CDR795 - Reproductor de CD PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDR795 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Grabador de CD digital |
| Características técnicas principales | Lectura y grabación de CD, compatible con CD-R y CD-RW |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 x 320 x 100 mm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de audio estándar |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 20 W |
| Funciones principales | Grabación, reproducción, función de programación, repetición |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad de los CD antes de la grabación |
Preguntas frecuentes - CDR795 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre CDR795 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDR795 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDR795 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO CDR795 PHILIPS
Información medioambiental 41
Accesorios incluidos 41
Mantenimiento 41
Manejo de disco 41
Discos para grabar 42
Discos para reproducir ____ 42
Unas palabras sobre MP3 ____ 42
Conexiones
Conexiones 43
Información sobre la instalación ____ 43
Conexiones en general 43
Instalaciones
Conexiones analógicas 44
Conexiones digitales 44–45
Red eléctrica 45
Controles 46
Mando a distancia
Uso del mando a distancia ____ 47
Teclas del mando a distancia 47
Funciones básicas
Encendido, encendido modo de espera ——— 48
Modo demostración 48
Carga de discos 48
Reproducción 48
Selección y búsqueda (en todos los discos
excepto CDs MP3) 49
Selección y búsqueda (sólo en CDs MP3) — 49
SHUFFLE y REPEAT 50
Mostrar texto de CD 50
ID3-tag 50
Programación de números de pistas ____ 50
Borrado del programa ____ 50
Sobre la grabación
Información básica 51
¿Qué es finalizar? ____ 51
Ajuste del nivel de grabación ____ 51
Grabación interna
¿Qué es la grabación interna? ____ 52
Selección de velocidad de grabación 52
Copia de un CD completo 52
Grabación de todas las pistas de un CD ____ 52
Grabación de una sola pista 53
Creación y grabación de un programa ____ 53
Grabación externa
¿Qué es la grabación externa? ____ 54
¿Grabación digital o analógica? ____ 54
Incremento automático de pista 54
Grabación con inicio automático 54
Grabación manual 55
Grabación con temporizador ____ 55
Borrado/Edición de texto de CD (sólo en grabadora de CD)
Borrado de un disco CDRW 56
Edición de texto de CD ____ 56
Localización y solución de averías 57
Datos técnicos
Sujetos a modificación sin previo aviso.
General
Consumo eléctrico
Activo < 20 W
En espera < 0,6 W
Dimensiones, A × a × l ____ 435 × 88 × 310 mm
Peso 5 kg
Audio
Respuesta de frecuencia 2–20.000 Hz
Reproducción
Rango dinámico 98 dB
Distorsión armónica total ____ -95 dB
Separación de canales ____ 105 dB
Grabación
S/N digital sin SRC ____ igual a la fuente
Rango dinámico 90 dB
Distorsión armónica total + ruido ____ -86 dB
Entrada digital/óptica 12–96 kHz
Láser (grabadora de CD)
Tipo ——— Semiconductor láser GaAIAs
Longitud de onda ____ 775–795 nm (a 25°)
Potencia de salida — 2,5 mW (lectura), 35 mW (escritura)
Divergencia de haz ———— 60 grados
Como socio de ENERGY STAR ^® , Philips ha establecido que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR ^® sobre rendimiento energético.

Este equipo cumple los requisitos sobre interferencias radioeléctricas de la Comunidad Europea.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los aquí expuestos puede provocar la exposición a radiaciones peligrosas u otras operaciones arriesgadas.
PRECAUCIÓN
RADIACIONES LÁSER INVISIBLES AL ABRIR EL EQUIPO. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS.
Nota: Esta advertencia está situada dentro de la tapa.
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos procurado hacer el embalaje fácilmente separable en tres monomateriales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de la espuma).
Su equipo está compuesto de materiales que pueden ser reciclados si se desmontan por una empresa especializada. Por favor, cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipos viejos.
Accesorios incluidos
- 2 cables analógicos de audio (con enchufes blanco y rojo)
- Mando a distancia
- 2 pilas para el mando a distancia, tamaño AA
- Cable de alimentación eléctrica
Mantenimiento
Limpie el equipo con un paño ligeramente húmedo y sin hilos. No utilice ningún producto de limpieza, podría tener un efecto corrosivo.

No exponga el equipo, las pilas o los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por una calefacción o por su exposición directa al sol).

Si el reproductor/grabadora de CD falla al leer correctamente los discos, utilice un CD de limpieza normal para limpiar las lentes antes de llevar el equipo a reparar. Otros métodos de limpieza podrían dañar las lentes. Mantenga siempre las bandejas cerradas para evitar la acumulación de polvo en las lentes.
Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo repentinamente de un ambiente frío a otro cálido. Si esto ocurre, no es posible la reproducción de un disco. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
La forma más fácil de sacar un disco de su caja es presionar ligeramente sobre el eje central mientras levanta el CD(RW). Sujete siempre el CD(RW) por los bordes y vuelva a colocarlo en su caja después de utilizarlo.

No escriba nunca sobre un CD ni le pegue una pegatina. Escriba sólo sobre la cara impresa de un CDR o CDRW y sólo con un medio de escritura de punta suave.
Para limpiar un disco, frótelo suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave y sin hilos. ¡Un producto de limpieza podría dañar el disco!

Para grabar, asegúrese de utilizar sólo discos de audio especiales. Estos discos están marcados con «Digital Audio» y los logotipos que se muestran más abajo.
Existen dos tipos de discos de audio que se pueden utilizar con esta grabadora de CD:
- Discos grabables de CD-Audio (CDR), se pueden grabar una vez y, una vez finalizados, se pueden reproducir en reproductores de CD y en grabadoras de CD estándar.

- Discos reescribibles de CD-Audio (CDRW), se pueden grabar, borrar y volver a grabar varias veces, y una vez finalizados, se pueden reproducir en reproductores de CD y grabadoras de CD compatibles con CDRW.

Todos los reproductores de CD y grabadoras de CD de Philips con esta pegatina son compatibles con CDRW.

Para asegurar un funcionamiento correcto del equipo, le recomendamos que sólo utilice discos de audio Philips CDR y CDRW.
Nota: No utilice un CDR o un CDRW para ordenador, la grabación no funcionaría correctamente.
Las grabaciones están permitidas siempre que no infrinjan los derechos de autor u otros derechos de terceros.
En algunos países, el uso del reproductor/ grabadora de CD, como se muestra o sugiere en este manual del usuario, puede requerir la autorización de los titulares de los derechos de autor.
Discos para reproducir
Para reproducir en este reproductor/grabadora de CD, puede utilizar los siguientes discos de audio:
- Todos los CDs de audio pregrabados
- Todos los discos CDR y CDRW de audio
- CDs MP3 (CD-ROMs con pistas MP3)
Unas palabras sobre MP3
La nueva tecnología revolucionaria de comprensión de música MP3 (MPEG I Audio Layer-3) es capaz de comprimir datos de sonido de audio digital con un factor de hasta 10, sin pérdida significativa de calidad de sonido. Esto le permite grabar hasta 10 horas de música de calidad igual a la de un CD en un sólo CD-ROM.
Como crear su propio CD MP3
Básicamente hay dos fuentes de música MP3 en CD. Usted puede o transferir música de sus propios CDs de audio digitales via la unidad de CD-ROM, introducirla en su PC y codificarla en formato MP3 («rip»), o cargar música legal MP3 de Internet.
Grabar («quemar») la música desde su disco duro en un CD-ROM con su PC en casa (asegúrese de que el nombre del archivo termine con .mp3). Una vez finalizado, puede reproducir su CD MP3 en este reproductor/grabadora de CD y disfrutar de la música.
Velocidad de transmisión de datos
La velocidad de transmisión de datos es de gran importancia para MP3. Indica con que velocidad son transferidos los bits.
La música en estéreo en un CD tiene una velocidad de transmisión de unos 1400 kilobits por segundo (kbps). Para conseguir una buena calidad de MP3 se recomienda una velocidad de bit de 128 kbps. Como la velocidad de codificación puede ser seleccionada por el usuario, asegúrese de alcanzar esta velocidad de transmisión de datos para MP3, grabar a menos de 128 kbps podría causar una degradación en la calidad del sonido.
Grabación
Cargar un archivo MP3 de Internet o extraer canciones de su propio CD de audio digital es un proceso delicado, también influenciado por la calidad del programa de codificación y la velocidad de su PC. Esto puede causar a veces «omisiones» o errores que usted notará a la hora de escuchar su CD MP3.
En cualquier caso, asegúrese de usar una velocidad de grabación no superior a la indicada en el CD-ROM y evite utilizar simultáneamente otros programas en su PC durante el proceso de grabación.
En conformidad con la SDMI (Secure Digital Music Initiative) las salidas digitales de este equipo se desactivarán al reproducir un CD MP3.
No es posible «quemar» un CD MP3 en este reproductor/grabadora de CD.
No es posible grabar de un CD MP3.
Formatos admitidos
Los siguientes formatos son admitidos en este reproductor/grabadora de CD:
- Formato de disco: ISO 9660 o Joliet
- Formato de archivo: MPEG I Audio Layer-3
- Nombre de archivo: .mp3 (pistas), .m3u o .pls (recopilaciones personales)
- Velocidad de bit: 32–320 kbps (128 kbps aconsejables) o velocidad de bit variable
Use el formato de disco ISO 9660 cuando grabe el CD MP3. El formato de disco UDF (p. ej. «DirectCD» o «WinOnCD») no se admite.

para conectar la salida digital óptica de un aparato externo digital
② OPTICAL OUT
para conectar la entrada digital óptica de un aparato externo digital
③ DIGITAL IN
para conectar a la salida coaxial digital de un aparato externo digital
④ DIGITAL OUT
para conectar a la entrada coaxial digital de un aparato externo digital
⑤ ANALOG IN L/R
para conectar la salida de audio analógica de un aparato externo
⑥ ANALOG OUT L/R
para conectar la entrada de audio analógica de un aparato adicional externo
⑦ AC MAINS \~
Una vez realizadas el resto de las conexiones, conecte el cable de alimentación eléctrica a la toma de pared.
Información sobre la instalación
Coloque el equipo sobre una superficie plana, dura y estable. No sitúe el equipo encima de otros equipos que puedan calentarlo (p. ej. receptor o amplificador). Si el equipo está colocado en un armario, asegúrese de dejar al menos 3,5 cm de espacio alrededor del equipo para evitar su sobrecalentamiento. Teléfonos móviles encendidos cerca del equipo pueden causar un mal funcionamiento.
Conexiones en general
Nunca realice o cambie las conexiones con la alimentación eléctrica conectada.
Para la reproducción están presentes las siguientes salidas:
- Salida analógica (ANALOG OUT L/R)
- Salida coaxial digital (DIGITAL OUT)
- Salida óptica digital (OPTICAL OUT)
Para la grabación externa están presentes las siguientes entradas:
- Entrada analógica (ANALOG IN L/R)
- Entrada coaxial digital (DIGITAL IN)
- Entrada óptica digital (OPTICAL IN)
Estas entradas pueden ser conectadas a la(s) correspondiente(s) salida(s) de su amplificador/receptor o directamente a la(s) correspondiente(s) salida(s) del aparato externo.
No es posible conectar un tocadiscos directamente a ANALOG IN L/R. Si quiere usar un tocadiscos con el equipo, tiene que conectar un amplificador/receptor a ANALOG IN L/R en el reproductor/grabadora de CD. Después conecte el tocadiscos al amplificador.
Las conexiones que realice dependerán de las posibilidades que su equipo de audio ofrezca y de como va a usar el equipo. Por favor, remítase primero al manual de instrucciones de su equipo de audio.
Recomendamos realizar grabaciones analógicas sólo si la grabación digital no es posible. Las grabaciones digitales tienen una mejor calidad de sonido.
Si es posible, realice siempre ambas conexiones, digital y analógica. De este modo podrá realizar siempre grabaciones analógicas si la grabación digital no fuera posible.
Conexiones analógicas
Estas conexiones son necesarias para la reproducción y la grabación vía un amplificador/receptor, equipados con entradas y salidas analógicas.

flowchart
graph TD
A["CD PLAYER"] --> B["TURNTABLE"]
B --> C["ANALOG OUTPUT"]
C --> D["DIGITAL OUTPUT"]
D --> E["OPTICAL COAX"]
E --> F["PHONO IN CD IN"]
F --> G["CDR/TAPE OUT IN"]
G --> H["AMPLIFIER/RECEIVER"]
H --> I["DIGITAL ANALOG OUT IN OUT"]
I --> J["CD PLAYER/RECORDER"]
1 Conecte el enchufe rojo del cable de audio suministrado (cinch) a la conexión roja ANALOG IN R y el enchufe blanco a la conexión blanca ANALOG IN L del reproductor/grabadora de CD.
2 Conecte el otro extremo del cable de audio a las salidas analógicas del amplificador/receptor (CDR OUT, TAPE OUT, AUX OUT, REC OUT, etc.).
3 Conecte el enchufe rojo del cable de audio suministrado (cinch) a la conexión roja ANALOG OUT R y el cable blanco a la conexión blanca ANALOG OUT L del reproductor/grabadora de CD.
4 Conecte el otro extremo del cable de audio a la entrada analógica del amplificador/receptor (CD-R, TAPE IN, AUX, PLAY IN, etc.).
5 Conecte todos los otros componentes de su sistema (unidad de cinta, reproductor de CD, radio, tocadiscos, etc.) vía sus salidas analógicas a las entradas analógicas apropiadas del amplificador/receptor (CD IN, TUNER IN, AUX IN, PHONO IN, etc.).
La grabación puede ser realizada ahora con cualquier aparato conectado a la entrada analógica del amplificador/receptor. Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/grabadora de CD para seleccionar la entrada analógica.
→ ANALOG IN aparecerá.
Como realizar la conexión si la salida analógica del amplificador/receptor está siendo utilizada (ocupada)
La mayoría de los amplificadores/receptores tienen varias conexiones para salidas analógicas (TAPE, VCR,...) pero algunos amplificadores/receptores tienen sólo 1 salida analógica. En el caso de que ya haya conectado una unidad de cinta (grabadora DAT o grabadora MD) a esta salida, tendrá que cambiar las conexiones existentes.
1 Desconecte las conexiones analógicas de la unidad de cinta al amplificador/receptor.
2 Conecte el reproductor/grabadora de CD (consulte los pasos 1–4 del capítulo anterior).
3 Conecte las salidas analógicas de la unidad de cinta a cualquier entrada analógica libre (AUX, CD) del amplificador/receptor. Ahora podrá reproducir su cinta o grabar desde su unidad de cinta en el CD. Sin embargo, ya no será posible grabar en la cinta.
Conexiones digitales
Esta conexión es necesaria para la grabación directa desde cualquier equipo digital de audio con una salida digital coaxial (p.ej. un reproductor de CD o un reproductor de DVD).

text_image
CD PLAYER DIGITAL OUTPUT OPTICAL COAX ANALOG OUTPUT DIGITAL OPTICAL IN OUT IN OUT ANALOG IN OUT CD PLAYER/ RECORDER- Utilice un cable coaxial digital para conectar la salida coaxial del aparato externo a DIGITAL IN en el reproductor/grabadora de CD.
La grabación se realizará ahora vía la entrada coaxial digital. Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/grabadora de CD para seleccionar la entrada coaxial digital.
Conexión óptica digital directa
Esta conexión es necesaria para la grabación directa desde cualquier equipo digital de audio con una salida digital óptica (p.ej. un reproductor de CD o un reproductor de DVD).

text_image
"CLICK!" CD PLAYER DIGITAL OUTPUT OPTICAL CDAX ANALOG OUTPUT DIGITAL OPTICAL IN OUT IN OUT ANALOG IN OUT CD PLAYER/ RECORDER1 Retire las cápsulas antipolvo de la entrada digital óptica del reproductor/grabadora de CD y de la salida digital óptica del aparato externo. Guarde las cápsulas en un lugar seguro.
2 Utilice un cable digital óptico para conectar la salida óptica del aparato externo a OPTICAL IN en el reproductor/grabadora de CD. Asegúrese de introducir completamente ambos enchufes, hasta que se oiga un click.
○ La grabación puede realizarse ahora vía la entrada digital óptica. Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/ grabadora de CD para seleccionar la entrada digital óptica. → OPTICAL IN aparecerá.
Conexiones digitales coaxiales vía un receptor digital
Si dispone de un receptor con entradas y salidas coaxiales digitales, estas conexiones le permitirán realizar grabaciones digitales desde varias fuentes conectadas al receptor.

flowchart
graph TD
A["OPTICAL"] -->|IN| B["DIGITAL RECEIVER"]
C["AUX"] -->|OUT| B
D["CD IN"] -->|VVD IN| B
E["OPTICAL"] -->|IN| F["CD PLAYER/RECORDER"]
G["NALOG"] -->|OUT| F
B --> H["Output"]
F --> I["Output"]
- Utilice un cable coaxial para conectar la entrada digital coaxial del receptor a DIGITAL OUT en el reproductor/grabadora de CD. Use otro cable coaxial para conectar la salida digital coaxial del receptor a DIGITAL IN en el reproductor/grabadora de CD.
La grabación puede realizarse ahora con cualquier aparato digital conectado a la entrada digital del receptor digital (p.ej. un reproductor de CD o un reproductor de DVD). Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/grabadora de CD para seleccionar la entrada digital coaxial.
Conexiones digitales ópticas por medio de un receptor digital
Si dispone de un receptor con entradas y salidas digitales ópticas, estas conexiones le permitirán realizar grabaciones digitales desde varias fuentes conectadas al receptor.

text_image
"CLICK!" DIGITAL RECEIVER DIGITAL ANALOG CD PLAYER/ RECORDER1 Retire las cápsulas antipolvo de las entradas y salidas digitales ópticas del reproductor/grabadora de CD y de la salida digital óptica del receptor. Guarde las cápsulas en un lugar seguro.
2 Utilice un cable digital óptico para conectar la entrada óptica del receptor a OPTICAL OUT en el reproductor/grabadora de CD. Use otro cable digital óptico para conectar la salida óptica del receptor a OPTICAL IN en el reproductor/grabadora de CD. Asegúrese de introducir completamente ambos enchufes, hasta que se oiga un click.
La grabación puede realizarse ahora con cualquier aparato digital conectado a la entrada digital del receptor digital (p.ej. un reproductor de CD o un reproductor de DVD). Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/grabadora de CD para seleccionar la entrada digital óptica.
La placa de especificaciones está situada en la parte posterior del equipo.
1 Compruebe que la tensión eléctrica que aparece en la placa de especificaciones corresponde a la de su zona. En caso contrario, consulte al vendedor o al servicio técnico.
2 Compruebe que se han realizado todas las conexiones antes de conectar la alimentación eléctrica.
3 Conecte el cable de alimentación eléctrica suministrado a AC MAINS \~ y a la toma de pared. Así se activará la alimentación eléctrica.
Cuando el equipo está en modo de espera, sigue consumiendo una cierta cantidad de electricidad. Para desconectar completamente la alimentación eléctrica del equipo, desenchúfelo de la toma de pared.

text_image
1 2 3 4 OPENCLOSE STANDARDON SPEED TENIX ALBUM CIR 11 TRACK TOTAL REM REC TIME USB CD RECORDER CD RECORDER ALBUM / REC LEVEL REC COSI PHONES/LEVEL OPENCLOSE 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8① STANDBY·ON
activa/cambia al modo de espera en el equipo
② ▲ OPEN/CLOSE
abre/cierra el compartimento del reproductor de CD
③ compartimento del reproductor de CD
④ pantalla
⑤ CD RECORDER
compartimento de la grabadora de CD luz azul encendida: la grabadora de CD ha sido seleccionada luz roja encendida: la grabación se está realizando
⑥ ▲ OPEN/CLOSE
abre/cierra el compartimento de la grabadora de CD
⑦ PHONES/LEVEL
ajusta el volumen de los auriculares
⑧ PHONES/LEVEL
clavija de 6,3 mm de los auriculares
⑨ COPY CD
selecciona la grabación y la finalización automática del CD en uso
⑩ REC ●
selecciona otros modos de grabación
11
grabadora de CD: selecciona la siguiente pista, busca hacia delante
12
grabadora de CD: selecciona la pista anterior, busca hacia atrás
⑬ ALBUM/REC LEVEL +
grabadora de CD: selecciona el siguiente álbum en un CD MP3, aumenta el nivel de grabación
⑭ ALBUM/REC LEVEL —
grabadora de CD: selecciona el álbum anterior en un CD MP3, disminuye el nivel de grabación
15
grabadora de CD: detiene la reproducción/grabación
16 ▶ II
grabadora de CD: inicia/interrumpe la reproducción
⑰ ERASE CD
borra las grabaciones de un CDRW
⑱ INPUT
selecciona la entrada para un aparato externo
⑲ SHUFFLE
reproduce las pistas en orden aleatorio
⑳ DISPLAY
selecciona la información en pantalla
21
reproductor de CD: selecciona la siguiente pista, busca hacia delante
22
reproductor de CD: selecciona la pista anterior, busca hacia atrás
②3 ALBUM+
reproductor de CD: selecciona el siguiente álbum en un CD MP3
⑳ ALBUM—
reproductor de CD: selecciona el álbum anterior en un CD MP3
25
reproductor de CD: detiene la reproducción
26 ▶II
reproductor de CD: inicia/interrumpe la reproducción
⑳ SPEED 1·2·4x
selecciona la velocidad de grabación para la grabación interna
Nota: SPEED 1·2·4x, REC y COPY CD se iluminarán dependiendo de los diferentes modos con los que esté trabajando. Esto ocurre para poder encontrar fácilmente las teclas apropiadas para la selección.

text_image
CD TIMER REC CDR SPACE ABC DEF 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 PQRS TUV WXYZ 7 8 9 TR.INCR. 0 PROGRAM 6 ALBUM + ALBUM - 11 12 13 14 DISPLAY DIM 15 16 17 18 19 CD TEXT/edit DELETE SHUFFLE REPEAT 20 21 PHILIPSUso del mando a distancia
Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e inserte 2 pilas alcalinas tipo AA (R06, UM-3).

No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de diferentes tipos.
Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que deben eliminarse según la normativa vigente.
Las teclas del mando a distancia realizan las mismas funciones que sus correspondientes en el equipo.
Teclas del mando a distancia
① activa/cambia al modo de espera en el equipo
② CD, CDR
selecciona la unidad del reproductor de CD o la unidad de la grabadora de CD
③ TIMER REC
inicia una grabación con tiempo limitado
④ Teclas numéricas/alfabéticas 1-0: teclas numéricas para las pistas ABC-WXYZ: teclas alfabéticas para el texto de CD SPACE: teclas para espacios entre el texto de CD • : teclas de puntuación o símbolos para texto de CD
⑤ TR. INCR. selecciona el incremento automático o manual de una pista
⑥ PROGRAM accede al menú de programación
⑦ ALBUM+ selecciona el siguiente álbum de un CD MP3
⑧ ALBUM — selecciona el álbum anterior de un CD MP3
⑨ ▶ inicia la reproducción
⑩ selecciona la pista anterior
⑪ ▶I selecciona la siguiente pista
⑫ ■ detiene la reproducción
⑬ ▶▶ busca hacia delante
⑭ ◀◀ busca hacia atrás
⑮ II interrumpe la reproducción
⑯ DIM controla la luminosidad de la pantalla
⑰ DISPLAY selecciona la información en pantalla
⑱ CD TEXT/edit cambia entre la información de texto de CD, accede al/sale del menú de edición de texto
⑲ DELETE borra el texto de CD
⑳ REPEAT repite una pista, un CD(RW) completo o una programación
②1 SHUFFLE reproduce las pistas en orden aleatorio
Encendido, encendido modo de espera
- Para encender el equipo, pulse ⏻ STANDBY·ON.
→ WELCOME TO PHILIPS AUDIO aparecerá.
- Para poner el equipo en modo de espera, pulse de nuevo ⏻ STANDBY·ON.
→ El modo de espera se activará en el equipo.
Modo demostración
Con el modo demostración aparecerán varias funciones del equipo y se iniciarán automáticamente si no ha sido pulsada ninguna tecla durante varios minutos o durante el modo de espera.
- Para cancelar el modo demostración mantenga pulsada ■ en el equipo un mínimo de 5 segundos.
→ El modo demostración se cancelará permanentemente.
Carga de discos

1 Reproductor de CD: Pulse ▲ OPEN/CLOSE para abrir el compartimento del reproductor de CD.
→ OPEN [O] aparecerá y el compartimento se abrirá.
Grabadora de CD: Pulse ▲ OPEN/CLOSE para abrir el compartimento de la grabadora de CD.
→ OPEN COR aparecerá y el compartimento se abrirá.
Notas:
Al abrir el reproductor de CD se borrará la programación que contenga pistas de un disco cargado en el reproductor de CD.
Al abrir la grabadora de CD se borrará la programación que contenga pistas de un disco cargado en la grabadora de CD.
2 Inserte un disco (cara impresa hacia arriba) en la bandeja.
3 Reproductor de CD: Pulse de nuevo ▲ OPEN/CLOSE para cerrar el compartimento.
→ El compartimento se cerrará y READING aparecerá.
→ Aparecerán [Ⅱ], el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco.
Grabadora de CD: Pulse ▲ OPEN/CLOSE para cerrar el compartimento.
→ El compartimento se cerrará y READING aparecerá.
→ Si se ha cargado un disco no finalizado, aparecerá INITIALIZING.
→ Aparecerán ☐R, el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco.
Sólo CD MP3:
→ READING MP3 aparecerá. MP3 se mostrará. Debido al gran número de pistas podría tardar hasta 2 minutos.
→ El nombre del primer álbum aparecerá.
Reproducción

text_image
CD RECORDER OPEN/CLOSE FRUSH CD ALBUM / REC LEVEL REC COPY CD PHONES/LEVEL1 Pulse ▶II en el lado del reproductor de CD o en el lado de la grabadora de CD para iniciar la reproducción.
→ Aparecerán [☐] o [☐R], el número de pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido.
Sólo CD MP3:
→ Además, se desplazará también el nombre de la pista.
Para cambiar entre la siguiente información pulse repetidamente DISPLAY:
→ número de pista, tiempo restante de reproducción de la pista actual
→ número de pista, tiempo restante de reproducción del disco
→ número de pista, tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual
Sólo CD MP3:
→ el número de álbum, el número de pista y el nombre de la pista
→ el número de pista, el tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual
2 Pulse ■ en el lado del reproductor de CD o en el lado de la grabadora de CD para detener la reproducción.
→ Aparecerán [☐] o [☐R], el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco.
Sólo CD MP3:
→ Se desplazará el nombre del álbum actual.
O Puede interrumpir la reproducción pulsando ▶II.
→ El tiempo en el que la reproducción haya sido detenida parpadeará.
Para reanudar la reproducción pulse de nuevo ▶II.
Selección y búsqueda (en todos los discos excepto CDs MP3)

text_image
CD RECORDER OPEN/CLOSE REASE/CD ALBUM / REC LEVEL REC COPY CD PHONES/LEVELSelección de una pista si se ha detenido la reproducción
1 Pulse ▶▶I o ◀◀◀ en el lado del reproductor de CD o en el lado de la grabadora de CD tantas veces como sea necesario para saltar al número de pista deseado.
2 Pulse ▶II para iniciar la reproducción.
→ La reproducción se iniciará con la pista seleccionada.
Selección de una pista durante la reproducción
- Pulse ▶▶▶ I o ◀◀◀ en el lado del reproductor de CD o en el lado de la grabadora de CD tantas veces como sea necesario para saltar al comienzo de la pista anterior o siguiente del disco seleccionado.
→ La reproducción continuará con la pista seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1 Mantenga pulsada ▶▶▶ I o ◀◀◀ en el lado del reproductor de CD o en el lado de la grabadora de CD para seleccionar un pasaje concreto hacia atrás o hacia delante.
→ Se iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a bajo volumen. Tras unos segundos, la búsqueda se acelerará con el volumen desactivado.
2 Suelte la tecla en el pasaje que desee.
→ La reproducción normal continuará.
Nota: Durante SHUFFLE, al repetir una pista o al reproducir una programación, la búsqueda sólo es posible en la pista actual.
Selección y búsqueda (sólo en CDs MP3)

text_image
CD RECORDER OPEN/CLOSE RECEC COPD PHONES/LEVEL ALBUM / REC LEVEL BRAS/CDSelección de un álbum si se ha detenido la reproducción
- Pulse ALBUM + o ALBUM — en el lado del reproductor de CD o en el lado de la grabadora de CD tantas veces como sea necesario para encontrar el número de álbum que desea seleccionar.
→ ALBUM se mostrará, aparecerán [☐] o [☐R] y el número de álbum.
→ El nombre del álbum actual se desplazará tan pronto como deje de pulsar la tecla de nuevo.
Para iniciar la reproducción del álbum completo pulse ▶II.
→ La reproducción del álbum completo se iniciará.
Selección de un álbum durante la reproducción
- Pulse ALBUM + o ALBUM — en el lado del reproductor de CD o en el lado de la grabadora de CD tantas veces como sea necesario para saltar al comienzo del álbum anterior o siguiente del disco seleccionado.
→ La reproducción continuará con el álbum seleccionado tan pronto como deje de pulsar la tecla de nuevo.
Selección de una pista del álbum
1 Pulse ▶▶▶ I o ◀◀◀ en el lado del reproductor de CD o en el lado de la grabadora de CD tantas veces como sea necesario para saltar al número de pista deseado.
→ [ ] o [ ]R, el número de álbum y el número de pista aparecerán.
→ El nombre de la pista se desplazará tan pronto como deje de pulsar la tecla de nuevo.
2 Pulse ▶II para iniciar la reproducción.
→ La reproducción se iniciará con la pista seleccionada.
Notas:
Al final de su selección de álbum, encontrará un álbum llamado VARIOUS. Este álbum contiene todas las pistas que no han sido guardadas en un álbum al crear el CD MP3.
Si quiere reproducir una recopilación personal que usted hizo en su CD MP3 en el momento de crearlo, tiene que seleccionarla directamente usando ▶▶▶ o ◀◀◀ y pulsando
▶II después.
SHUFFLE y REPEAT
Repetición de una pista, un disco o una programación
1 Pulse REPEAT repetidamente en el mando a distancia durante la reproducción para seleccionar:
→ REP TRACK: Se reproduce repetidamente la pista actual.
→ REP DISC: Se reproduce repetidamente el disco completo seleccionado.
→ REP ALL: Se reproducen repetidamente todos los discos en el equipo (o el programa).
Notas:
REP DISC no es posible durante SHUFFLE o mientras se reproduce un programa.
REP TRACK no es posible durante SHUFFLE.
2 La reproducción se iniciará en el modo elegido.
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT en el mando a distancia hasta que desaparezca la indicación en pantalla.
Reproducción de pistas en orden aleatorio

text_image
SPEED 1+2+4x ALBUM DISPLAY SHUFFLE INPUT- Pulse SHUFFLE antes o durante la reproducción.
→ SHUFF ALL se mostrará y se reproducirán de forma aleatoria todas las pistas de la programación o las del (de los) disco(s) cargado(s) en el reproductor de CD y en la grabadora de CD.
Mostrar texto de CD
Esta función le permite ver en pantalla información, como título del álbum o de la pista, contenida en un CD especialmente codificado.
- Asegúrese de que inserta un CD con texto de CD.
→ CD TEXT se mostrará y el nombre del intérprete y el título del álbum se desplazarán una vez.
Texto de CD cuando se ha detenido la reproducción
- Pulse CD TEXT/edit en el mando a distancia para ver la siguiente información, que se desplazará en la pantalla una vez (si está disponible):
→ Nombre del intérprete del álbum
→ Título del álbum
Texto de CD durante la reproducción
- Pulse CD TEXT/edit en el mando a distancia para ver la siguiente información, que se desplazará en la pantalla una vez (si está disponible):
→ Nombre del intérprete de la pista
→ Título de la pista
ID3-tag
Esta función le permite ver en pantalla información, como el título del álbum o título de la pista, contenida en una pista MP3.
- Si ha creado una ID3-tag para su pista MP3, pulse CD TEXT/edit en el mando a distancia durante la reproducción para que se muestre la siguiente información ID3-tag:
→ Título del álbum
→ Nombre del intérprete de la pista
→ Título de la pista
Nota: En el caso de que ID3-tag no esté disponible, NO TEXT aparecerá.
Programación de números de pistas
Un programa puede ser utilizado para la reproducción o para especificar las pistas que deben ser grabadas. Puede seleccionar hasta 99 pistas (también pistas MP3) y almacenarlas en la memoria. Es posible almacenar cualquier pista más de una vez en cualquier orden, en el reproductor de CD y en la grabadora de CD. Sin embargo, no es posible combinar pistas MP3 y pistas de audio o pistas MP3 de más de un CD.
1 Cargue el (los) disco(s) deseado(s) en la(s) bandeja(s).
2 Pulse PROGRAM en el mando a distancia para acceder al menú de programación.
→ PROG comenzará a parpadear y aparecerá PROGRAM.
→ Aparecerán el número de paso (STEP), el número de pista y el tiempo de reproducción de la pista actual del CD en uso.
3 Si desea elegir una pista del reproductor de CD:
Pulse CD en el mando a distancia y después ◀ o ▶I tantas veces como sea necesario para saltar a la pista deseada.
Si desea elegir una pista de la grabadora de CD:
Pulse CDR en el mando a distancia y después ◀ o ▶I tantas veces como sea necesario para saltar a la pista deseada.
Nota: Al seleccionar una pista que ya haya sido almacenada, F aparecerá.
4 Pulse PROGRAM en el mando a distancia para almacenar su selección en la memoria.
→ Aparecerán el número total de pistas programadas (STEP), PRG y el tiempo total del programa.
5 Repita los pasos 3–4 para seleccionar y almacenar todas las pistas deseadas.
Nota: Si intenta almacenar más de 99 pistas, aparecerá PROGRAM FULL.
6 Pulse ■ para finalizar la programación.
Borrado del programa
1 Si es necesario, pulse ■ para detener la reproducción.
2 Mantenga pulsada ■ para borrar el programa.
→ Aparecerá PROG [CLEAR] y PROG desaparecerá.
Información básica
La unidad de la grabadora de CD le ofrece 3 funciones principales:
- Grabación desde el reproductor interno de CD o desde una fuente externa seleccionada
- Finalizar sus discos CDR(W) y definalizar sus discos CDRW
- Borrar un disco CDRW
El procedimiento de grabación es el mismo para discos CDR y CDRW. Asegúrese de que el CDR(W) esté absolutamente libre de rayaduras y partículas de polvo.
Para grabaciones, la longitud mínima de pista es de 4 segundos. Puede grabar hasta un máximo de 99 pistas en un disco. Si el tiempo de grabación que queda en el disco es menor de 7 segundos, aparecerá DISC FULL y no se podrá acceder al modo de grabación.
Protección de los derechos de autor
El Serial Copy Management System (SCMS) evita la realización de copias digitales de una copia digital. El sistema permite realizar una grabación digital del original, sin embargo, en algunos países se puede necesitar la autorización de los titulares de los derechos de autor.
Si intenta grabar desde una fuente externa un material protegido contra copias, COPY PROTECT aparecerá. No será posible realizar ninguna grabación digital.
No es posible copiar un CD MP3.
Grabación de texto de CD
Si el CD original tiene texto de CD, este texto se grabará automáticamente siempre que este texto de CD no esté protegido contra copias. En tal caso, no será posible grabar el texto de CD y aparecerá TEXT PROTECT.
¿Qué es finalizar?
Finalizar es un sencillo proceso que completa la grabación de un CDR(W), necesario para:
- reproducir un CDR grabado en un reproductor de CD estándar,
- reproducir un CDRW grabado en un reproductor de CD o grabadora de CD compatible con CDRW,
- evitar grabaciones no deseadas en un disco, o
- evitar borrados accidentales de pistas en un CDRW.
Los CDRs están «cerrados» una vez finalizados. No podrán ser añadidas otras pistas o texto de CD.
Los CDRWs están también «cerrados» una vez que están finalizados, pero pueden ser definalizados para permitir grabaciones adicionales o borrado.
La grabadora de CD está equipada con la tecnología de alto rendimiento Direct Line Recording. Esto le asegura una grabación perfecta del material original, lo que implica una verdadera grabación «bit por bit». DLR no se activará cuando el nivel de grabación esté ajustado.
Ajuste del nivel de grabación
Se puede ajustar el nivel de grabación de referencia para grabaciones desde un aparato adicional. Esta función puede utilizarse para la aparición o desaparición gradual del sonido en sus grabaciones.

text_image
CD RECORDER RELIEF INPUT EMEA CD +1 - + - REC COPY CD ALBUM / REC LEVEL1 Pulse repetidamente INPUT para seleccionar la entrada del aparato adicional:
→ DIGITAL IN: se selecciona la entrada digital coaxial.
→ OPTICAL IN: se selecciona la entrada digital óptica.
→ ANALOG IN: se selecciona la entrada analógica.
2 Mantenga pulsada ALBUM + o ALBUM — en la grabadora de CD para ajustar el nivel de grabación deseado. El sonido más alto del material a grabar no debe alcanzar los niveles rojos de la barra de nivel.
→ Aparecerá el nivel actual de grabación (en dB).
Nota: El nivel de grabación se puede ajustar también durante la grabación desde el reproductor interno de CD. Mantenga pulsada ALBUM + o ALBUM — en el lado de la grabadora de CD para ajustar el nivel de grabación deseado.
¿Qué es la grabación interna?
La grabación realizada desde la unidad de reproductor de CD en este equipo es denominada «grabación interna».
Selección de velocidad de grabación
Es posible seleccionar la velocidad de grabación para grabaciones internas.

text_image
OPENCLOSE STANDERON SPEED 124x4 ALBUM DISPLAY● Pulse SPEED 1·2·4x para seleccionar:
→ REC SPEED IX: para grabar a velocidad normal
→ REC SPEED 2%: para grabar a doble velocidad mientras el sonido está desactivado
→ REC SPEED 4X: para grabar a una velocidad 4 veces mayor que la normal mientras el sonido está desactivado
Notas:
La selección de la velocidad no es posible durante la grabación.
En algunas marcas de discos vírgenes no es posible la grabación a una velocidad más alta y no funciona. En tal caso, seleccione una velocidad más baja.
Copia de un CD completo
Esta es la forma más fácil de hacer una copia de un CD completo, preparado para reproducirse en otros reproductores de CD. Sin embargo, no podrán ser añadidas otras pistas o texto de CD.

text_image
CD RECORDER OPEN/CLOSE RECEC CD OFF PHONES/LEVEL ALBUM / REC LEVEL - - + - - - - -1 Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD.
2 Introduzca el disco que desee copiar en la bandeja del reproductor de CD.
3 Pulse COPY CD para iniciar la copia del CD completo.
→ REC se mostrará, la copia se iniciará y el tiempo real de grabación restante comenzará la cuenta atrás.
Nota: Si un programa estaba ya disponible antes de pulsar COPY CD, será ignorado. PROG desaparecerá y se grabará el disco en uso. Una vez finalizada la grabación, PROG se mostrará y el pograma estará disponible de nuevo.
Grabación de todas las pistas de un CD
Puede copiar todas las pistas de un CD y decidir entonces si finalizar o no finalizar.

text_image
CD RECORDER OPEN/CLOSE REC COPY CD ALBUM / REC LEVEL PHONES/LEVEL1 Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD.
2 Introduzca el disco del que desee copiar todas las pistas en la bandeja del reproductor de CD.
3 Pulse REC para acceder al menú de grabación.
→ RECORO [CIP], seguido de PRESS REC aparecerán alternativamente.
4 Pulse de nuevo REC para iniciar la grabación de todas las pistas.
→ REC se mostrará, la grabación se iniciará y el tiempo real de grabación restante comenzará la cuenta atrás.
○ Si pulsa ▲ OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD,
→ CD NOT FINAL y PRESS RECTO FINALIZE aparecerán alternativamente.
Decida ahora entre
no finalizar: el CDR no está preparado para reproducirse en otros reproductores de CD, sin embargo, se pueden añadir todavía otras pistas o texto de CD.
Pulse de nuevo ▲ OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD o espere unos segundos.
→ El compartimento se abrirá. El CDR(W) no está finalizado.
O
finalizar: el CDR está preparado para reproducirse en otros reproductores de CD, sin embargo, no se pueden añadir otras pistas o texto de CD.
Pulse REC para iniciar la finalización.
→ FINAL aparecerá y el tiempo real de finalización restante comenzará la cuenta atrás.
Grabación de una sola pista
Puede copiar varias pistas de diferentes ČDs y decidir entonces si finalizar o no finalizar.
1 Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD.
2 Reproduzca la pista deseada en el reproductor de CD.
3 Pulse REC para acceder al menú de grabación.
→ REC TR con el número de pista y PRESS REC aparecerán alternativamente.
4 Pulse de nuevo REC para iniciar la grabación de la pista.
→ REC se mostrará, la grabación se iniciará desde el comienzo de la pista seleccionada y el tiempo real de grabación restante comenzará la cuenta atrás.
5 Para grabar más pistas repita los pasos 2–4.
○ Si pulsa ▲ OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD,
→ CD NOT FINAL y PRESS RECTO FINALIZE aparecerán alternativamente.
Decida ahora entre
no finalizar: el CDR no está preparado para reproducirse en otros reproductores de CD, sin embargo, se pueden añadir todavía otras pistas o texto de CD.
Pulse de nuevo ▲ OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD o espere unos segundos.
→ El compartimento se abrirá. El CDR(W) no está finalizado.
O
finalizar: el CDR está preparado para reproducirse en otros reproductores de CD, sin embargo, no se pueden añadir otras pistas o texto de CD.
Pulse REC para iniciar la finalización.
→ FINAL aparecerá y el tiempo real de finalización restante comenzará la cuenta atrás.
Creación y grabación de un programa
Puede crear su propio programa de grabación, grabarlo y decidir después si finalizar o no finalizar. No obstante, advierta que no podrá grabar un programa que contenga pistas del reproductor de CD y de la grabadora de CD. En tal caso aparecerán 2 DISC PROG y NOT POSSIBLE.
1 Cargue un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD.
2 Cargue el CD del que desea grabar en la bandeja del reproductor de CD.
3 Seleccione y guarde todas las pistas deseadas del CD (consulte «Programación de números de pistas»).
Si el tiempo total de grabación del programa es mayor que el tiempo de grabación restante del CDR(W):
→ DOES NOT FIT aparecerá brevemente.
→ MISSING y el tiempo que no puede ser grabado aparecerán.
Si no obstante inicia la grabación, la grabación proseguirá hasta que el CDR(W) esté lleno.
4 Pulse REC para acceder al menú de grabación.
→ REC PROGRAM? y PRESS REC aparecerán alternativamente.
5 Pulse de nuevo REC para iniciar la grabación del programa actual.
→ REC se mostrará, la grabación se iniciará y el tiempo real de grabación restante comenzará la cuenta atrás.
○ Si pulsa ▲ OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD,
→ CD NOT FINAL y PRESS RECTO FINALIZE aparecerán alternativamente.
Decida ahora entre
no finalizar: el CDR no está preparado para reproducirse en otros reproductores de CD, sin embargo, se pueden añadir todavía otras pistas o texto de CD.
Pulse de nuevo ▲ OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD o espere unos segundos.
→ El compartimento se abrirá. El CDR(W) no está finalizado.
O
finalizar: el CDR está preparado para reproducirse en otros reproductores de CD, sin embargo, no se pueden añadir otras pistas o texto de CD.
Pulse REC para iniciar la finalización.
→ FINAL aparecerá y el tiempo real de finalización restante comenzará la cuenta atrás.
¿Qué es la grabación externa?
La grabación desde un aparato adicional es denominada «grabación externa».
¿Grabación digital o analógica?
Cuando grabe de una fuente externa, recomendamos que realice solamente grabaciones analógicas si no fuera posible realizarlas digitales. Las grabaciones digitales tienen una mejor calidad de sonido.
Incremento automático de pista
Si se utiliza la entrada digital para grabaciones de una fuente digital (p.ej. un reproductor de CD), las pistas se incrementarán de modo automático de forma que los números de pista se coloquen en la misma posición que en el original. Si se utiliza la entrada analógica para grabaciones de una fuente analógica o digital, el incremento de las pistas no se realizará automáticamente, a menos que se haya seleccionado uno de los siguientes ajustes. Los incrementos de pista no siempre pueden colocarse automáticamente, dependiendo de la calidad del material de la fuente.
- Pulse TR. INCR. en el mando a distancia tantas veces como sea necesario durante la detención para cambiar entre las siguientes funciones automáticas de incremento de pista:
→ TURNTABLE: para la óptima grabación desde fuentes de ruido, como tocadiscos (No es posible conectar un tocadiscos directamente a AUX/CDR IN L/R – consulte «Conexiones analógicas».)
→ TAPE/TUNER: para la óptima grabación desde una cinta
→ [I]/II']: para la óptima grabación desde fuentes de alta calidad como DAT, DCC o DVD
→ MANUAL: para desactivar la función del incremento automático de pista
Notas:
Los números de pista se pueden incrementar manualmente pulsando TR. INCR. en el mando a distancia durante la grabación. La longitud mínima de pista es de 4 segundos.
Los números de pista no se pueden cambiar después de la grabación.
Grabación con inicio automático
Puede grabar rápida y fácilmente un CD completo o una pista. Tan pronto como la reproducción del aparato adicional se inicie, la grabación comenzará automáticamente.

text_image
CD RECORDER SHORTS INPUT FRATE CD ALBUM / REC LEVEL REC COPY CD1 Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD.
2 Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/grabadora de CD para seleccionar la entrada del aparato adicional del que quiere grabar.
→ DIGITAL IN: se selecciona la entrada digital.
→ ANALOG IN: se selecciona la entrada analógica.
→ OPTICAL IN: se selecciona la entrada óptica.
3 Asegúrese de que se ha seleccionado la pista deseada en el aparato adicional.
4 Asegúrese de que el aparato adicional está en pausa o en stop.
5 Pulse REC en el reproductor/grabadora de CD para acceder al menú de grabación.
6 Inicie la reproducción en el aparato adicional en 5 segundos.
→ La grabación se iniciará simultáneamente y REC se mostrará. Aparecerá el tiempo de grabación restante del CDR(W).
Nota: La grabación puede ser iniciada manualmente pulsando REC en el reproductor/grabadora de CD.
Para detener la reproducción manualmente pulse ■ en el lado del reproductor de CD.
- Si pulsa ▲ OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD,
→ CD NOT FINAL y PRESS REC TO FINALIZE aparecerán alternativamente.
Decida ahora entre
no finalizar: el CDR no está preparado para reproducirse en otros reproductores de CD, sin embargo, se pueden añadir todavía otras pistas o texto de CD.
Pulse de nuevo ▲ OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD o espere unos segundos.
→ El compartimento se abrirá. El CDR(W) no está finalizado. o
finalizar: el CDR está preparado para reproducirse en otros reproductores de CD, sin embargo, no se pueden añadir otras pistas o texto de CD.
Pulse REC en el reproductor/grabadora de CD para iniciar la finalización.
→ FINAL aparecerá y el tiempo real de finalización restante comenzará la cuenta atrás.
Grabación manual
Puede iniciar y detener manualmente una grabación desde un aparato adicional. Puede usar la grabación manual para grabar música en vivo o para música en particular como música clásica, que no puede ser grabada con el inicio automático.
1 Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD.
2 Pulse repetidamente INPUT en el reproductor/grabadora de CD para seleccionar la entrada del aparato adicional del que quiere grabar.
→ DIGITAL IN: se selecciona la entrada digital.
→ ANALOG IN: se selecciona la entrada analógica.
→ OPTICAL IN: se selecciona la entrada óptica.
3 Inicie la reproducción en el aparato adicional.
4 Pulse REC en el reproductor/grabadora de CD para acceder al menú de grabación.
→ PREPARING aparecerá.
→ RECORO EXT? y PRESS REC aparecerán alternativamente.
5 Pulse REC en el reproductor/grabadora de CD para iniciar la grabación.
→ La grabación se iniciará y REC se mostrará. Aparecerá el tiempo restante de grabación del CDR(W).
6 Pulse ■ en el lado del reproductor de CD para detener la grabación.
○ Si pulsa ▲ OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD,
→ CD NOT FINAL y PRESS RECTO FINALIZE aparecerán alternativamente.
Decida ahora entre
no finalizar: el CDR no está preparado para reproducirse en otros reproductores de CD, sin embargo, se pueden añadir todavía otras pistas o texto de CD.
Pulse de nuevo ▲ OPEN/CLOSE en el lado de la grabadora de CD o espere unos segundos.
→ El compartimento se abrirá. El CDR(W) no está finalizado.
O
finalizar: el CDR está preparado para reproducirse en otros reproductores de CD, sin embargo, no se pueden añadir otras pistas o texto de CD.
Pulse REC en el equipo para iniciar la finalización.
→ FINAL aparecerá y el tiempo real de finalización restante comenzará la cuenta atrás.
Grabación con temporizador
Esta función le permite iniciar la grabación con un tiempo limitado vía la entrada analógica (p.ej. para grabaciones de la radio). Puede elegir una grabación de 15, 30, 45 o 60 minutos o hasta el final del CDR(W).
1 Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD.
2 Asegúrese de que el aparato adicional del que desea grabar está conectado correctamente.
3 Pulse TIMER REC en el mando a distancia para iniciar la grabación.
→ 15 MIN aparecerá, seguido de PREPARING.
→ La grabación se iniciará y REC se mostrará. Aparecerá el tiempo real de grabación restante.
Para seleccionar otro tiempo de grabación, pulse repetidamente TIMER REC en el mando a distancia hasta que aparezca el tiempo deseado:
→ 30 MIN,45 MIN,60 MIN,MAXIMUM aparecerá.
4 Una vez que el tiempo elegido haya transcurrido, la grabación se detendrá automáticamente y el equipo pasará al modo de espera.
Para detener manualmente la grabación, pulse ■ en el lado de la grabadora de CD.
Borrado/Edición de texto de CD (sólo en grabadora de CD)
Borrado de un disco CDRW
Es posible borrar una o más pistas (comenzando por el final de la última pista) o un CDRW completo. No es posible borrar de un CDR.
Borrado de una o más pistas
1 Inserte el CDRW del que desea borrar pistas en la bandeja de la grabadora de CD.
2 Pulse brevemente ERASE CD para acceder al menú de borrado.
Si se ha insertado un CDRW no finalizado:
→ ERASE LAST TRACK? y PRESS ERASE aparecerán alternativamente.
Si se ha insertado un CDRW finalizado:
→ FINALIZED [D] aparecerá brevemente.
→ ERASE LAST TRACK?, seguido de PRESS ERASE aparecerán alternativamente.
Para seleccionar una pista particular que desee borrar, pulse
▶▶ I o I◀◀ tantas veces como sea necesario en el lado de la grabadora de CD para seleccionar el (los) número(s) de pista(s) deseado(s).
→ ERASE TR y el número de pista (p.ej. 10+) aparecerán. Para seleccionar más pistas para borrar repita este paso.
Nota: Cuando se borren varias pistas, las pistas que desee borrar deben seleccionarse en secuencia, comenzando por la última pista grabada. Por ejemplo: El CDRW tiene 5 pistas grabadas. Podrá borrar las pistas 5 y 4. ¡Podrá borrar también las pistas 5, 4 y 3, pero no podrá borrar las pistas 5 y 3!
3 Pulse de nuevo ERASE CD para iniciar el borrado.
Si se ha insertado un CDRW no finalizado:
→ CRASE aparecerá, el tiempo restante de la operación comenzará la cuenta atrás y el borrado se iniciará.
Si se ha insertado un CDRW finalizado:
→ UNFINAL aparecerá, el tiempo restante de la operación comenzará la cuenta atrás y se iniciará la definización.
→ Después aparecerá ERASE, el tiempo restante de la operación comenzará la cuenta atrás y el borrado se iniciará.
Borrado de un CDRW completo
1 Inserte el CDRW que desee borrar en la bandeja de la grabadora de CD.
2 Mantenga pulsada ERASE CD durante más de un segundo para acceder al menú de borrado.
Si se ha insertado un CDRW no finalizado:
→ ERASE DISCP y PRESS ERASE aparecerán alternativamente.
Si se ha insertado un CDRW finalizado:
→ FINALIZED CD aparecerá brevemente.
→ ERASE DISCP y PRESS ERASE aparecerán alternativamente.
3 Pulse de nuevo ERASE CD para borrar el CDRW completo.
Si se ha insertado un CDRW no finalizado:
→ ERASE aparecerá, el tiempo restante de la operación comenzará la cuenta atrás y se iniciará el borrado del CDRW completo.
Si se ha insertado un CDRW finalizado:
→ UNFINAL aparecerá, el tiempo restante de la operación comenzará la cuenta atrás y la definalización comenzará.
→ ERASE aparecerá, el tiempo restante de la operación comenzará la cuenta atrás y se iniciará el borrado del CDRW completo.
Edición de texto de CD
Una vez grabado el CDR(W), puede introducir un texto, p. ej. el título del álbum o el título de pista. Este texto aparecerá durante la reproducción en este equipo y en otros equipos con función de texto de CD. Utilice sólo un CDR o un CDRW no finalizados (el CDRW finalizado debe ser definalizado primero).
1 Si es necesario, pulse ■ para detener la reproducción.
2 Pulse CDR en el mando a distancia para seleccionar la grabadora de CD.
3 Pulse repetidamente CD TEXT/edit en el mando a distancia para seleccionar:
→ ALBUM TITLE: para editar el título del CD
→ ALBUM ARTIST: para editar el nombre del intérprete del CD
→ ARTIST TR 1 (o 2, 3,...): para editar el nombre del intérprete de la pista 1 (o 2, 3,...)
→ TITLE TR 1 (o 2, 3,...): para editar el título de la pista 1 (o 2, 3,...)
4 Tan pronto como el cursor empiece a parpadear, use las teclas numéricas/alfabéticas en el mando a distancia para seleccionar un carácter.
→ Tras seleccionar un carácter el cursor se moverá automáticamente al espacio del carácter siguiente.
5 Pulse CD TEXT/edit en el mando a distancia para guardar el texto creado y volver al menú de edición de texto.
6 Para salir del menú de edición de texto pulse ■.
Borrado o sustitución de un carácter
1 Pulse ◀◀ o ▶▶ en el mando a distancia para desplazarse a la posición del carácter que va a borrar o a sustituir.
→ El carácter comenzará a parpadear.
2 Si desea borrar el carácter:
Pulse DELETE en el mando a distancia.
→ El carácter se borrará y el texto se desplazará una posición a la izquierda.
Si desea sustituir el carácter:
Use las teclas numéricas/alfabéticas en el mando a distancia para seleccionar un nuevo carácter.
Para cambiar a otro carácter pulse ◀◀ o ▶▶ en el mando a distancia.
Copia automática de texto
Si se ha almacenado el nombre del intérprete de una pista, se copiará automáticamente en la pista siguiente.
ADVERTENCIA
Bajo ningún concepto deberá intentar reparar el equipo usted mismo, ya que anularía la garantía. No abra el aparato o podría sufrir una descarga eléctrica.
Si se produjera un fallo, compruebe los puntos relacionados más abajo antes de llevar a reparar el equipo. Si no pudiese solucionar un problema siguiendo las sugerencias que se exponen a continuación, consulte a su proveedor o al servicio técnico.
Seguridad láser
Este aparato emplea un láser. Sólo el personal de servicio técnico debidamente cualificado debe retirar la cubierta o intentar llevar a cabo trabajos de reparación, debido a posibles lesiones oculares.
| Problema | Solución |
| No se enciende | – Asegúrese de que el cable de red está conectado correctamente.– Pulse ⏻ STANDBY·ON en el equipo para activarlo. |
| No hay sonido | – Compruebe que las conexiones de audio han sido realizadas correctamente.– Asegúrese de que las pistas MP3 han sido grabadas con el formato correcto. |
| No hay respuesta a los controles | – Desconecte el equipo de la alimentación eléctrica, vuelva a conectarlo pasados unos segundos. |
| Inicio automático de la visualización permanente de funciones (modo demostración) | – Mantenga pulsada ■ en el equipo al menos 5 segundos para cancelar el modo demostración. |
| El mando a distancia no funciona correctamente | – Quite las pilas e insértelas correctamente o inserte nuevas pilas.– Reduzca la distancia al equipo. |
| Indicación WRONG DISC,USE AUDIO CD y INSERT DISC | – Compruebe que el disco no está rayado o sucio. Cambie o limpie el disco.– Compruebe que se ha insertado el disco, cara impresa hacia arriba.– Compruebe que no ha insertado un DVD.– Espere hasta que la lente empañada del láser quede limpia. |
| Indicación WRONG DISC,USE CDR W WITH ‘DIGITAL AUDIO’ LOGO y INSERT DISC | – Se ha insertado un CDR(W) de ordenador: Asegúrese de que se ha insertado un disco digital de audio, con la marca «Digital Audio» y el logotipo especial. |
| Indicación NO SIGNAL o indicación CHECK INPUT | – Compruebe que el cable de conexión está correctamente conectado.– Seleccione la entrada correcta.– Asegúrese de que el aparato externo está activado. |
| Indicación OVERHEATING | – No coloque el equipo encima de otro material que pueda calentarlo (pej. un receptor). |
| No graba | – Asegúrese de que el CDR(W) esté completamente libre de rayaduras y de partículas de polvo.– Compruebe que ha insertado un CDR(W) de audio digital y asegúrese de que no está finalizado. |
| Se interrumpe la grabación | – Use CDR(W)s de audio Philips.– En caso de interrupción del proceso de grabación (pérdida de potencia, golpe mecánico) reinicie la grabación con un nuevo disco. |
| El disco grabado no se reproduce en otro reproductor de CD estándar | – Asegúrese de que el CDR(W) está finalizado.– Inserte el CDRW en un reproductor de CD compatible con CDRW. |
| Se pierden directorios de CD MP3 | – Sólo se mostrarán álbums con archivos reproducibles. |
| El tiempo de grabación transcurrido de una pista MP3 se cuenta muy rápido o irregularmente | – Este es el comportamiento normal si esta pista MP3 tiene una velocidad de bit variable. |
| Las pistas grabadas se confunden o las pistas no se inician o detienen en el momento correcto | – Use otro modo de incremento de pista.– Introduzca el incremento de pista manualmente con el mando a distancia. |
Uso del telecomando ____ 101
Tasti del telecomando 101
Funzioni di base
Accensione, accensione in standby ———— 102