PHILIPS MZ3C - Sistema de alta fidelidad

MZ3C - Sistema de alta fidelidad PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MZ3C PHILIPS en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS MZ3C - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cadena Hi-Fi
Marca Philips
Modelo MZ3C
Potencia de salida 2 x 15 W RMS / 250 W PMPO
Salida digital 0,5 V, 75 Ω
Salida de línea 0,5 V, 1000 Ω
Relación señal/ruido (amplificador) 65 dBA (IEC)
Sintonizador FM 87,5 - 108 MHz, sensibilidad 2,8 µV (mono)
Sintonizador AM 530 - 1700 kHz
Reproductor de CD CD audio, CD-R, CD-RW; rango 20 - 20 000 Hz
Relación señal/ruido (CD) 75 dBA
Altavoces Sistema de 2 vías reflex de graves, 8 Ω
Dimensiones (aparato) 164 x 158 x 254 mm
Dimensiones (altavoces) 164 x 158 x 239 mm
Peso (con altavoces) Aproximadamente 7,5 kg
Peso (sin altavoces) Aproximadamente 3,0 kg
Consumo en espera < 7 W
Alimentación Red eléctrica (voltaje según país)
Accesorios incluidos 2 altavoces, control remoto con pilas, antena AM, antena FM
Funciones principales Reproductor de CD, radio FM/AM, reloj, temporizador, sleep, programación, control de sonido (DBB, DSC, Incredible Surround)
Entradas/salidas AUX IN, LINE OUT, DIGITAL OUT, conector de auriculares de 3,5 mm
Mantenimiento y limpieza Paño suave ligeramente húmedo; evitar alcohol, amoníaco, benceno
Seguridad No exponer a la lluvia ni a la humedad; no abrir la carcasa
Garantía 1 año mano de obra y piezas (bajo condiciones)

Preguntas frecuentes - MZ3C PHILIPS

¿Cómo ajustar el reloj en la cadena Philips MZ3C?
En modo de espera, presione la tecla CLOCK. Gire la perilla VOLUME para ajustar las horas, luego presione nuevamente CLOCK para ajustar los minutos. Confirme con CLOCK.
¿Cómo programar el temporizador (alarma)?
En modo de espera, mantenga presionada la tecla PROGRAM durante 2 segundos. Seleccione la fuente (CD/TUNER) con VOLUME, confirme con PROGRAM, luego ajuste la hora de encendido. Active o desactive el temporizador con la tecla TIMER.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique que las pilas estén insertadas correctamente y no estén gastadas. Reemplácelas si es necesario. Asegúrese de estar dentro de un radio de 7 metros y sin obstáculos entre el control remoto y el aparato.
¿Por qué no se lee el CD?
Verifique que el CD esté insertado con la etiqueta hacia arriba. Si aparece el mensaje NO DISC o DISC NOT READABLE, limpie el CD con un paño suave desde el centro hacia el borde. Los CD-RW deben estar finalizados.
¿Cómo mejorar la recepción de radio FM?
Despliegue y oriente el cable de antena FM suministrado para obtener la mejor recepción. Aleje el aparato de fuentes de interferencias como televisores u ordenadores.
¿Cuál es la potencia de salida del amplificador?
La potencia de salida es de 2 x 15 W RMS y de 250 W PMPO. Los altavoces tienen una impedancia de 8 Ω.
¿Puedo conectar otro dispositivo a la cadena?
Sí, utilice los terminales AUX IN (RCA) en la parte trasera para conectar un reproductor externo. Seleccione la fuente AUX con el control remoto o el botón SOURCE.
¿Cómo usar el modo de reproducción aleatoria (Shuffle)?
Presione la tecla SHUFFLE del control remoto antes o durante la reproducción. Las pistas del CD se reproducirán en orden aleatorio. Para desactivar, presione nuevamente hasta que desaparezca la indicación.
¿Qué hacer en caso de falta de sonido?
Verifique que el volumen no esté al mínimo, que la función MUTE no esté activada y que los auriculares no estén conectados. Asegúrese de que los altavoces estén correctamente conectados.
¿Cómo limpiar el aparato?
Utilice un paño suave ligeramente húmedo. Nunca use productos que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos. Para el reproductor de CD, use un CD de limpieza comercial.

Preguntas de los usuarios sobre MZ3C PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MZ3C - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MZ3C de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO MZ3C PHILIPS

El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamento dependiente de dos condi- ciones seguides:

  1. Este aparato no pueda provocar interferencia danina, y
  2. Este aparato debe acceptarrialquierinterferencia recibida, incluyendo las interferencias que poderprovocar unfunacionamentoinsuficie.

English 4

Controles y conexiones 34 Reloj. 37
Información general 35 Timer 37
Alimentación 35 Reproductor de CD 38
Conexiones 36 Digitaltuner 40
Funciones principales 36 Solucion de problemas 41

Informacion technica 42

CANADA English:

Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes.

  • Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dato de un producto Philips.

  • Sirvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registrar de la Garantía empacada con su aparato. Saque provecho de estas ventajas importantes.

Verónica de la garantía

Registre su producto dentro de 10 días para confirmar suckecho a maxima proteccion bajo los关键时刻 y conditiones de la garantia de Philips.

Confirmaction del dueño

Su Tarjeta de Registrar de la Garantía comprueba que Ud. es el dueno del aparato en caso de robo o perdida del producto.

Registrar del modelo

La devolución inmediata de su Tarjeta de Registrar de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especialas que le corresponden por ser el dueño de su modelo.

Conozca these symbolos de seguidad

PHILIPS MZ3C - Conozca these symbolos de seguidad - 1

Escriba abajo el número de série que se encontrar en la base del aparat. Guarde esta información para el futuro.

No. de modelo

No. de série

PHILIPS MZ3C - Conozca these symbolos de seguidad - 2

El@simbolo del“rayo”indica quealgunmaterialnoaislado Dentrode su unidad podriaresultar enuna sacudida electrica.Para la seguidad de todos,favor de no remove la cubiertadel producto.

PHILIPS MZ3C - Conozca these symbolos de seguidad - 3

El "signo de exclamacion" le llama la atencion a
caracteristicas sobre las que Ud. debe leer la informacion
adjunta detenidamente para evaporar problemas de
funcionamiento y mantenimiento.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA Este EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD.

PRECAUCION: Para evitar sacudida electrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.

PHILIPS

;Felicidades por su compra y bienvenido a la "familia"!

Estimado bajo del producto Philips:

Gracias por su confianza en Philips. Ud. ha elegido uno de los最好的 productos disponibles hoy en cuando a fabricación y respaldo despues de la vente. Haremos todo lo possible para que Ud. quede satisfecho con su producto por muchos años.

Como miembro de la "familia" Philips, Ud. está protegado por una de las garantías más completas y una de las redes de servicios más sobresalientes de la industria.

Y además, gracias a su compra, Ud. recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corresponden, y también tendrá acces fácil a los accesorios a工程技术 de vuestra Conveniente red de compras a domicilio.

PHILIPS MZ3C - PHILIPS - 1

Y lo más importante es que Ud. pueda contar con nuestro compromiso incondicional de lograr su satisfacción total.

Todo este es nuestraforma de darle la bienvenida y lasgracias por invertir en un producto Philips.

Atentamente,

PHILIPS MZ3C - PHILIPS - 2

Robert Minkhorst
Presidente y Director General

P.D. Recuerde que para sacar máximo provecho de su producto Philips, Ud. deben devolver su Tarjeta de Registro de la Garantía bajo de 10 días. Sírvase enviárnosla ahora mesmo!

GARANTIA LIMITADA

SISTEMA DE AUDIO

Mano deILAgra,Gorpu un afo

Servicio gratis por un año para piezas

Para reparaciones, hay que presentarse en persona con este producto.

QUIENTIENE PROTECCION?

Usted debe tener su comprobante de vente para recibir servicios bajo la garantía. Unanota de vente u otherdocumento mostrando que usted compró el producto seconsidera un comprobante de vente.

QUE CUBRE?

La proteccion bajo la garantia comienza el mesmo dia en queusted compra el producto.Durante un año a partir de estaecha, todas las piezas seran reparadas o reemplazadas Gratis y no se cobrararmano deobra.Despuesde este plazo de un aano,usted tendrare que pagar elcostodel reemplazo o reparacion de las piezas y también toda mano deobra. Todas las piezas,inclusive las piezas reparadas y de-reply,tienen coberturasoledo duranteel periododela garantia original. Una vez queventa la garantia del producto,la garantia deequalquierpieza reemplazadaor reparadaalso habrvc vencido.

QUE EXCLUYE LA GARANTIA?

Su garantía no cubre:

  • cobros por mano deORA durante la instalacion o montaje del producto,ajuste de los controlles del cliente o de preferencia e instalacion o reparacion de los sistemas con antenna fuera de la unidad.
  • reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u另一边 Cause no bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.
  • problemas dereichion occasionados por conditionedes einaos o sistemas de cable o de antenna fuera de la unidad.
  • un produit que requiera modificacion o adaptacion para que opere en un pais que no sea el Pais para el que fue concebido,fabricado,aprorado y/or autorizzato,olare reparacion de productos dafiados por tales modificaciones.
  • daños incidentales o consequentes que resulten del producto. (Algunos Estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consequentes, de modo que es possible que la exclusión abarra indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
  • Unaunidad que se ha uso para fines commerciales o instituciones.

DONDE SE OBTIENE SERVICIO?

El service de garantía está disponible en todos los paises con distribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics Company. En paises donde Philips Consumer Electronics Company no distribuya el producto, la entidad local de service Philips tratara de brindar service (aqueceuede haber demora si las piezas de repuestos o manuales技术和 correspondentes no estar fácilmente disponibles).

NO SE OLVIDE DE GUARDAR...

Favor de guardar sunota de vente y otros materiales para comprobar la compra del producto. Adjustelos a estemanual de instructiones y retengalo a la mano.Favor detretener también la caja y material de empaque originales en caso de tener que devolver el producto.

ANTES DE LLAMAR PARA OBTENER SERVICIO...

Sirvase chequear su manual de instructaciones. Algunos ajustes de los 控les según las indicaciones en el manual podrán ahorrarse una llama para servicios.

PARA SERVICIO DE GARANTIA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES...

Lleve el producto a un centro de servicios Philips (ver lista adjunta) o a un centro de serviceo autorizzato para reparaciones. Una vez terminada la reparacion del producto, usted debe recogerlo del centro. Los centersienen deacro a guardar todo una pieza defectuosa. (En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Virgenes, toda garantia implicata, inclusive las garantias implicadas de commerciedad y aptitud para un proposto en particular,stein limitadas en cuando a duracion al plazo de esta garantia expresa.Puesto que algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duracion de una garantia implicita, es possible que la limitacion arrivaba indicada no le sea aplicable a usted.)

PARA SERVICIO DE GARANTIA EN EL CANADA...

Favor de comunicarse con Philips al:

1-800-661-6162 (francófono)

1-800-363-7278 (anglofono)

(En el Canada, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se ortgora ninguna或其他 garantía expresa ni implicita, comprehiendaósekáinyingunagardariguidadicaprimecidad o aptitudarpropositoaluno.Philipnosera responsable bajo circunstanciaalguna por daños y perjuiciosdirectos, indirectos, espéciales, incidentales o consecuerentes, independientelemente la manera occasionada, aunconsignalaciónde la posibididade dellos mismos.)

RECUERDE...

Favor de anotar los nombres de modelos y série del producto en el equipo abajo. también, sirvase llenar y enviar的概率mente su tarjeta de registrar de la garantía. Así nosotros está fácil notifycarle en caso de ser你需要ario.

Modelo No.

Serie No.

Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas 75606, USA, (903) 242-4800

Esta garantía le otorga derechos legalesesionificos y usted podra gozar de otheros derechos que varian de un estado a other.

Este producto ha sido Diseñado y fabricado para裱pirar normativas rigurosas en materia de calidad y garantidad. No obstarve,deferánadoptarse ciertas precauciones en cuando a su instalación y manejo, que Ud. debe conocer.

  1. Lea estas instructaciones—Antes deponer en configuracionel equipo,deberte leer todas las instrueriones relativas a su manejo y seguidad.
  2. Conserve estas instrucciones-Las instrucciones relativas al manejo y a la seguidad del equipo deben conservarse para su posterior Utilizacion como material de referencia.
  3. Lea todos los avisos - Deberán respetarse todos los avisos existentes tanto en las instrucciones de manejo como en el propio equipo.
  4. Siga todas las instrucciones- Deberán seguirse todas las instrucciones relatives al funciona y a la utilización del equipo.
  5. No实用性 this aparato circa del agua - Por典型案例, circa de bañeras, lavabos, fregaderos, lavaderos, superficies mojadas, zonas proximas a piscinas, etc.
  6. Para limpiar el aparato utilise solo un trapo humedo. Para limpiar el equipo deben seguirse estricamente las instrucciones del fabricante.

  7. Proceda a su instalación de(acquierdo con las instrucciones del fabricante.No tape las aperturas de ventilación.Por ejemplo, el equipo nodeferá situarse sobrecamas,sofas,alfombras, etc.ni en espacios cerrados, como estanterías, armarios,etc.sicn ello se impidiese la libre circulacióndeaireporlasaperturasdeventilación.

  8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas orialquier othero aparato (incluyendo los amplificadores) generator de calor.

  9. No anule la seguridad de la clavija de corriente (ya sea de tipo polarizzato o con toma de tierra). Las clavijas

polarizadas tienen dos patillas, una másancha que la otra. Las que disponen de toma de tierraresden dos patillas y unaterminationqueesla de conexión atierra.Tanto la patilla másancha como la toma detierra han sido incorpuras a la clavija para suseguidad personal.Si la clavija suministrada conel equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.

PHILIPS MZ3C - RECUERDE... - 1

  1. Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda pisarse o incluo perforarse, especially en la parte más proxima a la clavija y en el punto de salute del equipo.
  2. Utilice exclusivamente AQellos dispositivos/accerosios recomendados por el fabricante.
  3. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos carros, bases, tripodes, soportes o mesas relacionados por el commerciente o vendidos con el equipo. Cuando utilise un carro,onga cuidado al desplazar el Conjunto carro/equipo para evaporar posibles danos por vuelo.
  4. Desenchufe el aparato durante tormentas electricas o cuando no vaya a ser utilizado durante长大o tiempo.
  5. Confie el mantenimiento y las reparaciones a personalístico especializzato. El equipo debárare repararse siempre que haya resultado dañado de algunaforma, como por exemple por dáños en el cable o en la clavija, por derrame de liquido sobre el equipo, por objetivos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposión del equipo a la lluvia o ambientes humedes, cuando el equipo no funciona con normalidad o cuando hubiera sufridodle tipo de caía.

CONTROLES Y CONEXIONES

Paneles superiores y frontales

① STANDBY/ON Ⓞ. cambia el equipo a la posición deespera/on
(2) SOURCE. ... selección la fuente de sonido para CD/TUNER /CD RW /AUX; enciende el equipo

Tuner: selecciona la banda

③ PROGRAM

CD: programa las piezas musicales e indica el programa;

Tuner: programa las estaciones del sintonizador automática omanualmente;

Timer: activa, ajusta y desactiva la direccion del temporizador

④ CLOCK......ajustalafunciondelreloj

CD: selección las OPCIONES aleatoria y repeticción, por exemple, repite una pieza musical/programa del CD/ CD completeness; reproduce piezas musicales en secuencia aleatoria

⑤ SOUND CONTROL

DBB. (Dynamic Bass Boost) realza los tonos grave

DSC (Digital Sound Control) selecciona las caracteristicas del sonido: OPTIMAL/CLASSIC/JAZZ/POP

INCREDIBLE SURROUND....crea un efecto estéreo superre

⑥ Pantalla...muestra el estado del equipo
⑦ VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ajusta el volumen y los ajustes del sonido; ajusta la hora y los Minutes para el reloj/funciones del temporizador
⑧ OPEN/CLOSE………abre/cierra la bandeja del CD
9 o PRESET comienzo y pausa de la reproduccion del CD; selecciona una emisora sintonizada (avance);

Note: selecione primo la fuente de sonido deseada (por ej. CD,CD R), a continuacion pulse la tecla de func tion precisada (por ej.).

  • las teclas de referencia para CD en el mando a distancia también se pueda usar para un CD R.

o PRESET . . para la reproduccion del CD o borra un programa CD; activa/ desactiva el modo de demostracion; selecciona una emisora sintonizada (retroceso);

10 ▶I, TUNING ▲

CD: avance y retroceso rápido dentro de una pieza musical; salute al principio de la pieza musical actual o anterior

Tuner: (avance, retroceso) sintoniza emisoras de radio

Paneltrasero

(1) 3.5 mm (16-150 Ω) jack auriculares estereofonicos
12 AUX IN RIGHT/LEFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aparato adicional
13 SPEAKERS 8 Ω . . conecta con los altavoces suministrados
14 LINE OUT LEFT/RIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aparato adicular
15 DIGITAL OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . para la grabacion digital de CD, o con除外 problema para alternativa salida del sonido
16 AC MAINS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 A. 18 A. 19 A. 20 A. 21 A. 22 A. 23 A. 24 A. 25 A. 26 A. 27 A. 28 A. 29 A. 30 A. 31 A. 32 A. 33 A. 34 A. 35 A. 36 A. 37 A. 38 A. 39 A. 40 A. 41 A. 42 A. 43 A. 44 A. 45 A. 46 A. 47 A. 48 A. 49 A. 50 A. 51 A. 52 A. 53 A. 54 A. 55 A. 56 A. 57 A. 58 A. 59 A. 60 A. 61 A. 62 A. 63 A. 64 A. 65 A. 66 A. 67 A. 68 A. 69 A. 70 A. 71 A. 72 A. 73 A. 74 A. 75 A. 76 A. 77 A. 78 A. 79 A. 80 A. 81 A. 82 A. 83 A. 84 A. 85 A. 86 A. 87 A. 88 A. 89 A. 90 A. 91 A. 92 A. 93 A. 94 A. 95 A. 96
17 FM AERIAL 75Ω . conecta al cable de antenna sumi-strado o al enchufe de antenna de pared
18 AM AERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. conecta a la antenna AM de cuadro suministrada

Mando a distancia

⑦ . cambia el equipo a la posicion de esper CD,TUNER,AUX,CDR : selecciona la fuente de sonido en cuestion

TIMER activa,ajusta y desactiva la functi on del temporizador

SLEEP activa,ajusta y desactiva la hora de dormitado; selecciona la hora de dormitado

DBB. (Dynamic Bass Boost) realza los tonos graves

DSC. (Digital Sound Control) selección las caracteristicas del sonido: OPTIMAL/CLASSIC/JAZZ/POP

INCR.SURR .......crea un efecto estereo superrealista

MUTE interrupme y reinicia la reproduccion del sonido

BAND . selecciona la banda

NEWS/TA no disponible en esta version

VOLUME-,+ .ajusta el nivel del volumen

inicia/pausa la reproduccion del CD

A,

CD: salta al principio de la pieza musical actual/ anterior/ suiviente;

Tuner: (avance, retroceso) selecciona una emisora de radio sintonizada

para la reproduccion del CD o borra un programa CD

A

CD: avance y retroceso rápido dentro de una pieza musical/CD;

Tuner. (retroceso, avance) sintoniza emisoras de radio;

REPEAT repite una pieza musical /programa del CD/CDcomplete

SHUFFLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . un CD en un orden arbitrario

PROGRAM

CD: programa las piezas musicales e indica el programa;

Tuner: programa emisoras de radio o comienza la programacion automática.

INFORMACION GENERAL

ATENCLON

El uso demandos oajustes o laejecuccion de métodos que no sean losaquidescritospuedocasionar peligro de exposaciona radiacion.

Accesorios suministrados

-2cajas acusticas
- mando a distancia con pilas
- Antena AM de cuadro
Cable para antenna FM

Mantenimiento general

  • No exponga el equipo, las pilas, CDs o casetes a la humedad, lluvia, arena o calor excessivo causado por aparatos calefactores ni a la luz solar directa.

PHILIPS MZ3C - Mantenimiento general - 1

  • Limpie el equipo con una gamuza humeda. No limpie con produits de limpieza que contengan alcohol, amoniaco, gasolina o abrasivos ya que pueda darar al alojamento.

Información medioambiental

Todo el embalaje innesc器io ha sido omitido. El embalaje está concebido de forma que pueda Separar fácilmente en tres temas de monomaterial: carton (caja), poliestireno expandible (amortiguacion), polietileno (bolsas, espuma protectora).

Su equipo está compuesto por materiales que, una vez desarmado,uede ser reciclado por unaEmpresa especializa-da. Por favor,observe las normas locales referentes a la eliminacion de materiales de envase, pilas vacias y aparatos viejos.

ALIMENTACION

PHILIPS MZ3C - ALIMENTACION - 1

Pilas para el mando a distancia

  • Abra el compartmento de las pilas y colque dos pilas tipo AA, R06 o UM3 (preferentemente alcalina) con la polaridad correcta tal y como indica el signo + y - en el interior del compartmento.

jImportante! Extraiga las pilas cuando estén vacías o cuando no se use el equipo durante un长大o periodo de tiempo.

Pilas contienen sustancias químicas, puis deben ser eliminadas de la forma correcta.

Conexiones para altavoces

Los terminales de altevoces son conectoresblick. Use los terminales segun se muestra abajo.

  • Conecte el cable no marcado al borne rojo y el cable negro marcado al borne negro.
  • Cuando los auriculares están insertados en el jack de los mismos, los altavoces están desconectados.

PHILIPS MZ3C - Conexiones para altavoces - 1

PHILIPS MZ3C - Conexiones para altavoces - 2

Alimentación

1 Compruebe que el al alimentacion, indicada en la placado tipo en el fondo del equipo corresponde con el voltaje en su pais. De no ser asi, consulte a su distribuidor o centro de asistencia技术水平ica.
2 Si el equipo está equipado con un selector de voltaje en el fondo del aparato,onga el selector en el voltaje de su País.
3 Conecte el cable electrico al enchufe de pared y su equipo está ahora lista para su uso. El display del reloj ... : ... parpadea.
4 Para desconectar el equipo por Completely de la alimentacion electrica, desenchufelo.

POSICION DE ESPERA AUTOMÁTICA PARA EL AHORRO DE ENERGIA

Para ahorrar energia, el equipo cambia automatistically a la posicion de esper:

  • 15 Minutes afterwards de que un CD haya terminado y no se haya activado ningún control;
  • après de pasadas 24 horas sin activarse ningún control.

Información de Seguidad

  • Coloque el equipo en una superficie solida y plana de forma que quede estable. Procure que haya sufiente ventilacion para evaporar the sobrecalentamento del equipo.
  • Las piezas mecánicas del equipo contienen cojinetas autolubricantes y no necessitan ser engrasados.

CONEXIONES

AUX IN

Es possible conectar los bornes OUT derecho e izquierdo deanother planta de sonido, por ej. CDR, cinta a los bornes AUX IN correspondentes izquierdo y derecho en la parte trasera del equipo.

  • Use los controlles de sonido MZ-3 paraaabstar el sonido del othero planta.
  • Para la reproduccion de un CD-R(W) conectado, selecciona la fuente CD-R(W).

Es possible conectar el borne LINE IN de un grabador DAT o de casete al borne LINE OUT en la parte trasera del equipo.

  • Ajuste el sonido con los controlles del除外systema.
  • Para grabar con un CD-R(W), seleccione la fuente CD en MZ-3.

DIGITAL OUT (sólo modo CD)

Es posible conectar el borne DIGITAL IN de un CD-R(W) o de un reproductor DAC externo al borne DIGITAL OUT en la parte trasera del equipo.

  • Para grabar con un CD-R(W), seleccione la fuente CD en MZ-3.
  • Para la reproduccion de un CD-R(W) conectado, selecciona la SOURCE CD-R(W).

PHILIPS MZ3C - DIGITAL OUT (sólo modo CD) - 1

FUNCTIONES PRINCIPALES

PHILIPS MZ3C - FUNCTIONES PRINCIPALES - 1

Encender

Existen tres maneras para encender el equipo:

  • oprima el botón ⊙ STANDBY/ON en el equipo y laULTima fuente anteriormente seleccionada quedaráactivada;
  • oprima el botón SELECT SOURCE en el equipo y laULTIMA fuente anteriormente seleccionada quedaráactivada;
  • pulse CD, TUNER, CDR o AUX en el mando a distancia.

Para携带el equipo a la posicón de espera, pulse una vez STANDBY/ON en el equipo ( en el mando a distancia).

  • En la memoria del equipo sera almacenado el nivel del volumen, los ajustes de sonido interactivo, la ultima fuente y emisora seleccionadas.

Ajuste del volumen y del sonido

1 Para reducir el volumen, gire el botón VOLUME del equipo en el sentido contrario a las agujas del reloj y para augmentar el volumen, gire/DDo botón en el sentido de las agujas del reloj (o pulse VOLUME-+ en el mando a distancia).

Muestra el nivel de volumen ^ L y un numero de 0 a 32.

2 Pulse DBB, INCR.SURR o DSC en el mando a distancia una o más vezes para selectionar los efectos sonoros deseados:

PHILIPS MZ3C - Ajuste del volumen y del sonido - 1

OPTIMAL(no indication)/CLASSIC()/JAZZ()/POP()/OPTIMAL...

Nota:

  • El efecto de INCREDIBLE SURROUND puede variar con los differentes temas de música.
  • Internacional es possible seleccionar los efectos sonoros deseados del equipo (Vease: Usar el SOUND CONTROL).

3 Para la interrupción instantánea de la reproduccion del sonido, pulse MUTE en el mando a distancia.

  • La reproduccion continua sin sonido y en el display se做不到.

4 Para activar la reproduccion del sonido:

  • pulse de nuevo MUTE;
    -ajuste los controlles de volumen;
  • cambie la fuente.

Usar el Sound Control

Alternatively es possible modifier los ajustes del sonido en el equipo:

1 Para selectionar las varias OPCIONes, pulse una o varias vezes SOUND CONTROL:

  • una vez:
    el display muestra DBB OFF;
    si DBB está activado, el display muestra DBB ON y DBB,
  • dos vezes:
    el display muestra estado del DSC OPTIMAL.
    (el display muestra JAZZ, POP, o CLASSIC y el respectivo, o o o simbolo, si ha sido seleccionado)
  • tres vezes:
    el display muestra el estado Incredible Surround (IS)
    IS OFF si IS está activado, el display muestra
    IS ON y

PHILIPS MZ3C - Usar el Sound Control - 1

2 Para cada uno de los ajustes del sonido, gire el botón VOLUME control en la direction correspondiente para selecciónar la option ON, OFF o DSC.
3 Para confirmar, pulse de nuevo SOUND CONTROL.

  • El display muestra elsignificante ajustede sonido que se debe programar.
  • Una vez confirmado el ajuste IS, el display做不到 brevamente el nivel del volumen ^ , antes devoltar a indicar la reproduccion actual.

Modo de demostración;

  • Con el equipo en posicion de espera, mantenga oprimida la tecla en el equipo durante más de 5segundos.
    → Los mensajes Demo se desplazan continuamente en el display
  • Repita la operation para desactivar el modo Demo.
    → El texto DEMO OFF se desplaza en el display.

RELOJ

PHILIPS MZ3C - RELOJ - 1

Ajuste del reloj

1 En posición de espera, pulse CLOCK.
Losdigitos del reloj para las horas y la indicacion AM/PM parpadearan 0:00.
2 Para poder la hora, gire el boton VOLUME: en sentido de las agujas del reloj para augmentar las horas y en sentido contrario para reducir las horas.
3 Pulse de nuevo CLOCK.

Los digitos del reloj para los Minutes y la indicacion AM/PM parpaderan

4 Paraaabstar loscretos, girele boton VOLUME: en sentido de las aguas del reojo para augmentar loscretodos y en sentido contrario para reducir loscretodos.
5 Para confirmar la hora, pulse CLOCK.

TIMER

PHILIPS MZ3C - TIMER - 1

Ajuste del TIMER

  • Es possible usar el equipo como un reloj de alarma para que suene a la hora por Vd. ajustada. Antes de poder usar el temporizador, es necesario poner el reloj en hora.
  • Si, durante la operation de ajuste, no se pulsa ningún botón durante más de 90segundos, el equipo saldra del modo de 'ajuste temporizador'.

1 En el modo de posicion de esper, pulse durante 2 segundos o más boton PROGRAM en el equipo.

El display muestra TUNER o CD parpadea.
→ El display muestra SET CLOCK TIME si el reloj no está puesto en hora.

2Gire VOLUME en sentido contrario a las agujas del reloj.
→ El display muestra consecutivamente: CD, TUNER, CD ...

3 Para confirmar la fuente, pulse PROGRAM (en el equipo).

→ El display muestra ON 0:00, los digitos de las horas y la indication AM/PM parpadean; 0:00 parpadea.

4 Paraaabstarlas,hagirebotonVOLUME:ensentido de las agujas del reloj paraaugentar las horas y en sentido contrario para reducir las horas.

REPRODUCTOR DE CD

5 Pulse de nuevo TIMER o PROGRAM.

Los digitos para los Minutes parpadean.

6 Paraaabstar losminutes,gire boton VOLUME:en sentido de las agujas del reloj para augmentar los minutes y en sentido contrario para reducir losminutes.
7 Para confirmar la hora puesta, pulse TIMER o PROGRAM.

  • El temporizador está ahora programado y activado.

Activary desactivar TIMER

Pulse:

  • bien en el mando a distancia,
    la tecla TIMER durante la reproduccion o en el modo de esper;
  • o bien en el equipo,
    el botón PROGRAM en el modo de espera.
    → El display muestra si está activado, y este@simbolo desaparecerá si quede desactivado.

Activary desactivar SLEEP

El temporizador de dormitado permite que el equipo se desconecte por siso solo afterwards del tiempo anteriormente programado. Antes de poder usar el temporizador de dormitado, es necessario poner el reloj en hora.

  • Para selección y activar el tiempo de dormitado, durante la reproduccion pulse SLEEP en el mando a distancia una o variedes.
    → El display muestra SLEEP y una de las options del tiempo de dormitado en la secuencia: 60,45, 30,15,SLEEP OFF,60...
  • Para desactivar, pulse SLEEP en el mando a distancia una o variedes vezes hasta que aparezca SLEEP OFF, o pulse en standby en el equipo o en el mando a distancia.
    La indicacion SLEEP desaparece del display.

PHILIPS MZ3C - Activary desactivar SLEEP - 1

Reproducir un CD

Este reproductor de CD es apto para Audio Discs incluyen do CD-Recordables y CD-Rewritables.

  • Sin embargo, no es possible reproducir CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD, MP3 o CDs para ordinadores.

1 SeLECTIONAR la fuente CD.
2 ParaAbrir la bandeja del CD, pulse OPEN/CLOSE.

Cuando se abra el compartmento del CD, el display indicar a OPEN.

3 Inserte un CD con la etiqueta hacía irriba y oprima OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del CD.

→ En el display aparecerá REARD enseedal de que el aparato está leyendo el indices.A continuación indicaré el número de piezas musicales y la duración total del CD.
→ El display做不到 DISC si no se ha introducido un disco.
→ El texto DISC NOT READABLE se desplazará por el display si se ha introducido un CD incorrectamente o un CD no finalizo CD-R(W).

4 Pulse paraunarproduccion.
→Durante la reproduccion del CD, se做不到 an el numero y el tiempo transcurrido de la pieza musical que se está escuchando.
5 Para interruprir la reproduccion, pulse Pulse de nuevo para起初 de nuevo la reproduccion.
→ El display 'se congela y el tiempo transcurrido parpadeará cuando se interrupma la reproducción.
6 Para parar la reproduccion del CD, pulse

Note: El reproductor de CD también se parará cuando:

-seabra la bandeja del CD
- el CD haya terminado;
- se selezione alla fuente: TAPE, CD RW o AUX.

Seleccionar differente pieza musical

  • Pulse | 📁 o 📁 en el equipo, (en el mando a distancia | 📁 o 📁) una o repetidas vezes hasta que en el display aparezca el número de la pieza deseada.
  • Si se ha的选择no determinada pieza musical nadaargar un CD o en la posicn PAUSE,se debe pulsar para comenzar la reproduccion.

Buscar determinado pasaje en una pieza musical

1 Pulse y mantenga oprimido |< o >| (en el mando a distancia < o >).
- El CD es reproducido a alta velocidad y baja volumen.

2 Cuando reconozca el pasaje deseado, suele o

  • El disco continua reproducirse a velocidad normal.

Note: Durante un programa de CD o si SHUFFLE/ REPEAT está activado, solo es possibleocular en la misma pieza musical.

Diferentes发展模式 de reproduccion: SHUFFLE y REPEAT

Es possible seleccionar yATTER los differentes mosos de
reproduccion antes y durante la reproduccionistica.
Tambien es possible combinar los mosos de reproduction con PROGRAM.

SHUFFLE ...todas las piezas del CD/programase reproducen en unorden arbitrario

SHUFFLE y

REPEAT ALL... para repetir continuamente todo el CD/programa en unorden arbitrario

REPEAT ALL. repite continuamente todo el CD/programa

REPEAT repite continuallyente la pieza que se está escuchando

1 Para selectionar el modo de reproduccion antes o durante la reproduccion misma, pulse:
- en el mando a distancia SHUFFLE o REPEAT;
- o bien en el equipo el botón CLOCK repetidamente hasta que el display muestre la función deseada.

2 Pulse paraunarreproducciondeslaposicionSTOP.
Si se ha seleccionado SHUFFLE, la reproduccion comenzará automatistically.
3 Para volver a la reproduccion normal, pulse el boton respectivo SHUFFLE o REPEAT hasta que en el display ya no aparezcan losDistinctosmodosSHUFFLE/REPEAT.
- Para anular el modo de reproduccion, también se pueda pulsar.

PHILIPS MZ3C - Diferentes发展模式 de reproduccion: SHUFFLE y REPEAT - 1

Programar númeroos de piezas musicales

Para seleccionar y programar sus piezas musicales en la sequencia deseada, programe en la posicion STOP. Si lo desea, se pueda programar una misma pieza más de una vez. En la memoria se pueda programar hasta 40 piezas musicales.

1 Pulse PROGRAM en el equipo o en el mando a distancia para entrada en el modo de programacion.
Apareceré el número de una pieza y PROGRAM parpadeará.
2 Use el o en el equipo, (en el mando a distancia
口 para seleccionar el numero de la pieza deseada.
3 Pulse PROGRAM para confirmar que la pieza ha de ser puesta en la memoria.
→ Brevamente se做不到 el número de las piezas programadas y el tiempo total de reproducción del programa, y a continuación la pieza elegada y PROG.
→ … : … aparecerá si el tiempo total de reproducción es de 100关键时刻 o más.

4 Repita los pasos 2-3 para selectionar y programar todas las piezas deseadas.
FULL se做不到 si se intenta programar mas de 40 piezas.
5 Paraunar la reproduccion de su programadel CD pulse

Indicación del programa

  • En el modo STOP, pulse y mantenga oprimido PROGRAM en el equipo o en el mando a distancia, hasta que en el display se vea, una detrás de另一边, todas las piezas programadas.

Borrar un programa

Para borrar el programa, proceda como sigue:

-oprimauna vez en la posición de STOP;
-oprima dos vezes durante la reproduccion;
-性和功能
- CLEARED aparecerá brevamente y PROGRAM desaparecerá del display.

Reprodctor de CD y el tratamiento de CD

  • Si el reproductor de CD no pueda leer correctamente los CDs, limpie la lente con un CD limpiador antes deellar el equipo a reparar. Otros métodos de limpieza能把 destruir la lente.
  • Nunca toque la lente del reproductor de CD!

PHILIPS MZ3C - Reprodctor de CD y el tratamiento de CD - 1

  • Cambios bruscos de la temperatura ambiental能把 dar lugar a la formacion de condensacion en la lente del reproductor de CD. En tal caso, no es possible eschar un CD. No intente limiar la lente, peroonga el equipo en un ambiente caliente hasta que la condensation se evaporpe.
  • Para evaporar que se acumule polvo en la lente,onga el compartmento del CD siempre cerrado.
  • Para sacar un CD de su caja, oprima el centro al sacar el CD. Siempre los discos por el borde y guardelos antes de uscarlos en su caja.

PHILIPS MZ3C - Reprodctor de CD y el tratamiento de CD - 2

  • Para limiar el CD,PGAue un paño suave que no suele pelusilla desde el centro hacia el borde.Noutilice productos de limpieza,pues poder danar la cara del disco.
  • Nuncaswana o pegue etiquetas en un disco.

PHILIPS MZ3C - Reprodctor de CD y el tratamiento de CD - 3

Sintonizacion de emisoras de radio

1 Selezione la fuente TUNER.

TUNER se做不到.

2 Pulse BAND (o SOURCE en el equipo durante 2 segundos o más) para seleccionar la banda de onda deseada.

3 Para sintonizar una emisora, pulse TUNING! (en el mando a distancia o y suelte cuando cornience a buscar.

La radio sintonizará automatistically una emisión suficientemente potente. Indicación en el display durante la sintonización automatística: SEARCH.
→ Si la Reception de una emisora FM es en estéreo, se做不到 STEREO.

4 Si esnecessary para encontrar la emisora deseada, repita el paso 3.

  • Para sintonizar una emisora débil, pulse brevamente y repetidamente 0 hasta que la ReceptionSEA optima.

Programar emisoras de radio

En la memoria se pueda poner en total 40 emisoras.

Programación automática

La programación automática comenzará con un número的选择atorio de presintonías. Una vez sobrepaso este número de presintonías, las emisoras anteriorsamente programadas serán sobrescritas. Sólo se programará emisoras que todas no está en la memoria.

1 Pulse PRESET o▲ (o en el mando a distancia) para selectionar el numero de la presintonia sobre la programacion ha comenzado.

Note: Si no se ha selecciónado un número de presintonía, el número por defecto es 1 y todas las presintonías serán sobrescritas.

2 Pulse PROGRAM en el equipo o en el mando a distancia durante más de 2seguidos para activar la programacion.

AUTO apareceré en el display y las emisoras disponibles serán programadas pororden de la potencia de recepcion de la banda de onda: FM seguido por AM. Se reproducirá automatistically laULTima presintonia programada.
Pulse en el equipo para interruptar la programacion automatica

Programación manual

1 Sintonice la emisora deseada (vease Sintonizacion de emisoras de radio).
2 Pulse PROGRAM en el equipo o en el mando a distancia para activar la programacion.

→ PROGRAM parpadea en el display.

3 Pulse PRESET o ▲ (k o en el mando a distancia) para dar un numero de 1 a 40 a esta emisora.
4 Pulse de nuevo PROGRAM para confirmar el número programado.

→ PROGRAM desaparece y aparece el número de la presintonía y la fecuencia de la emisora presintonizada.

5 Repita los 4 pasos anteriores para programar más emisoras.
- Es possible sobrescribir una emisora presintonizada, grabando othero Frequencia en su lugar.

Sintonización de emisoras presintonizadas

Pulse PRESET o▲ (o en el mando a distancia) hasta que en el display aparezca la emisora presintonizada deseada.

Cambiar sintonizacion de grid (solo en algunos versiones)

En los Estados Unidos y Suramérica el paso de fecuencia entre canales adyacentes en la banda AM y FM es 10 KHz y 100 KHz respectfully. En el resto del mundo este paso es 9 KHz y 50 KHz. El paso de fecuencia suelevenir preajustado en la fabricula para la region en cuestion, de no ser asi:

1 Selezione la fuente TUNER.
2 Pulse en el equipo durante al menos 5 seguidos.

→ El display做不到 GRID 9 o GRID 10.

Note: Todas las emisoras presintonizadas se perdán ydeferán programarse de nuevo.

ADVERTENCIA

jNo abre el equipo, ya que pueda recibir unchoque electrico! De ningunaforma, intente reparer el equipo Vd.mismo, ya que invalidar la garantia

Si se presenta una avería, primero controle los+puntos abajo listados antes depearar a reparar el equipo. Si no es possible resolver el problema siguiendo estas instrucciones, consulte al distribuidor o centro de asistencia
tectnica.

ProblemaPosible causaSolutión
No sonido/potenciaVolumen no ajustadoAjustar el VOLUME
Auriculas conectadosDesconectar los auriculas
Cable electrico no correctamente enchufadotEnchufar correctamente
No responde a losmandosDescarga electroestáticaDesconectar el equipo de la alimentación conectar de nuevo afterwards de uno segundos
TIMER/SLEEPER no funcionaLa hora del reloj no está puestaPoner la hora correcta
Zumbido o ruido grave de radioElinterferencia electrica: equipo muy cerca de TV, VCR uordenadorAumentar la distancia
Recepción de radio muy malSeñal débil de radioFM: Gire la antenna FM para recepción optima
NO DISC o DISC NOTCD muy rasgado o sucioCambiar/ limpiar CD,véase Mantenimiento
READABLE indicationCD-R(W) es virgen o disco no finalizzatoUse un CD-R(W) finalizzato
Lente láser condensadaEsperar hasta que se haya secado
El CD salta piezasCD dañado o sucioCambiar o limpiar CD
SHUFFLE o PROGRAM está activadoDesactivar SHUFFLE / PROGRAM
Mando a distancia nofunciona debidamentePilas vacíasPoner pilas新品as
Pilas incorrectly colocadasColocar las pilas correctamente
Distancia/ ángulo entre el equipo demasiado grandeReducir la distancia/ ángulo

Amplificador

Potencia de salute 2x15 W RMS

Potencia de salute 250 W PMPO

Digital out. 0,5 V, 75 Ω

Line out. 0,5 V, 1000 Ω

Relación postal-ruido. ≥ 65 dBA (IEC)

Sensibilitad de entrada AUX. 0,5 V (max. 2 V)

Impedancia altavoces 8Ω

Impedancia auriculares. 32Ω-1000Ω

Sintonizador

Sensibilidad a 75

mono, 26 dB relación postal-ruido 2,8 μV

  • stereo, 46 dB relacion postal-ruido. 61,4 V

Selectividad 28 dB

Distorsión armónica total. ≤ 5%

Respuesta de fecuencia. 63 - 12,500 Hz (± 3 dB)

Relación postal-ruido. ≥ 50 dBA

Reproductorde CD

Margen de frequencies. 20 - 20.000 Hz (8 dB)

Relación postal-ruido 75 dBA

Altavoces

Sistema bass reflex de 2 vias

Dimensiones (AnxAlxPr) 164 x 158 x 239

Generalidades

Dimensiones (AnxAlxPr) 164 x 158 x 254

Peso (con / sin altevoces) . aprox. 7,5/3,0 kg

Consumo eletrico posicón de espera .<7 W

Sujeto a cambios

PHILIPS MZ3C - Generalidades - 1

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : MZ3C

Categoría : Sistema de alta fidelidad