIÓN LOCALIZACIÓN DE DE AVERÍAS AVERÍAS Señal
Sale neblina de la unidad interior.
Se escucha un sonido similar a agua fluyendo durante el funcionamiento. Hay un olor extraño en la habitación.
• Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento.
• Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. • Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación. • Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.
El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática.
El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo. La unidad exterior emite agua o vapor. El indicador TIMER siempre está encendido. El indicador de encendido parpadea durante el funcionamiento y el ventilador interior se detiene. El ventilador interior se para de vez en cuando durante la función de calentamiento. El indicador de encendido parpadea antes de encender la unidad. Durante el funcionamiento es posible que escuche algunos chasquidos.
• El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de la unidad.
ESPAÑOL Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
• Se produce condensación o evaporación en los tubos.
• Una vez configurado, el ajuste del temporizador se repite todos los días. • La unidad está en modo descongelar, y el hielo derretido es desagotado por la unidad exterior. • Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado. • Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador de encendido. • Expansión/contracción del panel debida a cambios de temperatura.
Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
Las operaciones calor/frío no funcionan eficientemente.
Programe la temperatura correctamente.
Cierre todas las puertas y ventanas. Limpie o sustituya los filtros. Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire. Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación. Inserte las baterías correctamente. Reemplace las baterías débiles.
Compruebe si el disyuntor está activado.
Compruebe si los temporizadores han sido programados. Asegúrese de que el receptor no esté obstruido. Ciertas luces fluorescentes puede interferir con el transmisor de señal. Por favor consulte a su distribuidor más cercano.
Funcionamiento ruidoso.
El mando a distancia no funciona. (La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.) La unidad no funciona. La unidad no recibe la señal del mando a distancia. El indicador “ION” de la unidad interior parpadea.
• Presione el botón consulte al distribuidor.
dos veces. Si el indicador sigue parpadeando,
La unidad se detiene y el indicador de tiempo titila.
5 segundos. Pulse para abandonar la comprobación.
• En función del error, podrá utilizar la unidad (con cuatro pitidos) con limitaciones.
Pulse hasta escuchar un pitido y, después, apunte el código del error.
• Apague la unidad y lleve el código de error al distribuidor más cercano.
Este símbolo indica perigo
Cuidado de ferimento ou danos de bens.
ManualFacil