MZ3C - Chaîne Hi-Fi PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MZ3C PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Chaîne Hi-Fi |
| Marque | Philips |
| Modèle | MZ3C |
| Puissance de sortie | 2 x 15 W RMS / 250 W PMPO |
| Sortie numérique | 0,5 V, 75 Ω |
| Sortie ligne | 0,5 V, 1000 Ω |
| Rapport signal/bruit (amplificateur) | 65 dBA (IEC) |
| Syntoniseur FM | 87,5 - 108 MHz, sensibilité 2,8 µV (mono) |
| Syntoniseur AM | 530 - 1700 kHz |
| Lecteur CD | CD audio, CD-R, CD-RW ; gamme 20 - 20 000 Hz |
| Rapport signal/bruit (CD) | 75 dBA |
| Haut-parleurs | Système 2 voies réflex basses, 8 Ω |
| Dimensions (appareil) | 164 x 158 x 254 mm |
| Dimensions (enceintes) | 164 x 158 x 239 mm |
| Poids (avec enceintes) | Environ 7,5 kg |
| Poids (sans enceintes) | Environ 3,0 kg |
| Consommation en veille | < 7 W |
| Alimentation | Secteur (tension selon pays) |
| Accessoires fournis | 2 haut-parleurs, télécommande avec piles, antenne AM, antenne FM |
| Fonctions principales | Lecteur CD, radio FM/AM, horloge, minuterie, sleep, programmation, contrôle sonore (DBB, DSC, Incredible Surround) |
| Entrées/sorties | AUX IN, LINE OUT, DIGITAL OUT, prise casque 3,5 mm |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux légèrement humide ; éviter alcool, ammoniac, benzène |
| Sécurité | Ne pas exposer à la pluie ni à l'humidité ; ne pas ouvrir le boîtier |
| Garantie | 1 an main-d'œuvre et pièces (sous conditions) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MZ3C PHILIPS
Questions des utilisateurs sur MZ3C PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MZ3C - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MZ3C de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI MZ3C PHILIPS
L'appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
- Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
- Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement peu satisfaisant.
Commandes et connexions 21 Horloge 24
Informations d'ordre général 22 Minuterie (Timer) 24
Alimentation 22 Lecteur CD 25
Connexions 23 Syntoniseur numerique 27
Fonctions de base 24 Dépannage 28
Caracteristiques techniques 29
Espanol 30
Cet apparéil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux apparéils numériques de Classe B prescrites dans le Régement sur le Brouillage Radioélectriqueédité par le Ministère des Communications du Canada.
PHILIPS
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie pour vous assurer de receivevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
-
Dès que l'achat de votre(APpeareil Philips est enregistré,vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
-
Remplissez et renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie jointe à votre(APpeareil sans tarder.Vous bénéficierez de ces avantages importants.
Vérification de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer toute croit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation de possession
Votre carte d'enregistrement de garantie prouve que vous possedez l'appareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement du modele
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie des aujourd'hui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modele.
Connaissez ces symboles de
sécurite

ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR

ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESIQUE DE CHOC ELECTRIC, ME PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERÉ). CET APPRIELE NE COMPORTE AUCUNE PIECE POUVERT TRÉ PARREPAUR PAR L'UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A UN TECHNIÉNI QUALIFÉ.
Cet espace vous est réservé
Inscrive zi-dessous le numero de série situé à la base de l'équipement. Conserve cette information pour vous y reporter à l'avenir.
N° de modulo
N° de série

Cet « éclair à pointe de flèche » indique qu'un matériel non isolé, situé à l'intérieur de l'unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas-retirer le boîtier de ce produit.

Le «point d'exclamation» attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d'entretien si vous ne lisez pas les informations s'y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'àu fond.
MAC2799
PHILIPS
Vous félicitant de votre achat, la «famille» vous souhaite la bienvenue!
Cher possesseur de produit Philips,
Nous vous remercions de la confiance dont vous temoignez à Philips. Vous avez besoin l'un des produits actuellement sur le marché les最好的 construits et bénéficiant d'un des membresurs service après-vente. Et nous mettrons tout en oeuvre pour que vous demeuriez satisfait de votre produit au cours des nombreuses années à partir.
Aprésent membre de la «famille» Philips, vous estes protégé par l'une des garanties les plus complètes et l'un des reseaux de service les plus exceptionnels de l'industrie.
De plus, grâce à votre achat vous receivevrez toutes les informations, offres et tous les bonus auxquels vous avez droit ainsi qu'un accès facile à notre réseau d'achat à domicile très pratique.

Et, plus important encore, vous pouvez compter sur notre dévouement incomparable à vous apporter une satisfaction totale.
Nous vous souhaitons ainsi la bienvenue tout en vous remerciant d'avoir investi dans un produit Philips.
Sincerement,

Robert Minkhorst
Président Directeur général
P.S. N'oubliez pas de renvoyer votre carte d'enregistrement de garantie dans les 10 jours pour obtaining le maximum de votre produit Philips.Veuillez donc la renvoyer des maintainant!
GARANTIE LIMITEE
SYSTEME SONORE
Main d'oeuvre gratuite pendant un an
Pièces garanties pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour réparations.
QUI EST COUVERT?
Il faudraprésenter une preuve d'achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d'achat et qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour ou vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, toute piece sera réparée ou remplaçée gratuite et la main d'oeuvre sera sans frais. Àpres cette période d'un an, les frais de remplacement ou de réparation des pieces, ainsi que la main d'oeuvre, seront facteurs au consommateur. Toute piece, y compris une piece réparée ou replacée, est couverte seulement pendant la période de garantie d'origine. Lorsque la garantie du produit arrive à terme fin, la garantie de toute piece réplacée ou réparée est terminée aussi.
QU'EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE?
La garantie ne couvre pas:
- les frais de main d'oeuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d'antenna à l'extérieur du produit.
- la réparation du produit et/ou d'une piece pour cause du mauvais employo, d'accident, de réparations non-agréees ou d'une autre raison qui ne peut pas être contrôle par Philips Consumer Electronics Company.
- des problèmes de réception dus à des conditions de signal, au cable ou aux systèmes d'antenna à l'extérieur de l'unité.
- un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a ete concu, fabrique, agree et/ou autorise, ou la réparation de produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultat du produit. (Certains états ou provinces ne permettant pas l'exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas au cas此時. Cela comprend, mais de façon non-limitative, enregistrements, qu'ils soient protégés ou non par les lois sur les droits d'auteur). - un apparéit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles).
OU LE SERVICE EST-IL PROPOSE?
Le service de garantie est disponible dans tout pays ou le produit est distribué officiement par Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays ou Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l'organisme local de service Philips tentera de fournir le service (mais il pourra y avoir des retardes si la bonne pièce ou les manuels techniques ne sont pas facilement disponibles).
NE PAS OUBLIER DE GARDER...
Veuillez garder le reçu, la facture ou tout autre document qui prouve l'achat. L'attacher à ce manuel d'emploi et les garder tous les deux à portée de main. Garder aussi le carton et l'emballage d'origine pour le cas où il faudra renvoyer le produit.
AVANT DE FAIRE APPEL AU TECHNICIEN...
Veuillez consulter le manuel d'instructions avant de faire appel à un technician. Un petit réglage d'une des commandes expliqué dans le manuel d'instructions pourrait éviter de faire appel à un technician.
POUR BENEFICIER DU SERVICE DE GARANTIE AUX E.-U., AU PUERTO RICO OU DANS LES ILES VIERGES AMERICAINES...
Porter le produit à un centre de service Philips (voir liste ci-jointe) ou bien à un centre de service agréé pour les réparations. Lorsque le produit aura été réparé, il faudra aller le chercher au centre. Les centres ont le droit de garder les pieces défectuees.
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicée, y compris des garanties de vendabilité et d'aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limite la durée d'une garantie implicante, cette limitation pourrait ne pas s'appliquer au cas present.)
POUR BENÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIE AU CANADA...
Veuillez contacter Philips á
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie, qu'elle soit explicée ou implicite, n'est donnée, y compris la garantie implicite de vendabilité ou d'aptitude à un but spécifique. Philips n'est enaucin cas responsable des dommages, qu'ilts soit directs ou indirects, speciaux, secondaires ou conséquents,quelles que soient leurs origines, même en présence d'une mise en garde contre de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrite ci-dessous les nombres de modele et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus,veuiliez replir et renvoyer sans retard la carte d'enregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
N° DE MODELE
N° DE SÉRIE
Cette garantie you dune des droits legaux specifiques et you pouriez aovir dautres croits qui varient d'atat en etat et de province en province.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Ce produit a ete concu et fabriqued en accord avec des normes de sccurite et de qualite tres strictes. Il existe toutfois des precautions d'installation et de fonctionnement qu'il est important de connaître et de respecter.
- Lisez ces instructions- Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.
- Conservez ces instructions- Il est recommendé de conserver ces consignes de sécurité et instructions de fonctionnement pour-reference ultérieure.
- Respectez les avertissements - Tous les avertissements inscrits sur l'appareil lui-même ou figurant dans les instructions de fonctionnement doivent être respectés.
- Suivez toutes les instructions- Il est impératif de suivre toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
- N'utilisez pas cet apparéil à proximité d'une source d'eau- comme par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une cave humide, pres d'une piscine, etc.
-
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Cet apparéil doit être nettoyé uniquement selon la procédure recommendée par le fabricant.
-
Installé l'appareil selon les instructions du fabricant. N'obstruez aucun orifice de ventilation. Par exemple, l'appareil ne doit pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou autre surface du même type; il ne doit pas non plus être placé dans un meuble intégré comme un ensemble bibliothèque ou autre où le système de ventilation de l'appareil serait bloqué.
-
N'installez pas l'appareil pres d'une source de chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cusinières, ou autres appareils (meme des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
-
Ne détruirez pas la sécurité incorporee dans la prise de terre ou prise
polarisée fournie - Une prise polarisée est dotée de deux large que l'autre. Une prise ou deux fichessemblables et d'large, qui assure la mise à la sécurité. Si la prise fournie ne mise murale dont vous disposélectricien pour replacer et murale.

Fiche CA Polarisée
- Protégez le cordon d'alimentation pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et fémelles, et au point de raccordement sur l'appareil lui-même.
- Utilisez uniquement des accessoires ou options recommendés par le fabricant.
- Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied, une étagère ou une table de type recommendé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d'éviter tout accident corporel si l'equipement se renversait.
- Debranchez l'appareil pendant les orages ou s'il doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
- Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l'appareil a subi des dommages tels que déterioration du cordon d'alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a fait une chute.
Panneau avant et section supérieure
① STANDBY/ON . mise en veille ou en marche de l'appareil
② SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (2) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (3) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (4) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (5) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (6) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (7) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (8) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (9) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (10) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (11) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (12) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (13) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (14) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (15) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (16) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (17) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (18) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (19) SOURCE. ……………………………………………………………………………………………… (20) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (21) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (22) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (23) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (24) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (25) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (26) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (27) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (28) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (29) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (30) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (31) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (32) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (33) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (34) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (35) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (36) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (37) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (38) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (39) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (40) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (41) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (42) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (43) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (44) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (45) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (46) SOURCE. …………………………………………………………………………………… (47) SOURCE. …………………………………………….
(1) SÉLECTION DE MODE POUR CD/TUNER/CD RW / AUX; mise en marche de l'appareil
Tuner: ……………………………………………………………………………………………… 15
③ PROGRAM
CD: .... programmation des plages et aperçu du programme;
Tuner: .... programmation manuelle ou automatique des stations du tuner;
Timer: activation, réglage et désactivation de la fonction minuterie
④ CLOCK...... réglage de la fonction horloge
CD: sélection des options de lecture aléatoire (shuffle) et de répétition (repeat), par exemple répéter une plage/ un programme CD/ un CD entier; lecture des plages dans un ordre aléatoire
⑤ SOUND CONTROL
Sélection des caractéristiques
sonores:OPTIMAL/CLASSIC/JAZZ/POP
INcredible
SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SARROUND . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................? . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................; . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................. . ............................, . . ............................ . . .......................... . . .......................... . . .......................... . . .......................... . . .......................... . . .......................... . . .......................... . . .......................... . . .......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND .......... SARROUND
⑥ Display. affiche l'etat de l'appareil
⑦ VOLUME réglage du volume et des paramètres sonores;
réglage de l'heure et des minutes pour les fonctions d'horloge/de minuterie
⑧ OPEN/CLOSE....ouverture/fermeture du plateau CD
(9) ▷II ou PRESET ▲ démarrage et mise en pause de la lecture du CD;
sèlection d'une station de radio prérgée (par incrément);
ou PRESET . pour arreter la lecture du CD ou effacer un programme CD; active / déactive le mode de démonstration; sélection d'une station de radio préréglée (par déprérement);
10 1ou TUNING ▲,
CD: effectuer une recherche rapide avant ou arrirée au sein d'une plage;isser au début de la plage en cours/suivante ou precedente
Tuner: (haut, bas) rechercher des stations de radio
Panneau arrête
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 35 mm (16-150 Ω)
12 AUX IN RIGHT/ LEFT pour connecter la sortie audio d'un apparéil complémentaire
13 SPEAKERS 8Ω... pour connecter les haut-parleurs foumis
14 LINE OUT LEFT/RIGHT . . . pour connecter l'entrée audio d'un apparéil complémentaire
15 DIGITAL OUT . . . pour connecter un système CD-RW) afin d'effectuer des enregistements numériques de CD, ou un autre système pour une sortie sonore alternative
16 AC MAINS . . . . une fois que tous les branchements ont ete effectués, branche le cordon d'alimentation dans la prise de courant murale.
⑰ FM AERIAL 75 Ω pour branchier le fil d'antenne fourni ou une prise d'antenne murale
18 AM AERIAL . . . pour brancher la boucle d'antenne AM fournie
Télécommande
mise en position d'atte de l'équipement CD, TAPE, TUNER, AUX pour sélectionner la source sonore respective
TIMER active et déactive la minuterie
SLEEP active and desactive l'heure d'extinction; pour selectionner l'heure d'extinction
DBB (Dynamic Bass Boost) accentuation des bass
DSC (Digital Sound Control)
sélection des caractéristiques
sonores : OPTIMAL/CLASSIC/JAZZ/POP
INCR.SURR ......... create un effet stéreo très prononcé
MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
restitution sonore
BAND ............sélection de la bande de féquences
NEWS/TA . non disponible sur cette version
VOLUME-,+ .reglage du volume
... demarrage/ suspension de la lecture du CD
A,
CD: pour passer au début de la plage en cours/precedente ou suivante;
Tuner: (bas, haut) Sélectionner une station de radio prééglée
arréter la lecture du CD ou effacer un programme CD
A
CD: effectuer une recherche en arrête ou en avant au sein d'une plage/ d'un CD;
Tuner: (bas, haut) rechercher des stations radio;
REPEAT: répéter une plage/un programme CD/ un CD entier
SHUFFLE ... lire les plages d'un CD dans un ordre aléatoire
PROGRAM
CD: .... programmer les plages et visualiser le programme;
Tuner: ....programmer les stations radio ou demarrer la programmation automatique.
INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-inclues peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l'irradiation.
Accessoires livrés avec l'équipement
- 2 haut-parleurs
- télécommande avec piles
- boucle d'antenne AM
- fil d'antenne FM
Entretien général
- N'exposez jamais l'appareil, les piles, les disques compacts ou les cassettes à l'humidité, la pluie, au sable ni à la chaleur excessive d'une installation de chauffage ou à la lumière du soleil.


- Pour nettoyer l'appareil, utilisez une peau de chamois douce, légèrement humide. N'utiliseaucun détergent contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs; vous risqueriez en effet d'abîmer la façade extérieure de l'appareil.
Informations relatives à l'environnement
Tous les matériaux d'emballage inutiles ont ete suprimés. Nous avons fait de notre比较好 pour que les matériaux d'emballage puissant etre tries facilement en trois categories: carton (boite), polystyrene expansible (matriel tampon), polyethylene (sachets, mousse de protection).
Votte apparéil est composé de matérieliaux qui peuvent être recyclées s'ils sont démontés par une société spécialisée.
Veuiliez respecter les règlements locaux relatifs à l'élimination des matérieliaux d'emballage, des piles usagées et des ancients apparils.
ALIMENTATION

Files pour télécommande
- Ouvrez le compartment de piles, puis insérez de la manière indiquée six piles de type AA, R06 ou UM3 (de préférence des piles alcalines), en respectant la polarité correcte, comme indiqué par les symboles (+) et (-) à l'intérieur du compartment.
Important! Enlevez les piles si elles sont usagées ou si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
Les piles contiennent des substances chimiques, donc elles devront etre mises proprement au rebut.
Branchement des haut-parleurs
Les haut-parleurs sont raccordés à l'aide de connecteurs à encliquezet. Utilisez-les de la façon indiquée ci-dessous.
-
Connectez le fil sans repêre à la borne rouge et le fil à repêre noir à la borne noire.
-
Lorsque la prise casque est utilisé, les haut-parleurs sont désactivés.


Tension d'alimentation
1 Verifie que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique située sur la base de l'appareil correspond à la tension du réseau. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
2 Si votre apparueil dispose d'un selecteur de tension sur sa face arriere, reglez-le en fonction de la tension du réseau.
3 Il ne vous reste plus désormais qu'à brancher le cordon d'alimentation dans la prise murale pour pouvoir utiliser l'appareil.
L'affichage de I'horloge ... clignote.
4 Pour déconnecter entièrement l'appareil, débranche le cordon de la prise murale.
VEILLE AUTOMATIQUE
Gracé à sa fonction de gestion de l'énergie, l'appareil se met automatiquement en veille lorsque:
- aucune opération n'est effectué dans les 15 minutes qui seront l'arrêt d'un CD;
- aucune opération n'est effectué en 24 heures.
Informations relatives à la sécurité
- Installez l'appareil sur une surface rigide et plate de façon à ce qu'il ne puisse pas être incliné. Vérifiez que l'air circule facilement autour de l'appareil afin d'éviter toute surchauffe.
- Les pieces mécaniques de l'appareil contiennent des paliers autolubrifiants et elles ne doivent donc pas été huiées ni lubricifiées.
CONNEXIONS
AUX IN
Voupez connecter les bornes audio OUT gauche et droite d'un autre apparéil, par exemple CDR, lecteur de cassettes, aux bornes gauche et droite AUX IN correspondantes situées à l'arrière de l' apparéil.
Utilisez les boutons de réglage du son du MZ-3 pour régler le son de l'autre système.
- Pour dire un CD-R(W) connecté, Sélectionnez la source CD-R(W).
LINE OUT (pas pour le CDR-W)
Voupeu cnonner la borne LINE IN d'un DAT ou d'un magnetophone à la borne LINE OUT à l'arriere de I'appareil.
- Réglez le son à l'aide des boutons de réglage de l'autre système.
- Lorsque vous effectuez un enregistrement avec un CD-R(W), Sélectionnez la source CD sur le MZ-3.
Yououpouvezconnecterc la borne DIGITALINd'unCD-R(W) ou d'un lecteur DAC externe à la borne DIGITAL OUT à l'arrere de I'appareil.
- Lorsque vous effectuez un enregistrement avec un CD-R(W), Sélectionné la source CD sur le MZ-3.
- Pour dire un CD-R(W) connecté, Sélectionnez la source CD-R(W).

FONCTIONS DE BASE

Mise en marche
L'appareil peut être mis en marche de 3 façon différentes :
- appuyez sur STANDBY/ON sur l'appareil et la dernière source sélectionnée est activée;
- appuyez sur SELECT SOURCE sur l'appareil et la première source sélectionnée est activée;
- appuyez sur CD, TUNER, CDR ou AUX sur la télécommande.
PourmettreI'appareil enveille,appuyez une fois sur STANDBY/ON sur I'appareil (O sur la telecommande).
- Le niveau du volume, les réglages de son interactifs, la première source sélectionnée et les préseLECTIONs du syntoniseur seront conservés dans la mémoire de l'appareil.
Réglage du volume et du son
1 Tourner le bouton VOLUME dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer ou augmenter respectivement le volume de l'appareil (ou appuyez sur VOLUME -, + de la télécommande).
L'ecran affiche le niveau du volume ^_- et un chiffre entre 0 et 32.
2 Appuyez une ou plusieurs fois sur DBB, INCR.SURR ou DSC sur la télécommande pour selectionner les effets sonores désirs :

OPTIMAL (aucune indication)/CLASSIC (一 ) /JAZZ ( _v ) /POP (一 ) /OPTIMAL...
Remarques :
- L'effect INCREDIBLE SURROUND peut varier en fonction du type de musique.
- Vous pouvez également seLECTIONner les effets sonores désirés directement sur l'appareil (Voir Utilisation du bouton SOUND CONTROL).
3 Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour interrompre instantanément la restitution sonore.
- La lecture se poursuit sans son et l'écran affiche MUTE.
4 Pour activer la restitution sonore vous pouvez :
- appuyer une nouvelle fois sur MUTE;
- utiliser les boutons de réglage du volume;
- changer la source.
Utilisation du bouton Sound Control
Vou puez également régler les paramètres sonores exclusivement sur l'appareil :
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur SOUND CONTROL pour sélectionner les diverses options :
- une fois: L'écran affiche DBB OFF; Si DBB est activé, l'écran affiche DBB ON et DBB
- deux fois: L'écran affiche DSC état OPTIMAL. (L'écran affiche JAZZ, POP, ou CLASSIC et les symboles , respectifs s'ils sont sélectionnés)
- trois fois: L'écran affiche Incredible Surround (IS) état IS OFF. Si IS est activé, l'écran affiche IS ON et

2 Pour chaque réglage sonore, tournez le bouton VOLUME dans n'importe qu'elle direction pour sélectionner les options ON, OFF ou DSC.
3 Appuyez une nouvelle fois sur SOUND CONTROL pour confirmer.
L'écran affiche le réglage sonore suivant à effectuer.
- Une fois que le réglage IS a été confirmé, l'écran affiche brievement le niveau du volume L'CL, puis revient à l'affichage de la lecture en cours.
Mode de démonstration
- Lorsque l'appareil est en veille, appuyez sur pendant plus de 5 secondes.
→ Des messages de démonstration défilient en continu sur l'écran - Répétez l'opération pour désactiver.
→ DEMO OFF défile sur l'écran.
HORLOGE

Réglage de l'horloge
1 Lorsque l'appareil est en veille, appuyez sur CLOCK.
Les chiffres de l'horloge pour les heures et l'indication AM/PM clignotent 0:00.
2 Tournez le bouton VOLUME pour regler les heures: dans le sens des aiguilles d'une montre pour avancer; dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour reculer.
3 Appuyez de nouveau sur CLOCK.
Les chiffres de l'horloge pour les minutes et l'indication AM/PM clignotent 0:00.
4 Tournez le bouton VOLUME pour regler les minutes: dans le sens des aiguilles d'une montre pour avancer; dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour reculer.
5 Appuyez sur CLOCK pour confirmer I'heure.
MINUTERIE (TIMER)

Réglage de la minuterie
L'appareil peut etre utilise comme reveil, auquel cas il se met en marche a une heures predefinié. Pour pouvoir utiliser la minuterie, l'horloge doit d'abord etre mise à l'heure.
- Si, au moment du réglage,aucun bouton n'est utilisé pendant plus de 90 secondes,l'appareil sort du mode de réglage de la minutesie.
1 En mode veille, appuyez sur PROGRAM sur l'appareil pendant au moins 2 secondes.
L'ecran affiche TUNER ou CD et clignote.
L'écran affiche SET CLOCK TIME (réglez l'heure de l'horloge) si l'horloge n'a pas été régée.
2 Tournez VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre.
L'ecran affiche la sequence CD, TUNER, CD...
3 Appuyez sur PROGRAM (sur l'appareil) pour confirmer la source.
L'ecran affiche ON 0:00, les chiffres de l'horloge pour les heures et l'indication AM/PM clignotent; 0:00 clignote.
4 Tournez VOLUME pour regler les heures : dans le sens des aiguilles d'une montre pour avancer; dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour reculer.
LECTEUR CD
5 Appuyez de nouveau sur TIMER ou sur PROGRAM.
Les chiffres de l'horloge pour les minutes clignotent.
6 Tournez VOLUME pour regler les minutes: dans le sens des aiguilles d'une montre pour avancer; dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour reculer.
7 Appuyez sur TIMER ou sur PROGRAM pour confirmer I'heure.
- La minuterie est désormais régée et activée.
Activation et déactivation de la minuterie (TIMER)
Appuyez soit :
- sur la télécommande,
sur TIMER pendant la lecture ou en mode veille;
sur l'appareil,
sur PROGRAM en mode veille.
① est affiché sur l'écran si elle est activée et disparait si elle est désactivée.
Activation et désactivation du programmeur d'extinction (SLEEP)
Leprogrammateur d'extinction permet a l'appareil de s'éteindre de lui-même après une durée déterminée. Pour pouvoir utiliser le programmateur d'extinction, l'horloge doit d'abord être mise à l'heure.
- Pendant la lecture, pour sélectionner et activer l'heure d'extinction désirée, appuyez une ou plusieurs fois sur SLEEP sur la télécommande.
→SLEEP s'affiche sur l'écran ainsi que l'une des options d'heure d'extinction, dans l'ordre: 60, 45, 30, 15, SLEEP OFF, 60... - Pour désactiver, appuyez une ou plusieurs fois sur SLEEP sur la télécommande jusqu'à ce que l'indication SLEEP OFF s'affiche ou appuyez sur STANDBY sur l'appareil ou sur la télécommande.
→ SLEEP dispaarf de I'ecran.

Lecture d'un CD
Ce lecteur de CD lit des disques audio y compris les CD-R (enregistrables) et les CD-RW (réinscriptibles).
- Les CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD, MP3 ou CD pour ordinateurs, ne sont par contre pas compatibles.
1 Sélectionnez la source CD.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau CD.
OPEN est affché lorsque vous ouvrez le compartment CD.
3 Introduisez un CD en tenant le côte imprimé vers le haut et appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le plateau CD.
→READ s'affiche pendant que le lecteur de CD parcourt le contentu du CD puis le nombre total de plages et la durée de lecture apparaissant sur l'écran.
→NO DISC s'affiche sieldom disque n'a été inséré.
→ DISC NOT READABLE défile sur l'écran si le CD a été mal positionné ou si le CD-R(W) n'est pas reconnu.
4 Appuyez sur pour demarrer la lecture.
Le numero de la plage lue et la durée de lecture écoulée de la plage sont affichés pendant la lecture du CD.
5 Pour interrompree la lecture, appuyez sur Appuyez de nouveau sur pour reprendre la lecture.
L'affichage se fige et la durée de lecture écoulée clignote lorsque la lecture est interrompue.
6 Pour arreter la lecture du CD, appuyez sur
Remarque: la lecture du CD s'arrête également lorsque:
-le plateau CD est ouvert;
- le CD est arrivé à la fin;
-vous selectionnez une autre source :
TAPE, CD RW ou AUX.
Sélection d'une autre plage
- Appuyez une ou plusieurs fois sur ou sur sur l'appareil, (sur la télécommande ou ) jusqu'à ce que le numero de la plage désirée apparaisse sur l'écran.
- Si vous avez sélectionné un numéro de plage juste après avoir charge un CD ou en PAUSE, vous devrez appuyer sur▶■ pour démarrer la lecture.
Rechercher un passage sur une plage
1 Maintenez enfoncée | ou | (sur la télécommande | ou |).
- Le CD est lu à vitesse rapide et à faible volume.
2 Lorsque you reconnaissiez le passage que vous souhaitez écouter, relâchez « ou »
-La lecture reprendnormalement.
Remarque: Au cours d'un programme CD ou si SHUFFLE/ REPEAT est activée, la recherche ne peut s'effectuer qu'à l'intérieur d'une même plage.
Autres modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
Voupeuze selectionner et change les divers modes de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi etre combinés avec PROGRAM.
SHUFFLE les plages du CD entier / du programme sont lues dans un ordre aléatoire
SHUFFLE et
REPEAT ALL. pour répéter le CD entier / le programme continulement dans un ordre aléatoire
REPEAT ALL. pour répéter le CD entier / le programme continulement
REPEAT pour répéter continulement la plage en cours
1 PourCHOISIRVOTRE mode de lecture avant ou pendant la lecture,appuyez soit:
- sur SHUFFLE ou REPEAT sur la télécommande;
- sur CLOCK sur l'appareil de façon repétée jusqu'à faire apparaitre la fonction souhaïée.
2 Appuyez sur pour demarrer la lecture si vous etes sur STOP.
→ Si vous avez sélectionné SHUFFLE, la lecture démarre automatiquement.
3 Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez respectivement sur le bouton SHUFFLE ou REPEAT jusqu'à ce que les divers modes SHUFFLE/ REPEAT ne soient plus affichés.
- Vous pouvez également appuyer sur ■ pour annuler votre mode de lecture.

Programmation des numeros de plage
Voudevezetre surSTOP pour selectionner etémoriser vos plages de CD dans l'ordre souhaite. Vous pouvez, si vous le souhaitez,mémoriser une plage plusieurs fois.Jusqu'à 40plages peuvent être mémorisées.
1 Appuyez sur PROGRAM sur l'appareil ou sur la télécommande pour passer en mode programmation. Un numero de plage s'affiche et PROGRAM clignote.
2 Utilisez ou sur l'appareil, (sur la télécommande ou) pour selectionner le numero de plage désire.
3 Appuyez sur PROGRAM pour confirmer la plage à memoriser. Le nombre de plages programmes et la durée de lecture totale du programme s'affichent brievement, puis la plage selectionnée et PROG apparaisent sur l'écran. … : … s'affiche si la durée totale de lecture est de 100 minutes ou plus.
4 Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner et memoriser toutes les plages souhaitées.
FILL s'affiche si vous essayez de programme plus de 40 plages.
5 Pour démarrer la lecture de votre programme CD, appuyez sur ▶I.
Visualisation du programme
- Lorsque vous étes sur STOP, maintenez la touche PROGRAM de l'appareil ou de la télécommande enforcée pour afficher dans l'ordre tous les numérodes de plage mémorisés.
Effacement d'un programme
You pouvez effacer le programme en :
appuyant une fois sur en position STOP;
appuyant deux fois sur pendant la lecture;
- ouvrant le plateau CD.
- CLEARED s'affiche brievement et PROGRAM disparait de l'écran.
Entretien du lecteur de CD et des CD
- Si le lecteur de CD ne parvient pas à dire correctement les CD, utilisez un CD de nettoyage en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille avant d'envoyer l'appareil en réparation. Toutes les autres méthodes de nettoyage sont susceptibles d'endommager la lentille.
- Ne touchez jamais la lentille du lecteur de CD!

- Des changements brusques de température peuvent entrainer une formation de buée sur la lentille de votre lecteur de CD. La lecture d'un CD devient alors impossible. N'essayez pas de nettoyer la lentille; laissez plutôt l'appareil dans un environnement chaud jusqu'à ce que l'humidité ait disparu.
- Laissez toujours le compartment CD fermé pour éviter que de la poussière ne se dépose sur la lentille.
- Pour extraire un CD de son boftier, appuyez sur l'axe central tout en soulevant le CD. Attrapez toujours le CD par le bord et remettez-le dans son boftier aussi tôt après utilisation de façon à le protégger contre les rayures et de la poussière.


- Pour nettoyer le CD, utilisez un chiffon doux non pelucheux en procédant en ligne droite du centre vers le bord. N'utilisez pas de détergents; ces derniers risquent en effet d'abîmer le disque.
- Ne jamais écrire sur un CD ni y apposer d'autocollants.

Recherche des stations radio
1 Sélectionnez la source TUNER.
TUNER s'affiche brievement.
2 Appuyez sur BAND (ou SOURCE sur l'appareil pendant au moins 2 secondes) pour selectionner votre bande de fréquences.
3 Pour rechercher une station, appuyez sur TUNING ou ou (sur la télécommande ou) et relâchez le bouton lorsque la recherche démarre.
La radio s'arrête automatiquelement lorsque la réception est suffisante. Pendant la recherche automatique, l'écran affiche: SEARCH.
→ Si une station FM est reçue en stéreo, STEREO est affchéé.
4 Repétez l'été 3 si nécessaire jusqu'à ce que vous trouviez la station désirée.
- Pour rechercher une station dont le signal est plus faible, appuyez sur « ou brievement et de façon répetée jusqu'à ce que vous trouvie la réception optimale.
Programmation des stations de radio
You pouze memoriser jusqu'à 40 stations de radio.
Programmation automatique
La programmation automatique démarre avec un nombre de préselection déterminé. A partir de ce nombre préseLECTIONné, les stations de radio préalablement programmées seront effectées. L'appareil programmea uniquement les stations qui ne sont pas déjà en mémoire.
1 Appuyez sur PRESET ou ou sur la télécommande) pour selectionner le numero de présélection a partir duquel la programmation doit demarrer.
Remarque: si aucun numero de préselection n'est sélectionné, la préselection 1 sera utilisée par défaut et toutes vos présections seront effacées.
2 Appuyez sur PROGRAM sur l'appareil ou sur la télécommande pendant 2 secondes au minimum pour activer la programmation.
AUTO s'affiche et les stations disponibles sont programmeses par ordre de puissance de réception des bandes de fréquences: FM puis AM. La dernière préselection méorisée de façon automatique est ensuite diffusée.
Appuyez sur ■ sur l'appareil pour interrompre la programmation automatique
Programmation manuelle
1 Recherche la station souhaitee (voir Recherche des stations radio).
2 Appuyez sur PROGRAM sur l'appareil ou sur la télécommande pour activer la programmation.
→PROGRAN clignote sur I'ecran.
DEPANNAGE
3 Appuyez sur PRESET ou ou sur la télécommande) pour afferer un numero de 1 à 40 à cette station.
4 Appuyez sur PROGRAM de nouveau pour confirmer le réglage.
→ PROGRAM disparait et le numero de présélection et la fréquence de la station présélectionnée s'affichent.
5 Repetez les quatre opérations precedentes pourmettre en mémoire d'autres stations.
- Vous pouvez effacer une station préseLECTIONnée en mémorisant une autre féquence à sa place.
Recherche des stations prérgliées
Appuyez sur PRESET ou ou sur la télécommande) jusqu'à ce que la station prérgée soit affichée.
Changement de grille de réglage (pour certaines versions seulement)
En Amérique du Nord et du Sud, le pas de fréquence entre les canaux adjacents sur la bande AM et FM est de 10 KHz et de 100 KHz respectivement. Dans le reste du monde, ce pas est de 9 KHz et de 50 KHz. Généralement le pas de fréquence a été préseLECTIONné à l'usine en fonction de cette zone; dans le cas contraire:
1 Sélectionnez la source TUNER.
2 Appuyez sur sur l'appareil pendant au moins 5 secondes.
L'écran affiche soit GRID 9 soit GRID 10.
Remarque: Toutes les stations préregliées seront perdues et devont être reprogrammées.
AVERTISSEMENT
N'ouvre pas l'appareil pour éviter tout risque de choc électricque! Vous ne devez enaucun cas essayer de réparer l'appareil vous-même; cela annulerait la garantie
Si une panne survenait, vérifie d'abord les points indiqués ci-dessous avant de faire appel à un réparateur.
Si ces indications ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le service après-ventes.
| Problème | Cause possible | Solution |
| Pas de son /puissance | Volume non ajusté | Réglez le VOLUME |
| Casque connecté | Débranchez le casque | |
| Cordon d'alimentation mal branché dans la prise murale | Rebranchez-le correctement | |
| Boutons sans effet | Décharge électrique | Débranchez l'appareil rebranchez-le après quelques secondes |
| TIMER/SLEEPER ne fonctionne pas | Heure de l'horloge non réglée | Réglez l'heure de l'horloge |
| Bourdonnement ou bruit de fond | Interférence électrique: l'appareil est trop proche de la TV, magnétoscope ou de l'ordinateur | Eloignez-le du omniprésents |
| Mauvaise réceptionCOMMUE fineure radio | Signal radio faible | FM : Orientez le fil d'antenne pour Brokerir la réception possible |
| IndicationNO DISC OU DISC NOTREADABLE | CD rayé ou sale | Remplacez/ nettoyez le CD, voir Entretien |
| Le CD-R(W) est vierge ou le disque n'est pas reconnu | Utilisez un CD-R(W) reconnu | |
| Lentille laser couverte de buée | Attendez que la buée disparaisse | |
| Le CD saute des plages | Le CD est endommagé ou sale | Remplacez ou nettoyez le CD |
| SHUFFLE ou PROGRAM est actif | Désactivez SHUFFLE / PROGRAM | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement | Les piles sont épisiées | Utilisez des piles neuves |
| Les piles sont mal insérées | Placez les piles correctement | |
| Distance/ angle avec l'appareil trop important | Réduisez la distance/ l'angle |
Amplificateur
Puisance de sortie 2x15 W RMS
Puissance de sortie 250 W PMPO
Sortie numérique 0,5V,75Ω
Sortie de ligne 0,5V,1000 W
Rapport signal/bruit. 65 dBA (IEC)
Sensibilité d'entrée AUX 0,5 V (max. 2 V)
Impedance haut-parleurs 8Ω
Impedance ecouteurs 32Ω-1000Ω
Syntoniseur
Frequence FM. 87,5 - 108 MHz
Fréquence AM. 530 - 1700 kHz
Sensibilité à 75 Ω
mono, 26 dB rapport signal/bruit. 2,8 V
- stereo, 46 dB rapport signal/bruit 61,4 μV
Sélectivité 28 dB
Distorsion harmonique totale ≤ 5%
Réponse de fréquence 63 - 12.500 Hz (± 3 dB)
Rapport signal/bruit. 50 dBA
Lecteur de CD
Gamme de fréquence 20 - 20.000 Hz
Rapport signal/bruit. 75 dBA
Haut-parleurs
Système réflex basses à 2 voies
Dimensions (lhexp) 164 x 158 x 239
Généralités
Dimensions (lhexp) 164 x 158 x 254
Poids (avec/sans les haut-parleurs) . env. 7,5 / 3,0 kg
Consummation de puissance en attente .<7 W
Sujet à toutes modifications sans avis préalables