PHILIPS AZ1024 - Sistema de alta fidelidad

AZ1024 - Sistema de alta fidelidad PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AZ1024 PHILIPS en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PHILIPS AZ1024 - page 29
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur AZ1024 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AZ1024 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AZ1024 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO AZ1024 PHILIPS

Suministro de energia Accesorios incluido – cable de alimentación de CA Panel superior/frontal (Véase 1)

OPEN/CLOSE levante aquí para abrir la puerta del disco § ∞ SKIP selecciona la pista siguiente/anterior– busca hacia delante/atrás (mantenga elbotón pulsado) en la pista actual 3 9STOP – para la reproducción del CD;– borra un programa 2 ; PLAY/PAUSE– inicia / hace unapausa en la reproduc-ción del CD REPEAT– repite una pista/programa/CDentero. 6 PROG – programa pistas y revisa el programa.

DBB – activa y desactiva la intensificación degraves 8 Antena telescópica – mejora la recepción de FM Pantalla LED– muestra las funciones dedisco Panel posterior/inferior (Véase 1)

VOL – para ajustar el nivel del volumen Source selector: CD,TUNER, OFF– selecciona la fuente de sonido de CD, cintao radio– interruptor de apagado@ Compartimento de pilas - para 8 pilas tipo R-14/ UM2/ C-cells # TUNING– sintoniza emisoras de radio BAND – selecciona banda de onda % AC MAINS~ – entrada para cable de ali- mentación ^ p – conector de auriculares estéreo de

3.5 mm Consejos prácticos:Los altavoces se silenciarán cuando los auricu-lares estén conectados al aparato.

PRECAUCIÓN La utilización de controles, ajustes o pro-cedimientos diferentes de los descritos eneste documento pueden causar peligrosaexposición a la radiación u otros peli-gros.Este reproductor cumple las normas parainterferencias de radio establecidas porla Comunidad Europea. Suministro de Energía Si desea aumentar la duración de las pilas,utilice el suministro de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe delaparato y el de la toma mural.Pilas (no incluidas)1 Abra el compartimento e inserte seis pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells, (preferiblemente alcalinas) de manera quelas polaridades coincidan con los signos "+" y "–" indicados en el compartimento . (Véase 2) 2 Cierre el compartimento, asegurándose dequelas pilas estén colocadas correctamente. Elaparato está preparado para funcionar.• La utilización incorrecta de pilas puede causarel escape de electrolito y corroer el compar-timento o hacer que las pilas revienten.• No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcali-nas con carbón zinc. Utilice solamente pilasdel mismo tipo en el aparato.• Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilasviejas y nuevas.• Saque las pilas si no va a usar el aparatodurante mucho tiempo.AZ1024_A 2007.7.27 17:00 Page 29Suministro de energia Funciones basicas/Sintonizador Las pilas contienen sustancias químicas por lo tanto deben desecharse correcta- mente. Utilización de la energía CA ADVERTENCIA: Compruebe siempre que ha apagado el equipo por completo antes de cambiar o desconectar la ali- mentación. 1 Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en la base del apara- to coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, consulte con su dis- tribuidor o centro de servicio. 2 Conecte el cable de alimentación al conector AC MAINS ~ y al tomacorriente de pared. 3 Para desconectar el aparato completamente, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. 4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga facil acceso al enchufe de ali- mentacion de CA.

  • Para proteger el aparato durante tormentas eléctricas intensas, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Si desconecta el producto de la alimentación, asegúrese de sacar el enchufe por completo de la toma. Los niños podrían sufrir daños graves, ya que el extremo libre del cable podría tener todavía corriente si sólo se retira el conector de la toma MAINS de la parte posterior de la unidad. La placa tipo está situada en la base del aparato. Consejos útiles: – Para evitar el consumo innecesario de energía, ajuste siempre el selector de fuente en OFF después de utilizar el equipo. Funciones básicas Encendido y apagado y selección de funciones del aparato 1 Para encenderlo, ajuste su selector de fuente a: CD, TUNER

2 Para apagar el equipo, ajuste el selector de fuente en la posición OFF. Ajuste del volumen y el sonido Ajuste de sonido utilizando los controles VOLUME y DBB

Recepción de radio 1 Ajuste el selector de fuente a TUNER

2 Ajuste BAND para seleccionar la banda de ondas, MW o FM. ➜ El LED FM ST. se ilumina si la radio está recibiendo una emisión estéreo. 3 Ajuste TUNING para sintonizar una emisora de radio. Consejos útiles: Para mejorar la recepción

  • Para FM, extienda, incline y gire la antena telescópica. Reduzca su longitud si la señal es demasiado potente.
  • Para sintonizar una emisora FM con señal débil, ajuste BAND en FM (mono).
  • Para MW, el aparato utiliza una antena incor- porada. Oriente esta antena girando todo el aparato. AZ1024_A 2007.7.27 17:00 Page 30Reproducción de un CD
  • Este reproductor de CD puede reproducir discos de audio y CD-Recordable (grabable) y CD-Rewritable (Reescribible).
  • No intente reproducir un CD-ROM, MP3, CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador. IMPORTANTE! Es posible que los CD codificados con tec- nologías de protección de los derechos de autor de algunas compañías discográficas no se puedan reproducir en este reproductor. 1 Ajuste el selector de fuente a CD. 2 Levante la puerta del CD desde OPEN/CLOSE .Introduzca un disco con la cara impresa hacia arriba y cierre con cuidado el compartimento del CD. ➜ El visualizador muestra -- y después, el número total de pistas. (Véase 2) 3 Pulse 2

para iniciar la reproducción. ➜ EL LED PLAY/PAUSE se ilumina. 4 Para hacer una pausa en la reproducción pulse 2

de nuevo para reanudar la repro- ducción. 6 Para parar la reproducción, pulse 9. Consejos útiles: La reproducción de CD también se para cuando: – la puerta del CD está abierta; – se selecciona fuente de sintonizador, o cinta.; – el CD ha llegado al final. Selección de una pista difer- ente

repetidamente hasta que la pista deseada aparezca en la pantalla.

  • En la posición de pausa/parada, pulse 2/

para iniciar la reproducción. Encontrar un pasaje en una pista 1 Durante la reproducción, pulse y mantenga apretado el botón

➜ El CD se reproduce a alta velocidad y con un volumen reducido. 2 Una vez identificado el fragmento que desea, suelte

. Se restablece la reproducción normal. Consejos útiles: – Cuando se realiza una búsqueda en la pista final y se llega al fin de la misma, el disco pasa al modo de parada. Programación de números de pista Puede almacenar hasta 20 pistas en la secuencia deseada. Si lo desea, puede almace- nar cualquier pista más de una vez. 1 En la posicián de parada, pulse PROG para activar la programación. ➜ “0” parpadea (Véase 3) ➜ El LED PROG también parpadea. 2 Pulse § o ∞ para seleccionar el número de pista deseado. 3 Pulse PROG para almacenar el número de pista deseado. ➜ “0” parpadea para que pueda progra- mar la siguiente pista. 4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar y memorizar todas las pistas deseadas. ➜ Si intenta almacenar más de 20 pistas, no se podrá seleccionar ninguna pista y en la pantalla parpadeará

5 Para comenzar la reproducción de un programa , pulse 2/

➜ El LED PROG parpadea durante la reproducción. Reproductor de CD AZ1024_A 2007.7.27 17:00 Page 31Consejos útiles: – Cuando la reproducción del programa llegue a la posición de parada, el equipo vuelve a la reproducción normal. Para volver a acceder al modo de programa, pulse PROG en la posición de parada. Borrado de un programa Vd. puede borrar un programa: – pulsando

– seleccionando la fuente de sonido TUNER o OFF; – abriendo el puerta del CD. Modo de repetición de reproducción REPEAT Puede reproducir repetidamente la pista actu- al o el disco entero, y puede combinar los modos de REPEAT (Repetición) con PROG (Programa). 1 Para seleccionar el modo de reproducción, pulse REPEAT una o más veces. ➜ Si el LED REPEAT parpadea, la repro- ducción de la pista actual se repite contin- uamente. ➜ Si se ilumina REPEAT, el CD o el progra- ma, se repiten completamente. 2 Pulse 2/

para iniciar la reproducción si está en la posición de parada. 3 Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT varias veces hasta que se apague el LED REPEAT – También puede pulsar 9 para cancelar el modo de reproducción. Reproductor de CD AZ1024_A 2007.7.27 17:00 Page 32Reproductor de CD y manipulación de CD

  • Si el reproductor de CD no puede leer CDs correctamente, utilice un CD de limpieza para limpiar la lente antes de llevar el aparato a que se repare.
  • ¡La lente del reproductor de CD no debe tocarse nunca!
  • Cambios repentinos en la temperatura cir- cundante pueden causar condensaciones en la lente de su reproductor de CD. Entonces no es posible reproducir un CD. No intente limpiar la lente; deje el aparato en un entorno cálido hasta que la humedad se evapore.
  • Cierre siempre la puerta del CD para evitar que se acumule polvo en la lente.
  • Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin pelusilla en línea recta desde el centro hasta el borde. No utilice agentes de limpieza ya que pueden dañar el disco.
  • No escriba nunca en un CD ni le pegue eti- quetas. Mantenimiento de la platina de cinta Para asegurar una grabación y una reproduc- ción de buena calidad en la platina de cinta, limpie las piezas A, B y C de la forma mostrada, una vez al mes. Para limpiar la plati- na, utilice una bola de algodón ligeramente humedecida con alcohol o un líquido especial de limpieza de cabeza. 1 Abra el portacasetes pulsando

y limpie el rodillo de presión (de goma) C. 3 Pulse

y limpie las cabezas magnéticas A,y también el cabestrante B. 4 Después de la limpieza, pulse

➜ También se pueden limpiar las cabezas pasando una casete de limpieza una vez. Información de seguridad

  • Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no se tambalee.
  • Cuando se usa el conector MAINS u otro dispositivo acoplador como dispositivo de desconexión, debe estar siempre disponible.
  • No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido por las calefactores o la luz del sol directa.
  • Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
  • No cubra el aparato. Para evitar el sobreca- lentamiento se necesita dejar una distancia mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti- lación y las superficies de los alrededores y obtener así una ventilación adecuada.
  • No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cortinas, etc..
  • No debe colocar ningún objeto con líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
  • No debe colocar ninguna fuente de llamas, como una vela encendida, sobre el aparato.
  • Los mecanismos del aparato contienen soportes de autolubr icación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos.
  • Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramente. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa. Mantenimiento y seguridad (Véase 4) AZ1024_A 2007.7.27 17:00 Page 33Problema – Causa posible

Solución No hay sonido/energía – VOLUME no está ajustado

  • Ajuste VOLUME – El cable de red no está bien conectado
  • Conéctelo bien ––Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
  • Inserte las pilas (nuevas) correctamente

Auriculares conectados al aparato

  • Introduzca un disco apropiado o pulse ∞ o § una o más veces para saltar a una pista musical del CD, en vez de un archivo con información

La pantalla no funciona correctamente/ No reacciona a la actuación de ninguno de los controles – Descarga electrostática

  • Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo después de unos segundos La radio produce un zumbido o ruido fuertes – Interferencia eléctrica: el equipo está demasiado cerca de un televisor, vídeo u ordenador
  • Aumente la distancia La recepción de radio es débil – Señal de radio débil

– No hay un CD colocado

Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento – La lente láser tiene humedad

  • Espere hasta que la humedad se evapore – CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido finalizado
  • Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable Notas: Asegúrese de que el CD no está codificado con tecnologías de protección de los derechos de autor, ya que algunos no cumplen el están- dar de disco compacto. El CD salta de pista – El CD está dañado o sucio
  • Cambie o limpie el CD.

La función Programme/SHUFFLE está activada

Desactive la función programme/SHUFFLE Nota: Un CD, muy arañado o sucio puede provocar un funcionamiento incorrecto. La calidad de sonido de las cintas es baja – Polvo y suciedad en las cabezas, etc.

  • Limpie las partes de la platina, vea Mantenimiento – Se están utilizando tipos de casetes incompatibles: (METAL o CHROME)
  • Utilice las de tipo NORMAL (IEC

) para la grabación La grabación no funciona – Las pestañas de la casete están rotas

  • Coloque una cinta adhesiva sobre la endidura Problemas y soluciones Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio. PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía. AZ1024_A 2007.7.27 17:00 Page 34Información medioambiental El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie- stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma). El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables. Cómo deshacerse del producto usado Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta cali- dad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC. Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléc- tricos y electrónicos. Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evi- tar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. AZ1024_A 2007.7.27 17:00 Page 35Seguridad en la Audición Escuchar a volumen moderado:
  • El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos. Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que podría provocar la pérdida de audición en una per- sona normal, incluso durante una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se ofrece para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
  • El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel cómodo" de audición se adapta a un volumen más alto. Después de un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro de volu- men antes de que su oído se adapte a un nivel muy alto.-. Para establecer un nivel de volumen adecuado:
  • Seleccione un nivel bajo de volumen.
  • Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y claramente, sin distor- siones. Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
  • La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de volumen, también puede provocar una pérdida de audición.
  • Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente. Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
  • Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiempo razonables.
  • No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
  • No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que sucede a su alrededor.
  • Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencialmente peligrosas.
  • No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas. AZ1024_A 2007.7.27 17:00 Page 36Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PDCC-JH/ZH-0728
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : AZ1024

Categoría : Sistema de alta fidelidad